http://www.theuniversityofjoandeserrallonga.com/kimro/amryw/1_gaidhlig/skota_llista_de_cognoms_escocesos_0280c.htm

0001z Yr Hafan / Pgina inicial

..........
1861c Y Fynedfa yn Gatalaneg / Entrada en catal

....................
0008c Y Barthlen / Mapa de la web

.................................0120c Gaeleg / Gidhlig, la llengua escocesa

...............................................y tudalen hwn



baneri
..


Gwefan Cymru-Catalonia
La Web de Galles i Catalunya
Wales-Catalonia Website


Gaeleg
Escocs (= galic escocs)


Cognoms escocesos


(delw 4670)

Hi ha quatre seccions:

  • 1 llista de noms escocesos
  • 2 apunts
  • 3 llista de noms segons la forma anglesa
  • 4 llista de noms segons la pronunciaci

Primera columna - el cognom en escocs (El nmero entre parentesis indica la llista de notes per sota la taula). Segona columna - una pronunciaci aproximada - la sllaba accentuada amb majscules. Tercera columna - la forma anglicitzada, amb la pronunciac anglesa.  

FORMA ESCOCESA

PRONUCIACI

FORMA ANGLESA I PRONUNCIAC ANGLESA

Bochanan (12)

bo-KHA-nn

Buchanan /byuuknn/

Caimbeul (1)

KAIM-bl

Campbell /kmbl/

Camshron (2)

KA-m-ron

Cameron /kmrn/

Ceannadach (22)

KE-n-takh

Kennedy /kndi/

Deir (4)

JOOR

Dewar /dyu(r)/

Dmhnallach (25)

DOO-n-lakh

MacDonald /mkdnld/

Foirbeis (10)

FO-ri-pesh

Forbes /foo(r)bz/

Friseal (18)

FRI-shal

Fraser /friz(r)/

GillEasbaig (7)

gi-L-spik

Gillespie /gilspi/

GilleChrost (23)

gi-l-KHRIIST

Gilchrist /glkrist/

Grannda (24)

GRAUN-t

Grant /grant/

mac

MAKHK

son

Mac a' Bhird (17)

makh-k-VARSHCH

Baird /be(r)d/

Mac a' Bhreatannaich (9)

makh-k-VRE-t-nikh

Galbraith /glbrith/

Mac a' Bhriuthainn (3)

makh-k-VRU-inn

MacBrayne /mkbrin/, Brown /bruun, braun/

Mac a' Phearsain (28)

makh-k-FER-sen

MacPherson /mkfrsn, mkf(r)sn/

Mac an Aba (29)

makh-k-NA-p

Macnab /mknb/

Mac an t-Sagairt (30)

makh-kn-TA-kerch

MacTaggart /mktg(r)t/

Mac an t-Sealgair (31)

makh-kn-CHA-l-ker

Hunter /hnt(r)/

MacAlasdair

makh-KA-l-ster

MacAllister /mklist(r)/

MacAmhlaigh (5)

makh-KAU-li

MacAulay /mkoli/

MacAoidh

makh-KI

MacKay /mki/

MacAonghais (26)

makh-K-nish

MacInnes /mknis/

MacArtair

makh-KAR-ster

MacArthur /mka(r)th(r)

MacAsgaill

makh-KA-skil

MacAskill /mkskil/

MacBheatha (6)

makhk-VE-h

MacBeth /mkbth/

MacCaoig

makh-KIK

MacCaig /mkig/

MacCoinnich

makh-KO-nyikh

MacKenzie /mknzi/

MacCorcadail (13)

makh-KOR-k-del

MacCorquodale /mko(r)kdeil/

MacDhmhnaill

makhk-GHOO-il

MacDonald /mkdnld/

MacDhonnchaidh

makhk-GHO-n-khi

Robertson /rb(r)tsn/

MacDhghaill (27)

makh-GHUU-il

MacDougall /mkdugl/

MacFhearghais

makh-KE-r-ghish

Ferguson /frgsn, f(r)gsn/

MacFhionghain

makh-KI-n-khin

MacKinnon /mknn/

MacGriogair

makh-GRI-ker

MacGregor /mgrg(r)

