kimkat3573. Geiriadur Saesneg a Chymraeg (Gwenhwyseg). A Dictionary of English and Welsh (Gwentian dialect – the south-eastern dialect of Wales).

30-09-2024


 


0003_delw_baneri_cymru_catalonia_050111
..


Gwefan Cymru-Catalonia
La Web de Catalunya i Gal·les

Geiriadur Cymraeg (Gwenhwyseg) - Saesneg
Welsh - English (Gwentian dialect) Dictionary
J

 

 

.....

 

 

…..

A picture containing map

Description automatically generated
(delwedd 5781f)
            
.....

Map

Description automatically generated
(delwedd J6256b)                        


http://www.kimkat.org/amryw/1_gwenhwyseg/gwenhwyseg_cyfeirddalen_0934k.htm Y Wenhwyseg - y prif dudalen
http://www.kimkat.org/amryw/1_gwenhwyseg/gwenhwyseg_cyfeirddalen_2184c.htm El dialecte güentià del gal·lès - la pàgina prinicipal
http://www.kimkat.org/amryw/1_gwenhwyseg/gwenhwyseg_cyfeirddalen_1004e.htm Gwentian dialect of Welsh – the main page
Xxx
·····
j [
ʤe:] (nf) the letter j (= Standard Welsh j [ʤe:]).
1/ Found in words of English origin recently borrowed (Jack > Jac) (historically English “j” > “sh” (English “Jack” > Welsh “Shac”);
2/ and also as a development in certain native words (diawl > jawl) ( = devil)

·····
jac [ʤak] (nm) small tin bottle (= Standard Welsh jac [ʤak])
jacs [
ʤaks] (pl) (= Standard Welsh jacs [ʤaks]
·····
jac [ʤak] (nm)
1/ person (= Standard Welsh un [i:n] = one, an individual)
bob jac every one
bob jac o-nw every single one of them

2/
(in nicknames for inhabitants of certain places) (= Standard Welsh jac [ʤak])
a/ Abi Jacs = inhabitants of Mynachlog-nedd
From English ‘Abbey Jacks’ - Mynachlog-nedd is called ‘Neath Abbey’ by the English.


Yr Abi Jacs a’r Mera brid 
Do%%s dim o’u-bäth-nw yn y byd

”The Abbey Jacks and the Mera breed (people from a part of Castell-nedd), 
There’s nobody like them (there’s nothing of their sort) in the world" 
Source: Tafodieithoedd Morgannwg / T. Jones, Ysgol y Cyngor, Dunraven, Treherbert / Y Grail, Volume 4, No. 13 (1911)


b/ Jacs Byrtwa Swansea Jacks, inhabitants of Abertawe

From English JACK, possibly here in the sense of ‘knave, rogue, rascal’, a meaning first noted in English around 1200.
·····
Jacob [ˡʤakɔb] (nm) Jacob (= Standard Welsh Jacob [ˡʤakob]
·····
jèlws [ˡʤɛlʊs] (nm) jealous (= Standard Welsh cenfigennus [kɛnvɪˡgɛnɪs]
ma%%-fa’n jèlws tho chī he’s jealous of you
·····
jist ɪst] (adv) almost (= Standard Welsh bron [brɔn]
ma%%-fa jist â mynd yn ry dduwiol i sgrifennu i’r “Darian” he’s almost become too godly to write for the “Darian” newspaper

jijo [ˡʤɪʤɔ] (v) to judge (= Standard Welsh barnu [ˡbarnɪ]
ma%% dynnon mor barod i jijo dynnon erill wthtyn-nw u-’unin people are only too willing to judge other people by their own standards (“men / people are so ready to judge other men / people compared to / themselves”)
Tarian y Gweithiwr. 11 Chwefror 1897. ma dynon mor barod i jidgo dynon erill wthti nhw'u hunin
·····
jòbyn [ˡʤɔbɪn] (nm) job (= Standard Welsh gwaith [gwaɪθ])
gni%%thur jòbyn teidi i (blannu’r pytatws) do a fine job of (planting the potatoes)
(Other spellings: jobyn)
·····
joino [ˡʤoɪnɔ] (v) join (= Standard Welsh ymuno â [əˡmi·nɔ a:])
·····
 
xxxxx
Geiriadur Geiriau Cymraeg Camsillafedig (Sillafiadau Tafodieithol, Hynafol, Anarferol, Anghywir a Seisnegedig).
Geiriau Cymraeg nad yw yn y geiriaduron safonol - gellir gweld llawer ohonynt, ynglŷn â’u sillafiad safonol, yn y ddolen-gyswllt isod:

Dictionary of Misspelt Welsh Words (Dialectal, Archaic, Unusual, Incorrect and Anglicised Spellings).
Welsh words not listed in standard Welsh dictionaries - many might be found, along with their standard spelling, via the link below:

www.kimkat.org/amryw/1_vortaroy/geiriadur-camsillafiadau_MORFIL_3525e.htm

Diagram

Description automatically generated
(delwedd G4002b)

