0952e Gwefan Cymru-
http://www.theuniversityofjoandeserrallonga.com/kimro/amryw/1_enwau/enwau_cyfenwau_cymru_maldwyn_1871_0952e.htm
0001z Yr Hafan / Home Page
..........1864e Y Fynedfa yn Saesneg / English Gateway
...................0010e Y Gwegynllun
/ Siteplan
..............................1872e Enwau -
Tudalen Ymgyfeirio / Names - Orientation Page
.....................................1934e Cyfenwau Cymru (
cyfeirddalen) / Welsh surnames (orientation page)
....................................................y tudalen hwn / aquesta
pàgina
|
Gwefan Cymru-Catalonia |
|
October 1871. Bye-gones
Foreign Surnames in Montgomeryshire
By Richard Williams.
(From the Powys-Land Club Collections)
The frequent occurrence of surnames other than Welsh in purely Welsh-speaking
districts of Montgomeryshire has often been remarked, and it is sometimes asked
how they came to be there. It has been stated by some that the bearers of these
patronymics are descendants of a troop of soldiers disbanded here or at the
close of the Great Rebellion. It is curious, however, to note that many of
these names are not English, but are evidently of French or Flemish origin. The
following list contains some of this class, which have for centuries existed,
and still exist, in Montgomeryshire: -
Barnett
Barret
Bebb
Bennet
Brunt
Corbett
Cound, or Conde
Dax
Dyos
Hamer
Hammonds (Hamon)
Hibbott
Higgins (Huyghens)
Hulings (Huelin)
Ingram
Jandrell
Jarman (Germain)
Jervis (Gervaise, or Jervois)
Jordan (Jourdain)
Mytton
Peate
[The name "Ricus Pate" occurs repeatedly in the "Nomina
Ballivorum," temp.
Perrin
Perrott
Pilot
Powdrell
Purcell
[Of Norman origin. Among the sheriffs of Montgomeryshire we find the names of
Nicholas Purcell (1553), Thomas Purcell (1597), and Edward Purcell, of
Nantcribba, Forden (1625). Persons bearing this name are still to be met with
in that neighbourhood.
Rowe (Rou, Roux, or Le Rou)
Savage (Sauvage)
Syars
Tibbott (Tiebaut, or Tibetot)
Woofe
Woosnam
Doubtless
many others may be added to the above. Besides these there are others of
undoubted French or Flemish origin, but the introduction of which into
Montgomeryshire is so recent that they can hardly be considered as county
names, such as
Agnew (Agneua)
Delmar (De la Mer)
Gillart
Issard
Jarrett
Lefeaux
Rutter (Ruyter).
On the other hand, others which about a hundred years ago or a little more,
existed in the county, have now become extinct or disappeared, owing to
removals, emigration, inter-marriages, or the adoption of other names. Among
these, the following may be mentioned:-
Aubrey
Bowdler (De Boulars)
Devereux
[Although Devereux has disappeared in Montgomeryshire as a final surname, it is
still retained as a first surname in the Harrison and Pryce families]
Pirgott
Tarte
[A family of this name lived in Llanbrynmair during nearly the whole of the
last century, but towards the close of it assumed the name of Jones instead of
their original name]
Vavasour
[Of Norman origin. Andrew Vavasour of
The names of Corbett, Mytton, Tibbot, and some others, were no doubt introduced
by the Norman lords and their retainers who settled in the
[A pound avoirdupois, which is used in weighing wool, is called in
Montgomeryshire "Pwys Gwyr" (the Gower pound)]
The tall hat so generally worn by the women in
Later on, the terrible persecutions of the Protestants in Flanders by Philip of
Spain, and of the Huguenots in France in the latter half of the sixteenth
century, and, especially the cruel persecutions of Louis XIV, in the following
century, crowded our shores from time to time with fugitives, some of whom, or
their descendants, probably found their way into Montgomeryshire.
"Many a tradition is still preserved in Huguenot families of the
hair-breadth escapes of their ancestors from
[Smiles, "The Huguenots," pp. 140, 150]
Curiously enough, tradition states concerning more than one of the families
whose names are included in the list given above, that their ancestors came
over from France or Germany in kypes or panniers, from which we may with some
reason conclude that Montgomeryshire can boast of counting among its
inhabitants descendants of the brave and suferring Huguenots.
[It is an old tradition that the ancestors of the Woods of Llanbrynmair came
over in this way from abroad, and that one of the children fell out of the
pannier, and was so covered with mud that he was called brunt (dirty, or
ill-favoured); {in North Wales brwnt = cruel, in South Wales = dirty} hence it is said, the
origin of the Brunt family. Some other families are also said to have come over
in panniers.]
The subject is an interesting one, and the writer hopes it will be taken up and
treated more ably and exhaustively than it could have been in the compass of
this short paper, his object being to draw attention to it.
Ble’r wÿf i? Yr ÿch chi’n ymwéld ag un o dudalennau’r Gwefan
"CYMRU-CATALONIA"
On sóc? Esteu visitant una pàgina de la Web "CYMRU-CATALONIA" (=
Gal·les-Catalunya)
Where am I? You are visiting a page from the
"CYMRU-CATALONIA" (= Wales-Catalonia) Website
Weør àm ai? Yuu àar vízïting ø peij fròm dhø
"CYMRU-CATALONIA" (= Weilz-Katølóuniø) Wébsait
CYMRU-CATALONIA
Adolygiad diweddaraf - latest update: 08 08 2000
Nodlyfr N188
Edrychwch ar yr Ystadegau / Mireu
les estadístiques / See Our Stats