MacGuaire

makh-GU--r

MacQuarrie /mkwri/

MacGumaraid (11)

makh-GU-m-rech

Montgomery /montgmri/

MacIain (8)

makh-KI-ain

Johnston /jnstn/

MacIllEathain

makh-ki-LE-in

MacLean /mklin/

MacIlleMhaoil

makh-ki-l-VL

MacMillan /mkmln/

MacIllFhaolain

makh-ki-L-len

MacLellan /mklln/

MacIllFhinnein

makh-ki-LI-nen

MacLennan /mklnn/

MacIllFhionnlaigh

makh-KYUUN-lai

Finlayson /fnlisn/

MacIllIosa (23)

makh-gi-LI--s

Gillies /glis/

MacIomhair (20)

makh-KI-ver

MacIver /mkaiv(r)

MacLoid

mkh-KLOOCH

Macleod /mklud/

MacMhurchaidh (16)

makhk-VU-r-khi

Murcheson /mrksn/

MacNeacail

makhk-NE-kel

Nicholson /nklsn/

MacNill

makhk-NEEL

MacNeil /mknl/

MacRath (19)

mkh-KRAA

Macrae /mkrei/

MacSuain (15)

makhk-SU-en

MacSween /mkswin/

MacThmais

makh-KOO-mish

Thomson /tmsn/

MacUalraig

makh-KU-l-rek

Kennedy /kndi/

Seaghdh (21)

SHGH

Shaw /shoo/

Siosal (14)

SHI-sal

Chisholm /chzm/

El nom s fa mitjanant el nom de pila i el nom del clan. Aquest s un patronmic

a) amb 'mac' = fill, i la forma genitiva d'un nom de pila o nom d'ofici - MacDhmhnaill = fill d'en Dmhnall

b) amb el sufix adjectival -ach = fill/filla - Dmhnallach

Al sud-oest d'Escocia i al nord d'Irlanda, la forma mac + vocal > mag (vegeu nota 26)


(1) Caimbeul - 'boca (beal) + toruda (cam)'

(2) Camshron - 'nas (srn) + toruda (cam)'

(3) Mac a' Bhriuthainn - fill del jutge (breathamh)

(4) Deir - pelegr, guardi de les relquies

(5) MacAmhlaigh - fill d'en lfr (nom noruec); tamb anglicitzat Cawley /koli/, Collie /kli/, Cowley /kuli/

(6) MacBeatha - forma original sense aspiraci MacBeatha = 'fill d'en Beatha' (Beatha = nom amb sentit de 'vida'; per exemple, 'uisge beatha' = eau de vie, 'aigua de vida', s a dir, whiskey

(7) GillEasbaig - '(fill de) servidor del bisbe'; 'gille' = noi, guia de caador avui en dia

(8) MacIain - 'fill d'en Joan'

(9) Mac a' Bhreatannaich - 'fill d'en galls'. Fins al segle onze, la zona al sud de Glaschu i Dn ideann era territori brit (Breatannach), s a dir, galls.

(10) Forbeis, nom d'un poble del comtat d'Obair Dheadain ('Aberdeen')

(11) MacGumaraid 'fill de Cuimrid / Cumraid' (vol dir 'galls'; de la paraula gallesa 'Cymro', < *kom-brogo-s, habitant del mateix territori, compatriota (kom- = junt, brog- = terra).

(12) forma original mochanon (mo = 'el meu', prefix que s'utilitzava per fer formes diminutives de noms personals, + canon = canonge). L'intercanvi (s a dir, la confusi) d'una 'm' i una 'b' s un fet normal.

(13) MacCorcadail < mac + el nom noruec Thor-ketill 'la caldera del deu Thor'

(14) d'un topnim terrabaixs Chisolm (comtat de Rosbrog 'Roxburgh')

(15) MacSuain, 'fill de Suain'. 'Suain' = suec. An t-Suain = Suecia.

(16) MacMurchaidh 'fill d'en Murchadh'. Celta: Mori-katu-s, guerrer del mar. Tamb anglicitzat coma Murphy (per la forma anglicitzada Murphy a Irlanda t un altre origen). A l'illa de Mann, la forma anglicitzada s Curphy /k(r)fi/ < (Ma)c(Mh)urchaidh (kur-khi)(el canvi de (kh > f) s normal en formes anglicitzades)

(17) Mac a' Bhird 'fill d'en poeta', ocupaci hereditria de la comitiva del cap de trbu o 'clann'. Tamb 'Ward' en angls.