Sumbolau:

a A / æ Æ / e E / ɛ Ɛ / i I / o O / u U / w W / y Y /
MACRONː ā Ā / ǣ Ǣ / t Ē /
ɛ̄ Ɛ̄ / ī Ī / ō Ō / ū Ū / w̄ W̄ / ȳ Ȳ /
MACRON + ACEN DDYRCHAFEDIGː Ā̀ ā̀ , Ḗ ḗ, Ī́ ī́ , Ṓ ṓ , Ū́ ū́, (w), Ȳ́ ȳ́
MACRON + ACEN DDISGYNEDIGː Ǟ ǟ , Ḕ ḕ, Ī̀ ī̀, Ṑ ṑ, Ū̀ ū̀, (w), Ȳ̀ ȳ̀
MACRON ISODː A̱ a̱ , E̱ e̱ , I̱ i̱ , O̱ o̱, U̱ u̱, (w), Y̱ y̱
BREFː ă Ă / ĕ Ĕ / ĭ Ĭ / ŏ Ŏ / ŭ Ŭ / B5236ː  B5237ː B5237_ash-a-bref
BREF GWRTHDRO ISODː i̯, u̯
CROMFACHAUː
  deiamwnt
A’I PHEN I LAWRː , ә, ɐ (u+0250) httpsː //text-symbols.com/upside-down/
Y WENHWYSWEG:
ɛ̄ ǣ æ

ˈ ɑ ɑˑ aˑ aː / æ æː / e eˑeː / ɛ ɛː / ɪ iˑ iː ɪ / ɔ oˑ oː / ʊ uˑ uː ʊ / ə / ʌ /
 ẅ Ẅ / ẃ Ẃ / ẁ Ẁ / ŵ Ŵ /
 ŷ Ŷ / ỳ Ỳ / ý Ý / ɥ
ˈ ð ɬ ŋ ʃ ʧ θ ʒ ʤ / aɪ ɔɪ əɪ uɪ ɪʊ aʊ ɛʊ ɔʊ əʊ / £
ә ʌ ẃ ă ĕ ĭ ŏ ŭ ẅ ẃ ẁ Ẁ ŵ ŷ ỳ Ỳ Hungarumlautː
A̋ a̋

U+1EA0 Ạ U+1EA1 ạ
U+1EB8 Ẹ U+1EB9 ẹ
U+1ECA Ị U+1ECB ị
U+1ECC Ọ U+1ECD ọ
U+1EE4 Ụ U+1EE5 ụ
U+1E88 Ẉ U+1E89 ẉ
U+1EF4 Ỵ U+1EF5 ỵ
gw_gytseiniol_050908yn 0399j_i_gytseiniol_050908aaith δ δ £ gw_gytseiniol_050908yn 0399j_i_gytseiniol_050908aaith δ δ £ U+2020 †
« »

 
DAGGER
wikipedia, scriptsource. org

httpsː []//en.wiktionary.org/wiki/ǣ

 
Hwngarwmlawtː A̋ a̋
gw_gytseiniol_050908yn 0399j_i_gytseiniol_050908aaith δ δ
 …..
…..
ʌ ag acen ddyrchafedig / ʌ with acute accentː ʌ́

Ə́ ə́

Shwa ag acen ddyrchafedig / Schwa with acute

…..
…..
wikipedia,
scriptsource.[]org
httpsː//[ ]en.wiktionary.org/wiki/ǣ

---------------------------------------
Y TUDALEN HWN /THIS PAGE / AQUESTA PÀGINA:
 www.kimkat.org/amryw/1_gwenhwyseg/
geiriadur-gwenhwyseg-saesneg_BATHOR_j_3573.htm



---------------------------------------
Creuwyd / Created / Creada:
Adolygiadau diweddaraf / Latest updates / Darreres actualitzacions:
Delweddau / Imatges / Images:
Ffynhonnell / Font / Source:

---------------------------------------

Freefind.
---
Archwiliwch y wefan hon
Cerqueu aquest web
SEARCH THIS WEBSITE
---
Adeiladwaith y wefan
Estructura del web

SITE STRUCTURE
---
Beth sydd yn newydd?
Què hi ha de nou?
WHAT’S NEW?


Ble'r wyf i? Yr ych chi'n ymwéld ag un o dudalennau'r Wefan CYMRU-CATALONIA
On sóc?
Esteu visitant una pàgina de la Web CYMRU-CATALONIA (= Standard Welsh Gal·les-Catalunya)
Where am I?
You are visiting a page from the CYMRU-CATALONIA (= Standard Welsh Wales-Catalonia) Website
Weə-r äm ai? Yüu äa-r víziting ə peij fröm dhə CYMRU-CATALONIA (= Standard Welsh Weilz-Katəlóuniə) Wébsait


Adran y Wenhwyseg / Secció del dialecte de Gwent / Gwentian Welsh
Edrychiadau ar y tudalennau / Vistes de les pàgines / Page Views
Web Analytics Made Easy -
StatCounter
Edrychwch ar ein Hystadegau / Mireu les nostres Estadístiques / View Our Stats