....................................................y tudalen hwn
..
Gwefan Cymru-Catalonia
La Web de Gal·lesi Catalunya Dysgu Cymráeg
Aprendre gal·lès
Monosíl·labes en gal·lès i vocals llargues i curtes
(delw 4666)
Monosíl.labes i la llargada de la vocal
1Monosíl.labes obertes - La vocal és llarga en monosíl.labes
obertes (és a dir, que no s'acaben amb consonant)
da
[daa] = bo,
lle
[lhee] = lloc,
tri
[trii] = tres,
llo
[lhoo] = vedell,
du [dii]
= negre,
llw
[lhuu] = jurament,
rhÿ
[rhii] = massa, excessivament
a) La paraula tÿ= casa porta l'accent circumflex per
diferenciar-la de ty, una forma arcaica del determinant possessiu dy
(el teu, els teus, la teva, les teves)
b) Alguns monosíl.labes obertes són de fet monosíl.labes tancades amb pèrdua
de la -f final - tre (tref= poble, ciutat) [tree, treev];
i al nord del país, ha' (haf = estiu) [haa, haav], go'
(gof = ferrer) [goo, goov]; (tre s'escriu sense apòstrof
perquè és general a Gal.les, i s'accepta cada vegada més al nivell literari; en
canvi, ha', go', etc porten l'apòstrof perquè són formes regionals)
2Monosíl.labes tancades (és a dir, que no s'acaben amb consonant)
- vocal llarga
La vocal és llarga en els casos a continuació: (Les excepcions es marquen
amb accent grau)
Monosíl.labes que s'acaben amb B [b]
mab [maab]= fill,
neb [neeb] = ningú,
pab [paab] = papa
[cap de l'església catòlica],
pob [poob] = cuit
EXCEPCIONS:
hwb [hub] = empenta,
heb [heb] =
sense (Gal·les del Nord); al sud, la vocal és llarga - [heeb]
i manlleus de l'anglès:
bìb [bib]= pitet,
Bòb [bob]= (Robert),
càb [kab] = cabriolé,
còb [kob] = hacanea, cavall,
lòb [lob] = pilota
alta al joc de tenis,
nìb [nib] = plomí, tremp,
slàb [lhoo] = llosa,
slòb [slob] = poli
Monosíl.labes que s'acaben amb CH [kh]
bach [baakh]= petit
coch [kookh]= vermell,
gwÿch [gwiikh]= esplèndid,
rhÿch [rhiikh] = solc:
EXCEPCIONS:
èch [ekh] = nom
del dígraf ch);
i alguns manlleus de l'anglès:
fflàch [flakh] = flash,
llàch [lhakh] = corda de fuet
Monosíl.labes que s'acaben amb D [d]
bod [bood] = ser, estar,
cred [kreed] = creença,
gwlad [gwlaad] = país,
hud [hiid] = màgia,
hÿd [hiid] = llargada,
rhod [rhood] = roda,
rhwd [rhuud] = rovell,
tad [taad] = pare
EXCEPCIONS:
bòd [bod] = aguilot,
nàd [nad] = que no,
nìd [nid] = no
i alguns manlleus de l'anglès:
cìd [kid] (menÿg cìd = guants
de cabritilla),
dàd [dad]= papa (pare),
hwd [hud]= caputxa,
lèd [led] (pensil
lèd = llapis de mina de grafit),
mwd [mud] = fang,
nòd [nod] = moviment de cap per saludar,
donar l'assentiment,
òd [od] = estrany,
pàd [pad] = bloc
de paper,
sàd [sad] = ferm
Monosíl.labes que s'acaben amb DD [dh]
bedd [beedh] = tomba,
ffÿdd [fiidh] = fe,
gradd [graadh] = grada
EXCEPCIONS:
èdd [edh] = nom
del dígraf dd
Monosíl.labes que s'acaben amb F [v]
cof [koov] = memòria,
gof [goov] = ferrer,
haf [haav] = estiu,
llif [lhiiv] = serra,
rhif [rhiiv] = número,
Taf [taav] (nom
de riu)
EXCEPCIONS:
èf [ev] = nom
de la lletra f;
i alguns manlleus de l'anglès:
sbìf = estraperlista)
Monosíl.labes que s'acaben amb F [v]
cloff [kloof] = coix,
cÿff [kiif] = soca,
rhaff [rhaaf] = corda,
saff [saaf] = fora de perill
EXCEPCIONS:
èff [ef] = nom
del dígraf ff;
i alguns manlleus de l'anglès:
òff [of] = des d'aquí, des d'allà,
pwff [puf] = bollat
[plec en forma de bossa d'un vestit],
stìff [stif] = rígid,
stwff [stuf] = material
Monosíl.labes que s'acaben amb G [g]