(18) Friseal, d'una familia terrabaixesa De Fresel, originria de Touraine, antiga provincia francesa amb la seva capital a Tours

(19) MacRath. Fill d'en Rath. Rath = grcia, bona fortuna. En galls hi ha la paraula de la mateixa arrel celta 'rhad' /rhaad/ = grcia.

(20) MacIomhair. Fill d'en Iomhar, un nom noruec (Ivarr). Tamb anglicitzat Ure.

(21) Seaghdh. Cf seagh = sentit, importncia.

(22) Ceannadach. Possiblement ceann + aodach 'protecci del cap'. Aodach (-tkh) = pea de roba.

(23) '(fill de) servidor del Jesucrist'

(24) angls o terrabaixs GRAND < francs GRAND = gran.

(25) Dmhnallach, o MacDhmhnaill. Fill d'en Dmhnall, celta dubno-valdo-s, governant del mn.

(26) MacAonghais, fil d'en Aonghas < Aonghus ('fora nica', aon = un + gus = fora). Aquest nom al nord d'Irlanda s MagAongais /maginis/, MagAonghasa /magins/, d'on la forma anglicitzada /gnis/ Guinness.

(27) MacDhghaill 'fill de Dghall'. Dgall < Dubhghall 'escandinau (gall 'gaul') de cap negre (dubh 'duv')'.

(28) Mac a' Phearsain = 'fill del rector/capell'. Tamb Carson an angls.

(29) Mac an Aba = 'fill de l'abat'

(30) Mac an t-Sagairt = 'fill del capell'. (del llat sacerdot-). Tamb Taggart en angls..

(31) Mac an t-Sealgair = 'fill del caador'


3 noms segons la forma anglesa

Baird /be(r)d/

Mac a' Bhird (17)

makh-k-VARSHCH

Brown /braun/ = MacBrayne

-

-

Buchanan /byuuknn/

Bochanan (12)

bo-KHA-nan

Cameron /kmrn/

Camshron (2)

KA-m-ron

Campbell /kmbl/

Caimbeul (1)

KAIM-bl??

Carson /ka(r)sn/ = MacPherson 

-

-

Cawley /koli/ = MacAulay

-

-

Chisholm /chzm/

Siosal (14)

SHI-sal

Collie /kli/ = MacAulay

-

-

Cowley /kuli/ = MacAulay

-

-

(Curphy)

-

-

Dewar /dyu(r)/

Deir (4)

JOOR

Ferguson /frgsn, f(r)gsn/

MacFheargais

makh-KE-r-ghish

Finlayson /fnlisn/

MacIllFhionnlaigh

makh-KYUUN-lai

Forbes /foo(r)bz/

Foirbeis (10)

FO-ri-pesh

Fraser /friz(r)/

Friseal (18)

FRI-shal

Galbraith /glbrith/

Mac a' Bhreatannaich (9)

makh-k-VRE-t-nikh

Gilchrist /glkrist/

GilleChrost (23)

gi-l-KHRIIST

Gillespie /gilspi/

GillEasbaig (7)

gi-L-spik

Gillies /glis/

MacIllIosa (23)

makh-gi-LI--s

Grant /grant/

Grannda (24)

GRAUN-t

(Guinness) = MacPherson

-

-

Hunter /hnt(r)/

Mac an t-Sealgair (31)

makh-kn-CHA-l-ker

Johnston /jnstn/

MacIain (8)

makh-KI-ain

Kennedy /kndi/

Ceannadach (22)

KE-n-tach

Kennedy /kndi/

MacUalraig

makh-KU- l-rek

MacAllister /mklist(r)/

MacAlasdair

makh-KA-l-ster

MacArthur /mka(r)th(r)

