http://www.theuniversityofjoandeserrallonga.com/kimro/amryw/1_cwrs/cymraeg_prawf_04_2501c.htm
Yr Hafan /
Portada
..........1861c Y Fynedfa yn Gatalaneg /
Entrada en català
...................0008c Y Gwegynllun
/ Mapa de la web
..............................0043c Y Gymraeg (Mynegai) / La llengua gal·lesa
(índex)
........................................2417c Gwersi Cymraeg- y
gyfeirddalen / curs de gal·lès - contingut
.......................................................................y tudalen hwn /
aquesta pàgina
|
Gwefan Cymru-Catalonia |
|
xxxx Y tudalen hwn yn Gymraeg
xxxx This page in English
PRAWF
4 (a continuació les respostes)
ɥ = ‘y glir’ [ gliir]
1 = mutació suau
2 = mutació nasal
3 = mutació aspirada
1 caminar
a) cerdded b) rhedeg c) ysgrifennu d) darllen
2
a (dins) Catalunya
a) i 1Gatalonia b) yng 2Nghatalonia c) o 1Gatalonia
d) ar wahân i 1Gatalonia
3
quin temps fa?
a) sut mae’r plant? b) sut mae’r teulu? c) sut mae’r tywɥdd?
d) sut mae pawb?
4
el gos
a) y ci b) y 1gi c) y cŵn
d) y 1gŵn
5
els gats
a) y cath b) y 1gathod c) y 1gath d) y cathod
6
el meu amic
a) ei ffrind b) eich ffrind c) fy ffrind d) dy ffrind
7
jo
a) ti b) 1fi c) ni d) chi
8
si us plau > os gwelwch yn 1dda.
Vol dir literalment:
a) si se sentiu bé
b) si us agradeu
c) si veieu bé
d) si ens entenim bé
9
la ‘f’ en gal·lès (1fach, 1fawr, etc) es
pronuncia sempre
a) [m]
b) [b]
c) [f]
d) [v]
10
hi ha...? (pregunta) és
a) ydi...? b) 1fɥdd...? c) oes... d) 1ga i...?
11
el gran camp
a) y 1bont 1fach
b) y cae mawr
c) y brɥn gwɥn
d) y mynɥdd du
12
1Ga i 1dafell o 1fara? puc agafar una llesca de pa? Sí
(Com és diu sí a aquesta pregunta?)
a) oes b) ydi c) cei d) ie
13
Tinc tres fills
a) mae tri o 1gŵn
gyda fi
b) mae tri o 1frodɥr
gen i
c) mae tri o 1blant gɥda
fi
d) mae tair o chwiorɥdd gɥda
fi
14
-eu, -iu (calleu, obriu, etc). La
terminació corresponent en gal·lès és:
a) -au b) -ɥn c) -ais d) -wch
15
el riu de Caer-dydd és
a) Afon Taf b) Afon Conwɥ c) Afon Tawe d) Afon Ystwɥth
16
parlar anglès
a) siarad Cymraeg b) siarad Almaeneg c) siarad Catalaneg d) siarad Saesneg
17
(ho) entens?
a) wɥt ti’n hapus? b) wɥt
ti’n deall? c) wɥt ti’n cysgu? d) wɥt
ti’n 1brysur?
18
nens!
a) pant b) dant c) pont d) 1blant
19
on és l’escola?
a) ble mae’r 1gadair? b) ble mae’r 1gath? c) ble mae’r
ysgol? d) ble mae’r plant?
20
on és l’escala? (de mà)
a) ble mae’r ysgol? b) ble mae’r lifft? c) ble mae’r grisiau? d) ble mae’r 1fynedfa?
21
quin cotxe?
a) pa 1dŷ?
b) pa 1gar?
c) pa 1gwpan?
d) pa 1lɥfr?
22
pa i mantega
a) bara ’menɥn b) bara caws c) bara brown d)
bara gwɥn
23
1faint o’r 1gloch
a) quin preu b) quina hora c) quin temps d)
quants diners
24 rw i’n hoffi coffi
a) m’agrada el cafè
b) m’agraden les llaminadures
c) m’agrada aquesta cançó
d) m’agrada el te
25 no tinc gos
a) does dim arian gyda fi
b) does dim allwedd gyda fi
c) does dim ci gyda fi
d) does dim ffôn 1boced gyda fi
26
estic malalt / malalta
a) rw i’n 1dost b) rw i wedi blino c) rw i’n 1ddig d) rw
i’n 1feddw 1gaib
27
què’t passa?
a) sut wɥt ti? b) ble mae’r arian? c) beth
sɥ’n bod? d) wɥt
ti’n iawn?
