kimkat3551. Geiriadur Saesneg a Chymraeg
(Gwenhwyseg). A Dictionary of English
and Welsh (Gwentian dialect – the south-eastern dialect of Wales).
30-01-2021
● kimkat0001
Yr Hafan / Home Page www.kimkat.org
● ●
kimkat1864e Y Fynedfa Saesneg / Gateway to this Website in English www.kimkat.org/amryw/1_gwefan/gwefan_arweinlen_2003e.htm
● ● ●
kimkat2045k Tafodieithoedd Cymru / Welsh dialects www.kimkat.org/amryw/1_cymraeg/cymraeg_tafodieitheg_gymraeg_mynegai_1385e.htm
● ● ● ● kimkat0934k
Y Wenhwyseg / Gwentian www.kimkat.org/amryw/1_gwenhwyseg/gwenhwyseg_cyfeirddalen_1004e.htm
● ● ● ● ●
kimkat0278e Prif dudalen y geiriadur Saesneg-Gwenhwyseg / Main Page for the
English-Gwentian Dictionary www.kimkat.org/amryw/1_gwenhwyseg/geiriadur-SAESNEG-gwenhwyseg-01_0278e.htm
● ● ● ● ● ● kimkat3551
y tudalen hwn / this
page
|
Gwefan Cymru-Catalonia N |
|
|
|
.....
(delwedd 5782d)
.....
.....
(delwedd 9338g)
http://www.kimkat.org/amryw/1_gwenhwyseg/gwenhwyseg_cyfeirddalen_0934k.htm Y Wenhwyseg - y prif dudalen
http://www.kimkat.org/amryw/1_gwenhwyseg/gwenhwyseg_cyfeirddalen_2184c.htm El dialecte güentià del gal·lès - la
pàgina prinicipal
http://www.kimkat.org/amryw/1_gwenhwyseg/gwenhwyseg_cyfeirddalen_1004e.htm Gwentian dialect of Welsh – the main
page
*name (n) enw (nm) pl. enwau [ˈe·nʊ, ˈɛnwaɪ / ˈɛnwɛ]
Gwentian: enw (nm) pl. enwa [ˈe·nʊ, ˈɛnwa]
*narrow (adj) cul (adj) pl. culion [ki:l, ˈkɪljɔn]
Gwentian: cul (adj) pl. ??culon [ki:l, ˈkɪ·lɔn]
a narrow valley cwm cul [kʊm ˈki:l]
Gwentian: cwm cul [kʊm ˈki:l]; cwm cul fel cam cilog
*nearby (adv) yn agos ato / ati [ən ˈa·gɔs ˈatɔ ˈatɪ] (= near to
it)
Gwentian: yn acos ato fa / ati ’i
*necessity (n) rhaid (nm) pl.
rheidiau [hraɪd, ˈhrəɪdjaɪ, ˈhrəɪdjɛ]
Gwentian: raid (nm) pl. ??reita [raɪd, ˈrəɪta]
*needlessly (adj) yn ddiangen (adv), heb fod eisiau (adv) (“without
being a need”), heb fod angen (“without being a need”) [ən DHI ˈaŋɛn, he:b vo:d ˈəɪsjaɪ, / ˈəɪʃɛ, he:b vo:d ˈaŋɛn]
Gwentian: eb ddim isha / heb ddim isha [e:b ðɪm ˈɪʃa / he:b ðɪm ˈɪʃa]
*neighbourhood (n) cymdogaeth (nf) pl. cymdogaethau [kəmˈdo·gaɪθ / kəmˈdo·gɛθ, kəmdɔˈgəɪθaɪ / kəmdɔˈgəɪθɛ]
Gwentian: cymdocath (nf) pl. cymdogitha / cymdogeitha [kəmˈdo·kaθ, kəmdɔˈgi·θa / kəmdɔˈgəɪθa]
*Nether Gwent (n) Gwent Isaf [ˈgwɛnt ˈɪsav]
Gwentian: Gwent Isha [ˈgwɛnt ˈɪʃa]
*never (adj) byth [ ]
Gwentian: byth [ ]
never again byth
eto [ ]
Gwentian: byth ’to [
]
*new (adj) newydd (adj)
pl. newyddion [ˈnɛʊɪð, nɛʊˈəðjɔn]
Gwentian: newydd pl. newyddon [ˈnɛʊɪð, nɛʊˈəðɔn]; nwydd pl. nwyddon [ˈnu·ɪð, nʊˈəðɔn]
*newsagent’s
siop bapurau (nf) pl. siopau papurau [ʃɔp
baˈpi·raɪ / baˈpi·rɛ, ˈʃɔpaɪ / ˈʃɔpɛ paˈpi·raɪ / paˈpi·rɛ] (“shop (of)
[news]papers”)
Gwentian: shop bapra pl. shopa papra [ʃɔp ˡbapra, ˈʃɔpa ˡpapra]
*night (n) nos (nf) pl. nosau [no:s, ˈnɔsaɪ / ˈnɔsɛ]
Gwentian: nos (nf) pl. nosa [no:s, ˈnɔsa]
tonight (adv) heno [ˈhe·nɔ]
Gwentian: eno [ˈe·nɔ], heno [ˈhe·nɔ]
*nothing (pronoun) dim [dɪm]
Gwentian: dim [dɪm]
nothing at all dim o gwbl [ˈdɪm ɔ ˈgu·bʊl],
Gwentian: dim o’r rap
[ˈdɪm ɔr ˈrap] (rap = least bit), dim yw dim [ˈdɪm ɪu ˈdɪm] (“nothing
which-is nothing”)
*numskull
(n) hurtyn (nm) hurten (nf) pl. hurtynnod [ˡhɪrtɪn, hɪrˡtənɔd]
Gwentian: twpsyn (nm), twpsan (nf) pl. twps / (double plural)
twpsod [ˡtʊpsɪn, ˡtʊpsan tʊps,
ˡtʊpsɔd]
xxxxx
Geiriadur Geiriau Cymraeg Camsillafedig (Sillafiadau Tafodieithol,
Hynafol, Anarferol, Anghywir a Seisnegedig).