MacArtair

makh-KAR- ster

MacAskill /mkskil/

MacAsgaill

makh-KA-skil

MacAulay /mkoli/

MacAmhlaigh (5)

makh-KAU-li

MacBeth /mkbth/

MacBheatha (6)

makhk-VE-h

MacBrayne /mkbrin/

Mac a' Bhriuthainn (3)

makh-k-VRU-inn

MacCaig /mkig/

MacCaoig

makh-KIK

MacCorquodale /mko(r)kdeil/

MacCorcadail (13)

makh-KOR-k-del

MacDonald /mkdnld/

Dmhnallach (25)

DOO-n-lakh

MacDonald /mkdnld/

MacDhmhnaill

makhk-GHOO-il

MacDougall /mkdugl/

MacDhghaill (27)

makh-GHUU-il

MacGregor /mgrg(r)

MacGriogair

makh-GRI-ker

MacInnes /mknis/

MacAonghais (26)

makh-K-nish

MacIver /mkaiv(r)

MacIomhair (20)

makh-KI-ver

MacKay /mki/

MacAoidh

makh-KI

MacKenzie /mknzi/

MacCoinnich

makh-KO-nyikh

MacKinnon /mknn/

MacFhionghain

makh-KI-n-khin

MacLean /mklin/

MacIllEathain

makh-ki-LE-in

MacLellan /mklln/

MacIllFhaolain

makh-ki-L-len

MacLennan /mklnn/

MacIllFhinnein

makh-ki-LI-nen

Macleod /mklud/

MacLoid

makh-KLOOCH

MacMillan /mkmln/

MacIlleMhaoil

makh-ki-l-VL

Macnab /mknb/

Mac an Aba (29)

makh-k-NA-p

MacNeil /mknl/

MacNill

makhk-NEEL

MacPherson /mkfrsn, mkf(r)sn/

Mac a' Phearsain (28)

makh-k-FER-sen

MacQuarrie /mkwri/

MacGuaire

makh-GU--r

Macrae /mkrei/

MacRath (19)

makh-KRAA

MacSween /mkswin/

MacSuain (15)

makhk-SU-en

MacTaggart /mktg(r)t/

Mac an t-Sagairt (30)

makh-kn-TA-kerch

Montgomery /montgmri/

MacGumaraid (11)

makh-GU-m-rech

Murcheson /mrksn/

MacMurchaidh (16)

makhk-MU-r-khi

(Murphy) = Murcheson

 

 

Nicholson /nklsn/

MacNeacail

makhk-NE-kel

Robertson /rb(r)tsn/

MacDhonnchaidh

makhk-GHO-n-khi

Shaw /shoo/

Seaghdh (21)

SHGH

Taggart /tg(r)t/ = MacTaggart

-

-

Thomson /tmsn/

MacThmais

makh-KOO-mish

Ure /yuur/ = MacIver

-

-

Ward /woo(r)d/ = Baird

-

-


4 cognoms ordenats segons la pronunciaci:

bo-KHA-nan

Bochanan (12)

Buchanan /byuuknn/

DOO-n-lakh

Dmhnallach (25)

MacDonald /mkdnld/

FO-ri-pesh

Foirbeis (10)

Forbes /foo(r)bz/

FRI-shal

Friseal (18)

Fraser /friz(r)/

gi-L-spik

GillEasbaig (7)

Gillespie /gilspi/

gi-l-KHRIIST

GilleChrost (23)

Gilchrist /glkrist/

GRAUN-t

Grannda (24)

Grant /grant/

JOOR

Deir (4)

Dewar /dyu(r)/

KAIM-bl

Caimbeul (1)

Campbell /kmbl/

KA-m-ron

Camshron (2)

Cameron /kmrn/

KE-n-tach

Ceannadach (22)

Kennedy /kndi/

makh-gi-LI--s

MacIllIosa (23)

Gillies /glis/

makh-GRI-ker

MacGriogair

MacGregor /mgrg(r)

makh-GU-m-rech

MacGumaraid (11)

Montgomery /montgmri/

makh-GU--r

MacGuaire

MacQuarrie /mkwri/

makh-GHUU-il;

MacDhghaill (27)

MacDougall /mkdugl/

makh-KA-l-ster

MacAlasdair

MacAllister /mklist(r)/

makh-K-nish

MacAonghais (26)