28
Què vol dir Mynɥdd
Bach?
a) muntanya / terra alta petita
b) riu blanc
c) turó gros
d) rierol llarg
29
no t’en vagis
a) rw i’n mɥnd
b) mae e wedi mɥnd
c) cɥn mɥnd
d) paid mɥnd
30
estiu i hivern
a) ci a 3chath
b) du a gwɥn
c) haf a gaea’
d) te a 3choffi
31
cabells negres
a) tŷ du
b) mynɥdd du
c) gwallt du
d) y 1bont
1ddu
32
moltes gràcies
a) diolch yn 1fawr
b) noswaith 1dda
c) 1ga i 1weld?
d) y 1bont 1ddu
33
noranta tres
a) un deg naw
b) dau 1ddeg un
c) wɥth deg pedwar
d) naw deg tri
34
cervesa
a) gwrw b) cwrw c) bwrw d) twrw
35
ajudar
a) cysgu b) sefɥll c) nofio d) helpu
36
com et dius?
a) beth ɥw d’enw 1di?
b) beth ɥw dy 1waith 1di?
c) beth ɥw dy 1gyfeiriad 1di?
d) faint ɥw d’oed 1di?
37
on vius?
a) ble rwɥt ti’n bɥw?
b) pwɥ wɥt
ti?
c) (ai) Sais wɥt ti?
d) wɥt ti’n iawn?
38
Blaen-y-nant
a) font del rierol
b) camp del rierol
c) marge del rierol
d) carrer del rierol
39
Carrer Major
a) Heol 1Fawr
b) Heol yr Eglwɥs
c) Heol y 1Bont
d) Heol yr 1Orsaf
40
no hi ha diners al calaix
a) does dim pysgod yn yr afon
b) does dim bwɥd yn y tŷ
c) does dim allwedd yn y bocs
d) does dim arian yn y drôr
41
ajudar
a) cysgu b) sefɥll c) nofio d) helpu
42
carrer
a) haul b) heol c) ci d) gwelɥ
43
com va?
a) da bôt ti b) shwmâi c) eistedd yma d) wn i ddim
44
hi ha un gat sota el cotxe
a) mae gwiwer yn y pren
b) mae llygoden yn y 1gegin
c) mae ci yn yr 1ardd
d) mae cath dan y car
45
on és l’ajuntament?
a) ble mae’r tŷ bach?
b) ble mae’r
bont newɥdd?
c) ble mae’r
ci?
d) ble mae neuadd y 1dre?
46
cap amunt
a) i 1fynɥ b) yma c) yna d) acw
47
Què vol dir Trefynwɥ?
a) la muntanya de Mynwɥ
b) el poble al marge del riu Mynwɥ
c) el pont del riu Mynwɥ
d) la casa pairal de Mynwɥ
48
a (dins) la cuina
a) yn y 1gegin
b) yn y 1felin
c) yn y neuadd
d) yn y tŷ bach
49
damunt l’armari
a) ar ben y brɥn
b) ar ben y 1gadair
c) ar ben y bwrdd
d) ar ben y cwpwrdd
50
Camp de l’Arpa
a) Cae Telɥn b) Cae 1Delɥn
c) Cae Melɥn d) Cae 1Felin
51
la fi
a) y dechrau
b) y diwedd
c) y 1bont
d) y gwelɥ
ATEBION
1
caminar
a) cerdded b) rhedeg c) ysgrifennu
d) darllen
caminar / córrer / escriure / llegir
2
a (dins) Catalunya
a) i 1Gatalonia b) yng 2Nghatalonia
c) o 1Gatalonia d) ar wahân i 1Gatalonia
cap a Catalunya / a (dins) Catalunya / de Catalunya / a diferència de Catalunya
3
quin temps fa?
a) sut mae’r plant? b) sut mae’r teulu? c) sut
mae’r tywɥdd? d) sut mae’r pawb?
com estan els nens, fills / com està la família / quin temps fa / com està tothom
4
el gos
a) y ci b) y 1gi c) y
cŵn d) y 1gŵn
el gos / cap sentit / els gossos / cap sentit
5
els gats
a) y cath b) y 1gathod c) y 1gath d) y cathod
cap sentit / cap sentit / el gat / els gats
6
el meu amic
a) ei ffrind b) eich ffrind c) fy ffrind
d) dy ffrind
els eu amic (d’ell, d’ella), el vostre amic, el meu amic, el teu amic
7
jo
a) ti b) 1fi c) ni d) chi
tu / jo / nosaltres / vos, vosaltres
8
si us plau > os gwelwch yn 1dda. Vol dir literalment:
a) si se sentiu bé
b) si us agradeu
c) si veieu bé
d) si ens entenim bé
9
la ‘f’ en gal·lès (1fach, 1fawr, etc) es pronuncia sempre
a) [m]
b) [b]
c) [f]
d) [v]
10
hi ha...? (pregunta) és
a) ydi...? és, està + substantiu definit (Ydi Siôn yn y tŷ? el Joan és
dins la casa?)
b) 1fɥdd...? serà, estarà (1Fɥdd e’n dod?
