http://www.theuniversityofjoandeserrallonga.com/kimro/amryw/1_cwrs/cwrs_0051_CAT_article_definit_0058c.htm
0001z Yr
Hafan / Pàgina Principal
............0008c Y Barthlen / el mapa d'aquesta web
.......................0043c Y
Gymraeg (Mynegai) / La llengua gal·lesa (índex)
...................................2417c Gwersi Cymraeg- y
gyfeirddalen / curs de gal·lès - contingut
....................................................y tudalen hwn
|
Gwefan Cymru-Catalonia |
|
Edrychwch ar ein llyfr
ymwelwyr!
Mireu el nostre llibre de visitants!
Llofnodwch ein llyfr ymwelwyr! Firmeu el nostre llibre
de visitants!
xxxx
·····
1275 Traducció catalana de “An Elementary Welsh Grammar” (Gràmatica Elemental del gal·lès) del John Morris-Jones (1864-1929), catedràtic del deàrtament de gal·lès a Coleg y Brifysgol (Col·legi Universitari ), Bangor. Publicat l’any 1921 (quan tenia 56 / 57). “Aquesta gramàtica només tracta el gal·lès modern literari. Segueix la forma de la meva Welsh Grammar Historical and Comparative (Gramàtica Històrica i Comparativa del Gal·lès), 1913, en quant que aquell tracta la llengua moderna; però la matèria ha estat majoritàriament redactada de nou, i en certa manera és més detallada.” Versió original anglesa: 1273
pàgina índex de la gramàtica (en català)
index
page to the grammar (in English)
L'article definit
Mirem l'article definit amb noms masculins. Els femenins tenen unes caràcteristiques interessants que mirarem en un altre apartat
VOCABULARI
L'article definit en gal.lès és yr [ør]. Però davant una consonant es perd la r final: yr > y [ø]
yr + les vocals: a [a], e [e], i [i], o [o], u [i], w [u], y [ø], ÿ [i]
yr + h [h], i (consonantal) [y]
y + b [b], c [k], ch [kh], d [d],
dd [dh], f [v], ff [f], g [g], j [j], l [l],
ll [lh], m [m], n [n], p [p], ph [f], r [r],
rh [rh], s [s], sh [sh], t [t], th [th], tsh
[ch], w (consonantal) [w]
EXERCICI - Tradueix al gal·lès
01 la
bassa 02 la pedra 03 el turó 04
el tancat 05 la vall
RESPOSTES
01 y
pwll 02 y maen 03 y brÿn 04
y cae 05 y cwm
·····
Adolygiadau diweddaraf / Latest
update: 20 01 2000
Ble’r wyf i? Yr ych chi’n
ymwéld ag un o dudalennau’r Gwefan “CYMRU-CATALONIA”
On sóc? Esteu visitant una pàgina de la Web “CYMRU-CATALONIA” (=
Gal·les-Catalunya)
Weø(r) àm ai? Yùu àa(r) vízïting ø peij fròm dhø “CYMRU-CATALONIA” (=
Weilz-Katølóuniø) Wéb-sait
Where am I? You are visiting a page from the
“CYMRU-CATALONIA” (= Wales-Catalonia) Website
CYMRU-CATALONIA
Edrychwch
ar fy Ystadegau / View My Stats
diwedd / fi