MacInnes /mknis/

makh-KAR- ster

MacArtair

MacArthur /mka(r)th(r)

makh-KA-skil

MacAsgaill

MacAskill /mkskil/

makh-KAU-li

MacAmhlaigh (5)

MacAulay /mkoli/

makh-KE-r-ghish

MacFheargais

Ferguson /frgsn, f(r)gsn/

makhk-GHO-n-khi

MacDhonnchaidh

Robertson /rb(r)tsn/

makhk-GHOO-il

MacDhmhnaill

MacDonald /mkdnld/

makh-KI-ain

MacIain (8)

Johnston /jnstn/

makh-ki-LE-in

MacIllEathain

MacLean /mklin/

makh-ki-LI-nen

MacIllFhinnein

MacLennan /mklnn/

makh-ki-L-len

MacIllFhaolain

MacLellan /mklln/

makh-ki-l-VL

MacIlleMhaoil

MacMillan /mkmln/

makh-KI-n-khin

MacFhionghain

MacKinnon /mknn/

makh-KI-ver

MacIomhair (20)

MacIver /mkaiv(r)

makh-KLOOCH

MacLoid

Macleod /mklud/

makhk-NEEL

MacNill

MacNeil /mknl/

makhk-NE-kel

MacNeacail

Nicholson /nklsn/

makh-KI

MacAoidh

MacKay /mki/

makh-KO-nyikh

MacCoinnich

MacKenzie /mknzi/

makh-KOO-mish

MacThmais

Thomson /tmsn/

makh-KOR-k-del

MacCorcadail (13)

MacCorquodale /mko(r)kdeil/

makhk-SU-en

MacSuain (15)

MacSween /mkswin/

makh-KU- l-rek

MacUalraig

Kennedy /kndi/

makhk-VE-h

MacBheatha (6)

MacBeth /mkbth/

makh-KYUUN-lai

MacIllFhionnlaigh

Finlayson /fnlisn/

makh-k-FER-sen

Mac a' Phearsain (28)

MacPherson /mkfrsn, mkf(r)sn/

makh-KIK

MacCaoig

MacCaig /mkig/

makh-k-NA-p

Mac an Aba (29)

Macnab /mknb/

makh-kn-CHA-l-ker

Mac an t-Sealgair (31)

Hunter /hnt(r)/

makh-kn-TA-kerch

Mac an t-Sagairt (30)

MacTaggart /mktg(r)t/

makh-k-VARSHCH

Mac a' Bhird (17)

Baird /be(r)d/

makh-k-VRE-t-nikh

Mac a' Bhreatannaich (9)

Galbraith /glbrith/

makh-k-VRU-inn

Mac a' Bhriuthainn (3)

MacBrayne /mkbrin/, Brown /braun/

makhk-MU-r-khi

MacMurchaidh (16)

Murcheson /mrksn/

makh-KRAA

MacRath (19)

Macrae /mkrei/

SHI-sal

Siosal (14)

Chisholm /chzm/

SHGH

Seaghdh (21)

Shaw /shoo/

 

Ffynhonellau / fonts: A Gaelic Grammar ("gramtica d'escocs") - George Calder, BD, BLitt - 1923, edici fotolitogrfica 1972 - Gairm - Glaschu

 

http://www.dch-design.com/CLAN_HAY/HISTORY/Normandy_Roots.html
"Normandy Roots" by Archie McKerracher
Many Scottish clans and family names have their roots in
Normandy....

 http://www.clanmacrae.org/documents/names.htm
Introduction to the derivation of Scottish surnames - William L. Kirk, Jr., Ph.D. [
1 July 1992]
(A page from Clan Macrae Online - a reference site for information about the Clan Macrae from
Scotland's highlands. http://www.clanmacrae.org )

Ble'r wf i? Yr ch chi'n ymwld ag un o dudalennau'r Gwefan "CYMRU-CATALONIA"
On sc?
Esteu visitant una pgina de la Web "CYMRU-CATALONIA" (= Galles-Catalunya)
Where am I?
You are visiting a page from the "CYMRU-CATALONIA" (= Wales-Catalonia) Website
We(r) m ai? Y a(r) vziting peij frm dh "CYMRU-CATALONIA" (= Weilz-Katluni) Wbsait

CYMRU-CATALONIA

diwedd / fi