Vindrà (ell)?)
c) oes...? hi ha? (oes arian gyda
ti? “hi ha diners amb tu” > tens
diners?)
d) 1ga i...? puc? (1ga i agor y ffenest’? puc obrir la
finestra?)
11
el gran camp
a) y 1bont 1fach = el pont petit
b) y cae mawr = el gran camp
c) y brɥn gwɥn = el turó blanc
d) y mynɥdd du = la muntanya negra
12
Ga i 1dafell o fara? puc
agafar una llesca de pa?
a) oes b) ydi c) cei d) ie
13
Tinc tres fills
a) mae tri o gŵn gyda fi tinc tres
gossos
b) mae tri o 1frodɥr gen i tinc
tres germans
c) mae tri o 1blant gɥda
fi tinc tres fills
d) mae tair o chwiorɥdd gɥda fi tinc
tres germanes
14
-eu, -iu (calleu, obriu, etc). La
terminació corresponent en gal·lès és:
a) -au b) -ɥn c) -ais d) -wch agorwch
= obriu
15
el riu de Caer-dydd és
a) Afon Taf b) Afon Conwɥ c) Afon Tawe d) Afon Ystwɥth
Caer-dɥdd < Caer-dɥf, < Tɥf, una forma genitiva antiga (gal·lès
antic) del nom del riu Taf
16
parlar anglès
a) siarad Cymraeg b) siarad Almaeneg c) siarad Catalaneg d) siarad Saesneg
Almaeneg = alemany
17
entens?
a) wɥt ti’n hapus? b) wɥt ti’n
deall? c) wɥt ti’n cysgu? d) wɥt ti’n 1brysur?
estàs feliç? entens? dorms? estàs ocupat / -da?
18
nens!
a) pant b) dant c) pont d) 1blant
sot, dent, pont, nens (vocatiu)
19
on és l’escola?
a) ble mae’r 1gadair? b) ble mae’r 1gath? c) ble mae’r ysgol? d) ble mae’r plant?
on és la cadira? / on és el gat? / on és l’escola / on són els nens?
20
on és l’escala (de mà)?
a) ble mae’r ysgol? b) ble mae’r
lifft? c) ble mae’r grisiau? d) ble mae’r 1fynedfa?
on és l’escala (de mà)? / on és l’ascensor ? / on és l’escala (“els esglaons”)
/ on és l’entrada?
21quin
cotxe?
a) pa 1dŷ? b) pa 1gar?
c) pa 1gwpan? d) pa 1lɥfr?
quina casa? / quin cotxe? / quina tassa? / quin llibre?
22
pa i mantega
a) bara ’menɥn b) bara caws c)
bara brown d) bara gwɥn
pa i mantega / pa i formatge / pa integral (“pa marró”) / pa blanc
23
1faint o’r 1gloch
a) quin preu b) a quina hora c) quin
temps d) quants diners
1faint / 1faint o’r 1gloch / 1quin
temps fa > sut mae’r tywɥdd / 1faint, 1faint o
arian
24 rw i’n hoffi coffi
a) m’agrada
el cafè
b) m’agraden les llaminadures rw
i’n hoffi loshin
c) m’agrada aquesta cançó rw i’n
hoffi’r gân yma
d) m’agrada el te rw i’n hoffi te
25 no tinc gos
a) does dim arian gyda fi no tinc diners
b) does dim allwedd gyda fi no tinc clau
c) does dim ci gyda fi
d) does dim ffôn 1boced gyda fi no
tinc mòvil
26
estic malalt
a) rw i’n 1dost b) rw i
wedi blino c) rw i’n 1ddig d) rw i’n 1feddw 1gaib
estic malalt / estic cansat. -da / estic
endadat, -da / “estic begut (com una) puntona
27
què’t passa?
a) sut wɥt ti? b) ble mae’r arian? c) beth
sɥ’n bod? d) wɥt ti’n iawn?
com estàs? / on són els diners? / què’t
passa?/ estàs bé?