brag [braag] = malt,
crog [kroog] = penjant; pont grog
= pont penjant,
grug [griig] = bruc,
mwg [muug] = fum,
pig [piig] = bec,
rhÿg [rhiig] = sègol,
EXCEPCIONS:
àg [ag] = i,
èg [eg] =
nom de la lletra g,
nàg [nag] (que
[més gran que, etc],
rhàg = davant;
i alguns manlleus de l'anglès:
òff [of] = des d'aquí, des d'allà,
bàg [bag] = bossa,
jwg [jug] = gerro,
pèg [peg] = agulla
d'estendre roba,
mwg [mug] = tassa,
plwg [plug] = endoll,
stàg [stag]=
mirada (Gal.les del Nord)
Monosíl.labes que s'acaben amb S [s]
cas [kaas] = odiat,
clos [kloos] = pantalons curts, fins als
genolls,
mis [miis] = més,
nes [nees] = més aprop,
nos [noos] = nit,
pÿs [piis] = pèsols,
us [iis] = pellofa
EXCEPCIONS:
ès [es] = nom de
la lletra s,
nès [nes] = fins,
òs [os] = si,
wàs [was] = tio [tractament de
familiaritat],
ys [øs] = (és);
i alguns manlleus de l'anglès:
bòs [bos] = jhefe,
bws [bus]= autobus,
clòs [klos] = corral,
lloc empedrat davant una masia,
gès [ges]= intent d'endevinar,
màs [mas] = massa [Física],
pàs [pas] = tos ferina,
piws [pius] = morat,
sws [sus] = petó
Monosíl.labes que s'acaben amb TH [th]
Monosíl.labes que s'acaben
amb TH [0]
cath [kaath] = gat,
croth [krooth] = matriu,
peth [peeth] = cosa,
sÿth [siith] = recte
EXCEPCIONS:
èth = nom del dígraf th);
i alguns manlleus de l'anglès:
ffròth [froth]= escuma,
mùth [mith]= mita.
La paraula bÿth [biith]= mai és més aviat bÿth
[bith]avui en dia - la pronunciació amb vocal llarga és molt
menys usada.
3Monosíl.labes tancats - vocal
curta
La vocal és curta en els casos a continuació. (Les excepcions es marquen amb
accent circumflex). Les paraules que s'acaben amb c,j,p,sh,t són en la
gran majoria de casos manlleus de l'anglès. Altres grups de paraules - acabades
en m, ng - tenen més elements de procedència celta.
Monosíl.labes que s'acaben amb C [k]
llac [lhak] = fluix, balder,
sbec [spek] = mirada;
(Gal.les del Nord) lloc
[lhok] = pleta d'ovelles;
(Gal.les del Sud) pac
[pak] = farcell,
smic [smik] (yr
un smic= ni piu),
tric [trik] = mala passada)
EXCEPCIONS:
wâc [waak] =
tomb, volta; Gal.les del Sud)
Monosíl.labes que s'acaben amb J [j]
slej [slej] = trineu
Monosíl.labes que s'acaben amb LL [lh]
llall [llall] = altre,
hÿll [hilh] = lleig,
pwll [pulh] = bassa,
twll [tulh] = forat
EXCEPCIONS:
hôll [hoolh] = tot, complet,
ôll [oolh] = tot, complet;
al Sud, la vocal és normalment llarga davant ll -
(Sud) nâll [lhaalh](variant
de llall), (Nord, estàndard) llall [lhalh] = altre
grot [grot] = antiga
moneda de quatre penics (Gal.les del Nord),
het [het] = barret,
pot =[pot] olla
EXCEPCIONS:
côt [koot] = abric (Gal.les del Sud),
crêt [kreet] = caixa [per a ampolles de
cervesa],
grôt [groot] = antiga
moneda de quatre penics (Gal.les del Sud),
sêt [seet] = seient,
siâp [shaap] = forma
Monosíl.labes que s'acaben amb TSH [ch]
catsh [kach] =
lloc per tancar-hi un vedell (Gal.les del Sud-oest),
latsh [lach] = balda
a) En general, hi ha molta confusió en marcar la llargada de la vocal
d'un monosíl.lab. Sovint, se'n fa cas omís, i fins i tot, si es marca, es posa
un accent circumflex on no cal (côch).
b) Aquí, en aquesta gramàtica, s'ha marcat cada vocal que no conforma a
la regla. Però fins i tot les normes ortogràfiques de principis de segle no van
anar tan lluny, i van permetre moltes excepcions.
c) El diccionari de l'Acadèmia Gal.lesa (anglès-gal.lès) no marca la
vocal curta normalment.
