Yr Hafan /
Portada
(kimkat0001) » Yr
Arweinlen / Mapa de la Web (kimkat2002c)
» Mynegai i’r Adran Ganeuon / Índex Secció
de Cançons (kimkat 0059c) »Y tudalen hwn
__________________________________________________________________
Caneuon gwerin ac emynau yn Gymráeg
Cançons populars i cants religiosos en llengua gal·lesa
23:
CWM RHONDDA
Emÿn-gân (Cant
religiós) : "la vall del riu Rhondda" ç
Aquí hi ha la lletra en gal·lès, i després la lletra amb traducció literal
La ÿ és senzillament y
a la ortografia normal; aquí indica que aquesta vocal és una [i] – curta o
llarga segons la paraula – i la y sense diaresi indica la vocal neutra
(1) Wele'n sefÿll rhwng y myrtwÿdd
Wrthrÿch teilwng o'm holl frÿd
Er o ran yr wÿ'n ei 'nabod
Ef uwchlaw gwrthrychau'r bÿd
Henffÿch fore!
Caf ei weled fel y mae
(2) Rhosÿn Saron ÿw ei enw
Gwÿn a gwridog, teg o brÿd
Ar ddeng mil y mae'n rhagori
O wrthrychau penna'r bÿd
Ffrind pechadur
Dyma'r Llywÿdd ar y môr
Beth sÿdd imi mwÿ a wnelwÿf
Ag eilunod gwael y llawr?
Tystio'r wÿf nad ÿw eu cwmni
I'w gystadlu â'm Iesu mawr
O! am aros
Yn ei gariad ddyddiau f'oes
Traducció literal:
(1) Crist (Jesu-Crist) oll
(tot) yn (partícula d'enllaç) hawddgar (amable)
Wele (ves) 'n (partícula
d'enllaç) sefÿll (estar dret) rhwng (entre) y myrtwÿdd (murtres) (1)
Wrthrÿch (objecte) teilwng (digne)
o'm (de la meva ) holl (complerta) frÿd (ment)
Er (tot i que) o ran (d'una
manera imperfecta) yr wÿ'n (estic) ei 'nabod (conèixer'l)
Ef (ell) uwchlaw (per sobre
de) gwrthrychau (objectes) 'r bÿd (del món)
Henffÿch fore!
(benvingut!)
Caf (puc) ei weled
(veure'l) fel y mae (tal com és)
Rhosÿn Saron (la rosa de
Saron) ÿw (és) ei enw (el seu nom)
Gwÿn (blanc) a
(i) gwridog (esponerós), teg (formós) o brÿd (d'aspecte)
Ar (sobre) ddeng mil (deu
mil) y (partícula d'enllaç) mae (està) 'n (yn = partícula d'enllaç) rhagori
(superar)
O (de) wrthrychau (objectes)
penna (principals) 'r bÿd ((d)el món)
Ffrind (amic) pechadur ((del)
pecador)
Dyma (vet aquí) 'r Llywÿdd
(el timoner) ar y môr (sobre el mar)
(2) Beth (què) sÿdd (hi ha)
imi (a mi) mwÿ (més) a wnelwÿf (que fés)
Ag (amb) eilunod (ídols)
gwael (dolents) y llawr ((de) la terra)?
Tystio (testimonio) 'r
(partícula d'enllaç) wÿf (estic) nad ÿw (no són) eu (la seva) cwmni
(companyia)
I'w (per el seu) gystadlu
(competir) â'm (amb el meu) Iesu (Jesús) mawr (gran)
O! (o!) am (per) aros
(quedar-me)
Yn (en) ei (el seu) gariad
(amor) ddyddiau (dies) f'oes ((de) la meva vida)
(1) referència a la Bíblia
Secharia 1.8
"Vaig tenir una visió a la
nit: heus aquí un home damunt d'un cavall que estava entre les murtres que
tenen les seves arrels en les profunditats; darrera d'ell hi havia cavalls
roigs, clapats i blancs".
·····
Ffeiliau MIDI / fitxers MIDI
··Cwm Rhondda
···
http://ingeb.org/catwal.html
'Y Bachan Blaena' â Lieder a Melodïau MIDI' - Frank Petersohn'
'Capdavanter de Lieder i Melodies de MIDI - Frank Petersohn'
'Leader in Leider with MIDI Melodies - Frank Petersohn
http://www.acronet.net/~robokopp/welsh.html
'Caneuon Gwerin o Gymru' (Adran yn 'Nhudalen Harmonia MGV Rick')
'Cançons Populars de Gal·les' (Apartat de la 'Pàgina de l'Harmònia MGV d'en
Rick')
'Welsh Folk Songs' (Section of 'Rick's MGV Harmonia Page')
DIWEDD
__________________________________________________________________________________
http://www.kimkat.org/amryw/canu_cwm_rhondda_0274c.htm
(delw 4703)
EL NOSTRE LLIBRE DE
VISITANTS
Ein llyfr
ymwelwyr (kimkat1852c)
CERQUEU AQUEST WEB
Archwiliwch y wefan
hon
MAPA DEL WEB
Adeiladwaith
y wefan
QUÈ HI HA DE NOU?
Beth
sydd yn newydd?
Pàgina creada / Dyddiad creu’r tudalen:
Actualitzacions / Adolygiadau:
27-09-2011 (20.27);
22-05-1999
Estadístiques de la secció de cançons /
Ystadegau’r Adran Ganeuon ac Emynau
Ble'r wyf i? Yr ych chi'n ymwéld ag un o dudalennau'r
Gwefan "CYMRU-CATALONIA" (Cymráeg)
On sóc? Esteu visitant una pàgina de la Web
"CYMRU-CATALONIA" (=
Gal·les-Catalunya) (català)
Where am I? You are visiting a page from the
"CYMRU-CATALONIA" (=
Wales-Catalonia) Website (English)
Weər àm ai? Yùu àar
víziting ə peij fròm dhə "CYMRU-CATALONIA" (= Weilz-Katəlóuniə)
Wébsait (Íngglish)
CYMRU-CATALONIA