28
Què vol dir Mynɥdd Bach?
a) muntanya / terra alta petita Mynɥdd Bach
b) riu blanc (Afon 1Wen)
c) turó gros (Brɥn Mawr)
d) rierol llarg (Nant Hir)
29
no t’en vagis
a) rw i’n mɥnd m’en vaig
b) mae e wedi mɥnd ha anat / amrxat
c) cɥn mɥnd abans d’anar
d) paid mɥnd no t’en vagis
30
estiu i hivern
a) ci a 3chath “gos i gat”,
gat i gos
b) du a gwɥn “negra i blanc” , blanc
i negre
c) haf a gaea’ estiu i hivern
d) te a 3choffi te i cafè
31
cabells negres
a) tŷ du casa negra
b) mynɥdd du la muntanya negra
c) gwallt du cabells negres
d) y 1bont 1ddu el
pont negre
32
moltes gràcies
a) diolch yn 1fawr moltes gràcies
b) noswaith 1dda bona nit (salutació)
c) 1ga i 1weld? puc veure?
d) y 1bont 1ddu el pont negre
33
noranta tres
a) un deg naw 19
b) dau 1ddeg un 21
c) wɥth deg pedwar 84
d) naw deg tri noranta tres
34
cervesa
a) gwrw b) cwrw c) bwrw d) twrw
guru / cervesa / llençar, colpejar /
soroll
35
dutxar-se
a) cael cawod b) cael bàth c) cael
hoe d) cael brecwast
dutxar-se (aconseguir una dutxa) /
banyar-se (aconseguir un bany) / descansar-se
(aconseguir un descans) / esmorzar
(aconseguir esmorzar) /
36 com et dius?
a) beth ɥw d’enw 1di?
com et dius? (“què és el teu nom”)
b) beth ɥw dy 1waith 1di? de què fas? (“què és la teva feina”)
c) beth ɥw dy 1gyfeiriad 1di? quina és la teva adreça? (“què és la teva adreça”)
d) faint ɥw d’oed 1di? quants
anys tens? (“quant / quina quantitat és la teva edat”)
37
on vius?
a) ble rwɥt ti’n bɥw? on vius?
b) pwɥ wɥt ti? qui ets?
c) (ai) Sais wɥt ti? ets anglès?
“(particle interrogatiu) + persona anglesa / ets / tu”
d) wɥt ti’n iawn? estàs bé?
38
Blaen-y-nant
a) font del rierol Blaen-y-nant
b) camp del rierol Cae’r Nant, Cae Nant
c) marge del rierol Glan y Nant, Glan Nant
d) carrer del rierol Heol y Nant
39
Carrer Major
a) Heol 1Fawr Carrer Major
b) Heol yr Eglwɥs Carrer de
l’Església
c) Heol y 1Bont Carrer del
Pontr
d) Heol yr 1Orsaf Carrer de
l’Estació
40
no hi ha diners al calaix
a) does dim pysgod yn yr afon no hi ha
peixos al riu
b) does dim bwɥd yn y tŷ no hi
ha menjar a la casa
c) does dim allwedd yn y bocs no hi ha
clau a la capsa
d) does dim arian yn y drôr no hi ha diners al calaix
41
ajudar
a) cysgu b) sefɥll c) nofio d) helpu
dormir / estar dret / nedar / ajudar
42
carrer
a) haul b) heol c) ci d) gwelɥ
sol / carrer / gos / llit
43
com va?
a) da bôt ti b) shwmâi c) eistedd yma d) wn i ddim
adeú, que vagi bé / com va / seu aquí /
no sé
44
hi ha un gat sota el cotxe
a) mae gwiwer yn y pren hi ha un esquirol
a l’arbre
b) mae llygoden yn y 1gegin hi
ha un ratolí a la cuina
c) mae ci yn yr 1ardd hi ha un
gos al jardí
d) mae cath dan y car hi ha un gat sota el cotxe
45
on és l’ajuntament?
a) ble mae’r tŷ bach? on és el
lavabo?
b) ble mae’r bont newɥdd? on és el
nou pont?
c) ble mae’r ci? on és el gos?
d) ble mae neuadd y 1dre? on és l’ajuntament? (“(la) sala (de) la
ciutat”)
46
cap amunt
a) i 1fynɥ cap amunt; com en català és i 1fynɥdd
“a munt(anya)”, amb la pèrdua de la dd final
b) yma aquí
c) yna allà
d) acw allà (lluny)
47
Què vol dir Trefynwɥ?