4Monosíl.labes tancats - vocal llarga o curta
amb -l, -n, -r, les vocals a, e, o, w, ÿ són curtes; les vocals
i, u són llargues
Monosíl.labes que s'acaben amb L [l](1)-al, -el, -ol, -wl, -ÿl
del [del] = bonic
(Gal.les del Nord),
dol [dol] = nina,
dwl [dul] = estúpid
lol [lol] = bajanades,
tal [alt] = alt,
wel [wel] = bé, "pues"
EXCEPCIONS:
gwâl [gwaal] = cau,
tâl [taal] = paga,
mêl [meel] = mel,
ffôl [fool] = imprudent,
Pont-y-pwl[pon-tø-puul]
(topònim)
Monosíl.labes que s'acaben amb L [l](2)-il, -ul
cul [kiil] = estret,
hil [hiil] = raça,
mil [miil] = mil,
mul [miil] = mul,
Sul [siil] = diumenge
EXCEPCIONS:
bìl [bil] = factura,
drìl [dril] = broca,
ffrìl [fril] = farbalà,
Gwìl [gwil] (contracció
de Gwilÿm = Guillem),
swìl [swil] = tímid,
Wìl [wil] (contracció de Wiliam = Guillem)
Monosíl.labes que s'acaben amb N [n], (1)-an, -en, -on, -wn, -ÿn
gwn [gun] = pistola,
llan [lhan] = església,
pen [pen] = cap,
sÿn [sin] = sorprès,
ton [ton] = ona,
ÿnn [in] (amb dues enes) = freixes
EXCEPCIONS:
bôn [boon] = base,
hên [heen] = vell*,
llên [lheen] = literatura,
Llÿn [lhiin] = topònim,
swn [suun] = soroll,
tân [taan] = foc
*s'escriu normalment "hen"
Monosíl.labes que s'acaben amb N [n](2)-il, -ul
llun [lhiin] = dibuix,
min [miin] = cantó,
un [iin] = un
EXCEPCIONS:
bìn [bin] = paperera,
tùn [tin] = llauna;
Monosíl.labes que s'acaben amb R [r](1)-ar, -er, -or, -wr, -ÿr
bÿr [bir] = curt,
car [kar] = cotxe,
cwr [kur] = cantó,
gwÿn [gwin] = blanc,
her [her] = repte,
mor [mor] = tan
EXCEPCIONS:
dÿn [diin] = home,
gwr [guur] = marit,
Llÿr [lhiir] = nom d'home,
mêr [meer] = moll d l'os,
môr [moor] = mar,
pâr [paar] = parell
*s'escriu normalment "dÿn"
Monosíl.labes que s'acaben amb R [r](2)-ir, -ur
gwir [gwiir] = veritable,
hir [hiir] = llarg,
mur [miir] = mur,
pur [piir] = pur
EXCEPCIONS:
bìn [bin] = paperera,
tùn [tin] = llauna
5Monosíl.labes tancats - més d'una consonant al final
La vocal és curta sí s'acaba amb més d'una consonant
plant [plant] = nens,
ffwrn [furn] = forn
EXCEPCIONS: paraules amb -llt, -sb, -sg, st normalment van amb vocal
llarga al Nord
Ble'r wyf i? Yr ych chi'n ymwéld ag un o
dudalennau'r Gwefan "CYMRU-CATALONIA" (Cymráeg)
On sóc? Esteu visitant una
pàgina de la Web "CYMRU-CATALONIA" (= Gal·les-Catalunya) (català) Where am I? You are visiting a page from the "CYMRU-CATALONIA"
(= Wales-Catalonia)
Website (English)
We (r) àm ai? Yùu àa(r) víziting peij fròm dh "CYMRU-CATALONIA" (= Weilz-Katlóuni) Wébsait
(Íngglish)