Geiriau Cymraeg nad yw yn y geiriaduron safonol - gellir
gweld llawer ohonynt, ynglŷn â’u sillafiad safonol, yn y ddolen-gyswllt
isod:
Dictionary of Misspelt Welsh Words (Dialectal, Archaic, Unusual, Incorrect and
Anglicised Spellings).
Welsh words not listed in standard Welsh dictionaries - many might be found,
along with their standard spelling, via the link below:
www.kimkat.org/amryw/1_vortaroy/geiriadur-camsillafiadau_MORFIL_3525e.htm
(delwedd G4002b)
Sumbolau:
a A / æ Æ / e E / ɛ Ɛ / i I / o O / u U / w W / y Y /
MACRONː ā Ā / ǣ Ǣ / t Ē / ɛ̄ Ɛ̄
/ ī Ī / ō Ō / ū Ū / w̄ W̄ / ȳ Ȳ
/
MACRON
+ ACEN DDYRCHAFEDIGː Ā̀ ā̀ , Ḗ ḗ,
Ī́ ī́ , Ṓ ṓ , Ū́ ū́, (w), Ȳ́
ȳ́
MACRON + ACEN DDISGYNEDIGː Ǟ ǟ , Ḕ ḕ, Ī̀
ī̀, Ṑ ṑ, Ū̀ ū̀, (w), Ȳ̀ ȳ̀
MACRON ISODː A̱ a̱ , E̱ e̱ , I̱ i̱ , O̱
o̱, U̱ u̱, (w), Y̱ y̱
BREFː
ă Ă / ĕ Ĕ / ĭ Ĭ / ŏ Ŏ / ŭ Ŭ /
B5236ː B5237ː
BREF GWRTHDRO
ISODː i̯, u̯
CROMFACHAUː ⟨ ⟩ deiamwnt
A’I PHEN I LAWRː ∀, ә, ɐ (u+0250) httpsː
//text-symbols.com/upside-down/
Y WENHWYSWEG: ɛ̄ ǣ æ
ˈ ɑ ɑˑ aˑ aː / æ æː / e eˑeː / ɛ
ɛː / ɪ iˑ iː ɪ / ɔ oˑ
oː / ʊ uˑ uː ʊ / ə / ʌ
/
ẅ Ẅ / ẃ Ẃ / ẁ
Ẁ / ŵ Ŵ /
ŷ Ŷ / ỳ Ỳ / ý Ý / ɥ
ˈ ð ɬ ŋ ʃ ʧ θ ʒ ʤ
/ aɪ ɔɪ əɪ uɪ ɪʊ aʊ ɛʊ ɔʊ
əʊ / £
ә ʌ ẃ ă ĕ ĭ ŏ ŭ ẅ ẃ ẁ
Ẁ ŵ ŷ ỳ Ỳ Hungarumlautː A̋ a̋
U+1EA0 Ạ U+1EA1 ạ
U+1EB8 Ẹ U+1EB9 ẹ
U+1ECA Ị U+1ECB ị
U+1ECC Ọ U+1ECD ọ
U+1EE4 Ụ U+1EE5 ụ
U+1E88 Ẉ U+1E89 ẉ
U+1EF4 Ỵ U+1EF5 ỵ
gyn aith
δ δ £ gyn aith
δ δ £ U+2020 †
« »
DAGGER
wikipedia, scriptsource. org
httpsː []//en.wiktionary.org/wiki/ǣ
Hwngarwmlawtː A̋ a̋
gyn aith
δ δ
…..
…..
ʌ ag acen ddyrchafedig / ʌ with acute
accentː ʌ́
Shwa ag acen ddyrchafedig / Schwa with acute |
…..
…..
wikipedia,
scriptsource.[]org
httpsː//[
]en.wiktionary.org/wiki/ǣ
---------------------------------------
Y TUDALEN HWN /THIS PAGE / AQUESTA PÀGINA:
www.kimkat.org/amryw/1_gwenhwyseg/geiriadur-SAESNEG-gwenhwyseg_n_3551.htm
---------------------------------------
Creuwyd / Created / Creada:
Adolygiadau diweddaraf / Latest updates / Darreres actualitzacions:
Delweddau / Imatges / Images:
Ffynhonnell / Font / Source:
---------------------------------------
Freefind. |
Ble'r wyf i? Yr ych chi'n ymwéld ag un o
dudalennau'r Wefan CYMRU-CATALONIA
On sóc? Esteu visitant una pàgina de la
Web CYMRU-CATALONIA (= Gal·les-Catalunya)
Where am I? You are
visiting a page from the CYMRU-CATALONIA (= Wales-Catalonia) Website
Weə-r äm ai? Yüu äa-r víziting ə peij fröm dhə CYMRU-CATALONIA
(= Weilz-Katəlóuniə) Wébsait
Adran y Wenhwyseg / Secció
del dialecte de Gwent / Gwentian Welsh
Edrychiadau ar y
tudalennau / Vistes de les pàgines / Page Views
Edrychwch ar ein Hystadegau / Mireu les nostres Estadístiques / View Our
Stats