http://www.kimkat.org/amryw/13_diarhebion_mynegai_1801k.htm

0001z Y Tudalen Blaen

..........1863c Y Porth Cymraeg

....................0009k Y Gwegynllun  


.................................... y tudalen hwn

 


..

 

 

 

 

 

 

 

0860k y llyfr ymwelwyr

Gwefan Cymru-Catalonia
La Web de Catalunya i Gal·les
 

DIARHEBION

YS DYWED YR HEN AIR...

·····

Cadrawd: Thomas Christopher Evans 1846-1918.
 

 


 

 1257e Welsh proverbs - main page

 0024c Proverbis gal·lesos - pàgina principal

.....

............................................Mae gennym gasgliadau o dair ardal:

  ....................................... 

 

 

 



 

0962ke

Casgliad o ddywediadau o Lansanffráid ym Mechain 1890
Sayings from the parish of Llansanffráid ym Mechain 1890

Awdur:  Cyffin

0851k

Diarhebion lleol (Merthyrtudful). 1897

Awdur: Gwernyfed

Diarhebion a dywediadau o Ferthyrtudful (o gasgliad Gwernyfed yn 'Y Geninen' 1894-1897)
Proverbs and sayings from Merthyrtudful (from the collection published by Gwernyfed in 'Y Geninen' 1894-1897)

0947e

Peculiar Welsh Words, Expressions, Proverbial Sayings, Rhymes, &c., collected in Mid-Glamorganshire. 1906.

(Thomas Christopher Evans 1846-1918)

Peculiar Welsh Words, Expressions, Proverbial Sayings, Rhymes, &c., collected in Mid-Glamorganshire. 1906. Thomas Christopher Evans 1846-1918

1388e

Colloquial Words and Expressions, collected within the parish of Llangynwyd. 1888.

(Thomas Christopher Evans 1846-1918)

 

 

 

DOLENNAU ALLANOL / ENLLAÇOS EXTERIORS

CYMRÁEG / GAL·LÈS

http://britannia.com/wales/proverbs/

Mae ambell ddihareb Cymráeg i'w weld yng Ngwefan y 'Britannia Internet Magazine' (golygÿdd: Peter N. Davies PhD)

Hi ha uns refranys gal·lesos (amb una traducció anglesa) al la pàgina 'proverbs' de la revista 'Britannia Internet Magazine' (editor: Peter N. Davies PhD)

·····

http://home.swbell.net/celizwh/proverbs.htm

Ambell un ar dudalen Cymdeithas Gymráeg Dewi Sant Dinas Kansas Fawr ("St David's Welsh Society of Greater Kansas City")

Hi ha uns quants refranys a la web de La Societat Gal·lesa de Sant David de la Zona Metropolitana de Kansas City ("St David's Welsh Society of Greater Kansas City")

·····

http://www.eps.lshtm.ac.uk/~ldavies/tafod3.html

Tafod Tafwÿs Rhif 3 Gaeaf 1996 Diarhebion

"Ychydig iawn o addysg a gafodd fy modryb Elin, ond yr oedd ei gwybodaeth o ddiarhebion yn eang...."

·····

·····

IEITHOEDD ERAILL / ALTRES LLENGÜES

CATALONEG / CATALÀ

http://www.futursite.com/catala/dites/dites.html

la llengua catalana - dites populars

····

http://www.arrakis.es/~francesc/

recull de dites populars catalans

·····

http://www.fut.es/~jpv/

 "Josep Pujol i Vila nasqué a Móra d'Ebre (Ribera d'Ebre - Catalunya) el 2 de Maig del 1943. Se sent privilegiat d'haver nascut i criar-se en una casa de pagesos i ser de poble...."

"Aquest capítol consta de 227 refranys. La resta els podreu trobar en el llibre de propera aparició "5.000 REFRANYS DE NOSTRA TERRA"
d'Arola Editors, del qual en soc l'autor..."

·····

PORTIWGALEG / PORTUGUÈS

http://nicewww.cern.ch/~pintopc/www/cois&lois/proverbios.html "Provérbios e locuções proverbias"

Beth am rai ym Mhortiwgaleg? I en aquesta web en teniu en portuguès també

·····

SAESNEG / ANGLÈS

http://www.shu.ac.uk/web-admin/phrases/index.html

The Phrase Finder is a large collection of English phrases and sayings.

An A-Z list.
Where did that phrase come from? Here's a list of phrases complete with their meanings and derivations.

 

 

  

 Adolygiad diweddaraf : 18 06 1999


Ble’r wyf i?
Yr ych chi’n ymwéld ag un o dudalennau’r Gwefan “CYMRU-CATALONIA”
On sóc? Esteu visitant una pàgina de la Web “CYMRU-CATALONIA” (= Gal·les-Catalunya)
Weø(r) àm ai? Yùu àa(r) vízïting ø peij fròm dhø “CYMRU-CATALONIA” (= Weilz-Katølóuniø) Wéb-sait
Where am I?
You are visiting a page from the “CYMRU-CATALONIA” (= Wales-Catalonia) Website

CYMRU-CATALONIA