http://www.kimkat.org/amryw/kelta_gwledydd_celtaidd_mynegai_0552e.htm

0001z Yr Hafan / Home Page

..........
0010e Y Barthlen / Siteplan

....................y tudalen hwn / aquesta pàgina



.. 



Gwefan Cymru-Catalonia
The Wales-Catalonia Website

Celtia - Y Gwledydd Celtaidd
Celtia - The Celtic Countries


MYNEGAI I’R GWLEDYDD CELTAIDD A’U HIEITHOEDD
INDEX TO THE CELTIC COUNTRIES AND THEIR LANGUAGES

 
 1867k  Y tudalen hwn yn Gymraeg - y gwledydd Celtaidd

 
0022c  Aquesta pàgina en català - els països celtes



 



2212e

Gwladfa Patagonia - the Welsh settlement in Patagonia (1865)  

 



0110c

ALBA - Yr Alban - Scotland

 



0375c

BREIZH - Llydaw - Brittany

 



0044c

CYMRU - Wales

 



0434c

ÉIRINN - Iwerddon - Ireland  

 



0518c

ELLAN VANNIN - Ynys Manaw - Isle of Mann

 

0504c

KERNOW - Cernyw - Cornwall

 

Ac ambell wlad nad yw yn Geltaidd / and some countries which ar not Celtic (but were once)

 

 



0503c  

Jersi - Jersey

 



0475c

Gernsi - Guernsey    

 

DOLENNAU / LINKS

http://members.xoom.com/celticstudy/ "Celtic Studies by Christopher Gwinn" (yn Saesneg / en anglès) (LOST LONK 2006-01-06)

 

Cêltica http://www.geocities.com/SoHo/Suite/4189/naciones.html

Tudalen (yn Gastileg) i ymgyrchu dros y syniad o 'wyth genedl Geltaidd' (gan gynnwys Galisia ac Astwries). Mae'n flin da fi, bois - dim ond chwech sydd. Mae'r drws wedi hen gau. (Yn Ngaliza Math o siaredir math o Bortiwgaleg - neu i fod yn fanwl gywir, ym Mhortiwgal maent yn siarad rhyw fath o Galiseg). O dderbyn taw gwlad Geltaidd yw Galiza, bydd yn rhaid derbyn hefyd fod Portiwgal a Brazil yr un mor Geltaidd.

Mae'r egwyddor yn eglur - os oes gan ryw wlad iaith wahanaol, a'r iaith honno yn perthyn i'r gangen Geltaidd o'r teulu Indo-Ewropeg, gwlad Geltiadd yw hi felly. Fel arall, nid gwlad Geltaidd mohoni.

Page in Castilian to promote the idea of 'eight Celtic nations'. Eight? Well, some people in the decidely non-Celtic Iberian regions of Galícia and Asturias would like to join the club. Sorry, but it's closed. (Galicia is Portuguese-speaking. So I suppose we'll have to include Portugal and Brazil, too.)

The principal is clear - if a country has a distinctive language, and this language belongs to the Celtic branch of the Indo-European language family, then the country is Celtic. If not - then it's not Celtic.

"Éste apartado es una deseada aspiración tanto de ésta web, así como de mucha otra gente, de que las conocidas 8 naciones celtas, o sea, Galiza, Alba, Mannin, Eire, Asturies, Cymru, Breizh y Kernow.

Aún no es difícil encontrar webs tanto galegas, asturianas, irlandesas o anglosajonas, por citar algo, donde no se encuentran bien Galicia o Asturies o ambas o la falta de Bretaña (Bryzeh) o Cornualles (Kernow), sin olvidar a veces a la Isla de Man (Mannin).

A veces un simple gesto, colocando una bandera pequeña, puede suponer un espaldarazo a las reivindicaciones culturales de éstas naciones, aunque no incluyan nada sobre ése país, pero ya despierta la curiosidad de la persona que la ve, y quien sabe si no busca información acerca de Galiza, Mannin o Asturies. Es muy importante apoyar ésta campaña, sobretodo porque muchas de esas webs que no incluyen a todas las naciones celtas, resultan ser anglosajonas, y el inglés, nos guste o no, es el idioma dominante en internet...

The Celtic League ésta es la tipica web anglosajona (!!!sic), que sólo incluye a las seis naciones, como dicen ellos, haber si les podemos bombardear a e-mails y descubren algo más..."

····

http://www.ensicaen.ismra.fr/~salem/ ARZ BREIZ (lost link 2006-01-06)

Gwefan Llydewig â llawer o ddolennau at wefannau o'r gwledydd Celtaidd
Web bretona - té molts enllaços amb webs dels països celtes

"Je vous invite à découvrir et à partager ma passion pour le monde celtique en général, et pour ses six pays celtophones en particulier, à savoir :
Éire (Irlande)
Alba (Ecosse)
Mannin (Man)
Cymru (Galles)
Kernow (Cornouaille)
Breizh (Bretagne)
QUELQUES AUTRES RÉGIONS D'EUROPE
Poetou (Poitou)
Occitania (Occitanie)
Prouvenço (Provence)
Corsica (Corse)
Vlaanderen (Flandres)

Veuillez nous faire parvenir toutes vos remarques, critiques, appréciations ou demandes d'informations, ainsi que les adresses des pages pointant sur notre site, par courrier électronique"

 

Ble'r wyf i? Yr ych chi'n ymwéld ag un o dudalennau'r Gwefan "CYMRU-CATALONIA"
On sóc?
Esteu visitant una pàgina de la Web "CYMRU-CATALONIA" (= Gal·les-Catalunya)
Where am I? You are visiting a page from the "CYMRU-CATALONIA" (= Wales-Catalonia) Website
Weø(r) àm ai? Yùù àa(r) víziting ø peij fròm dhø "CYMRU-CATALONIA"
(= Weilz-Katølóuniø) Wébsait

CYMRU-CATALONIA

diwedd / fi