1258e Fflat Huw Puw - Caneuon gwerin ac emynau - cançons populars gal·leses i cants religiosos - Welsh folk songs and hymns - Welsh fouk songz ønd himz.

Gwefan Cymru-Catalonia / Web Gal·les-Catalunya / Wales-Catalonia Website / Weilz-Katølóuniø Wébsait

FFLAT HUW PUW

·····

22 05 1999 adolygiad diweddaraf - darrera actualització

tudalen blaen / portada

 

l

 

 

·····

 

 

ENGLISH TRANSLATION

Folk song : FFLAT HUW PUW: "the flat (flat-bottomed boat) of Huw Puw"


(1) Mae swn ym Mhorthdinlláen, swn hwÿlie'n codi / There's a sound in Porthdinlláen, the sound of sails being raised

Blocie i gÿd yn gwichian, Dafÿdd Jones yn gweiddi / All the blocks squeaking, Dafÿdd Jones shouting

Ni fedra i aros gartre yn fy mÿw / I can't stay at home for the life of me

Rhaid i mi fÿnd yn llongwr iawn ar Fflat Huw Puw / I must become a proper sailor on Huw Puw's flat


CYTGAN / CHORUS

Fflat Huw Puw yn hwÿlio heno / Huw Puw's flat is sailing tonight

Swn codi angor, mi fynna i fÿnd i forio / sound of anchor being raised, I'n intent on going to sail

Mi wisga 'i gap pig-gloÿw tra bydda i fÿw / I'll wear a cap with a shiny peak till the day I die

Os ca i fÿnd yn llongwr iawn ar fflat Huw Puw / if I can become a proper sailor on Huw Puw's flat


(2) Mi bryna i yn y Werddon sane sidan / I'll buy silk stockings in Ireland

Sgidiau bach i ddawnsio, a rheinÿ â bycle arian / shoes / little boots for dancing, with silver buckles

mi fydda i'n wr bonheddig tra bydda i bÿw / I'll be a gentleman till the die I die

Os ca i fÿnd yn gapten llong iawn ar fflat Huw Puw / if I can become a ship's captain on Huw Puw's flat


CYTGAN


(3) Mi gadwa 'i fflat fel parlwr gore / I'll look after his boat as if it were the best room in the house

Bÿdd sgwrio mawr a chrafu bob ben bore / there'll be great scrubbing and scraping every day early in the morning

Mi fÿdd y pres yn sgleinio ar y llÿw / the brass will shine on the helm

Pan fydda i yn gapten llong ar fflat Huw Puw / when I'm ship's captain on Huw Puw's flat


CYTGAN


 

http://www.sain.wales.com/gwerin.html "SAIN: CANU GWERIN"

Artistiaid Amrywiol

The Best of New Welsh Folk

Traciau wedi eu recordio o'r newydd a rhai o albyms diweddar i ddangos y bwrlwm newydd yn y byd gwerin Cymreig. Cyhoeddwyd yn 1997.

Fflat Huw Puw (Gwerinos)

fflathu1

·····  

 

Ble'r wÿf i? Yr ÿch chi'n ymwéld ag un o dudalennau'r Gwefan "CYMRU-CATALONIA"

On sóc? Esteu visitant una pàgina de la Web "CYMRU-CATALONIA" (= Gal·les-Catalunya)

Where am I? You are visiting a page from the "CYMRU-CATALONIA" (= Wales-Catalonia) Website

Weø.r am ai? Yuu ø.r víziting ø peij frøm dhø "CYMRU-CATALONIA" (= Weilz-Katølóuniø) Wébsait

CYMRU-CATALONIA

1258+(canu_fflat_huw_puw_e)

 diwedd / fi