a) la muntanya de Mynwɥ “Mynɥdd Mynwɥ” (no existeix)
b) (el) poble (al marge del riu) Mynwɥ
c) el pont del riu Mynwɥ “Pont Mynwɥ” (probablament existeix)
d) la casa pairal de Mynwɥ “Plas Mynwɥ” (no existeix)
48
a (dins) la cuina
a) yn y 1gegin a la cuina
b) yn y 1felin al molí
c) yn y neuadd a la sala
d) yn y tŷ bach al lavabo
49
damunt l’armari
a) ar ben y brɥn al cim del turó
b) ar ben y 1gadair (dret)
damunt la cadira
c) ar ben y bwrdd damunt la taula
d) ar ben y cwpwrdd damunt l’armari
50
Camp de l’Arpa
a) Cae Telɥn b) Cae 1Delɥn
c) Cae Melɥn d) Cae 1Felin
no existeix / Camp (de l’)Arpa / Camp Groc / Cam (del) Molí
51
la fi
a) y dechrau el començament
b) y diwedd la fi
c) y 1bont el pont
d) y gwelɥ el llit
Sumbolau:
a A / æ Æ / e E / ɛ Ɛ / i I / o O / u U / w W / y Y /
MACRONː ā Ā / ǣ Ǣ / ē Ē / ɛ̄ Ɛ̄
/ ī Ī / ō Ō / ū Ū / w̄ W̄ /
ȳ Ȳ /
MACRON + ACEN
DDYRCHAFEDIGː Ā̀ ā̀ , Ḗ ḗ, Ī́
ī́ , Ṓ ṓ , Ū́ ū́, (w), Ȳ́
ȳ́
MACRON + ACEN DDISGYNEDIGː Ǟ ǟ , Ḕ ḕ, Ī̀
ī̀, Ṑ ṑ, Ū̀ ū̀, (w), Ȳ̀
ȳ̀
MACRON ISODː A̱ a̱ , E̱ e̱ , I̱ i̱ , O̱
o̱, U̱ u̱, (w), Y̱ y̱
BREFː ă Ă / ĕ Ĕ /
ĭ Ĭ / ŏ Ŏ / ŭ Ŭ / B5236ː B5237ː
BREF GWRTHDRO ISODː i̯, u̯
CROMFACHAUː ⟨ ⟩ deiamwnt
A’I PHEN I LAWRː ∀, ә, ɐ (u+0250) httpsː //text-symbols.com/upside-down/
ˈ ɑ ɑˑ aˑ aː / æ æː / e eˑeː /
ɛ ɛː / ɪ iˑ iː / ɔ oˑ oː / ʊ
uˑ uː / ə / ʌ /
ẅ Ẅ / ẃ Ẃ / ẁ Ẁ / ŵ Ŵ /
ŷ Ŷ / ỳ Ỳ / ý Ý / ɥ
ˈ ð ɬ ŋ ʃ ʧ θ ʒ ʤ / aɪ ɔɪ
əɪ uɪ ɪʊ aʊ ɛʊ əʊ / £
ә ʌ ẃ ă ĕ ĭ ŏ ŭ ẅ ẃ ẁ
Ẁ ŵ ŷ ỳ Ỳ Hungarumlautː A̋
a̋
U+1EA0 Ạ U+1EA1 ạ
U+1EB8 Ẹ U+1EB9 ẹ
U+1ECA Ị U+1ECB ị
U+1ECC Ọ U+1ECD ọ
U+1EE4 Ụ U+1EE5 ụ
U+1E88 Ẉ U+1E89 ẉ
U+1EF4 Ỵ U+1EF5 ỵ
gyn aith
δ δ £ gyn aith
δ δ £ U+2020 †
« »
DAGGER
wikipedia, scriptsource. org
httpsː []//en.wiktionary.org/wiki/ǣ
Hwngarwmlawtː A̋ a̋
gyn aith δ δ
…..
…..
ʌ ag acen
ddyrchafedig / ʌ with acute accentː ʌ́
Shwa ag acen ddyrchafedig / Schwa with acute |
…..
…..
Ble'r
wyf i? Yr ych chi'n ymwéld ag un o dudalennau'r Gwefan
"CYMRU-CATALONIA" (Cymráeg)
On sóc? Esteu visitant una pàgina de la Web "CYMRU-CATALONIA" (=
Gal·les-Catalunya) (català)
Where am I? You are
visiting a page from the "CYMRU-CATALONIA" (= Wales-Catalonia) Website (English)
We r àm ai? Yùu àar víziting peij fròm dh "CYMRU-CATALONIA" (= Weilz-Katlóuni) Wébsait (Íngglish)
CYMRU-CATALONIA
Diwygiad
diweddaraf / Darrera actualització: 2006-07-13
sumbolau: ŵŷ
Fi de pàgina /
Diwedd y dudalen