kimkat3715k A Glossary of Words used in The County of Chester. Robert Holland (1829-1993). 1886. Tafodieithoedd Lloegr. Dialectes de l’anglès.


19-06-2022



 


.....

 

0003g_delw_baneri_cymru_catalonia_050111
 (delwedd 0003)

 

 

 

 

 

Gwefan Cymru-Catalonia
El Web de Gal
·les i Catalunya
The Wales-Catalonia Website

A Glossary of Words used in The County of Chester.

Robert Holland (1829-1993). 1886.

Y Llyfr Ymwelwyr / El Llibre de Visitants / The Guestbook:
http://pub5.bravenet.com/guestbook/391211408/


a-7000_kimkat1356k
Beth sy’n newydd?


 

A close up of text on a white background

Description automatically generated(delwedd 4666)

...

 

Y Gyfeirddalen
Tudalennau 0-8

Rhan-1
000-099
Preface
A-DIP

Rhan-2
100-199
DIPPERS-LEAD

Rhan-3
200-299
LEADERS-SATING

Rhan-4
300-399
SAUCE ALONE-YETHNUT

Rhan-5
400-499

400-402

YETHURT-ZOWKS

 

403-426
ABUNDATION-YOWLERIN

 

427-499
Supplement to Glossary 403
Pronunciation o
f Place-Names 427
Pronunciation of Family Names 434
Proverbs, Sayings, Weather-Lore 443
Dialect Story. By J. C. Clough 458
A Village Romance. By J. C. Henderson 473
Sequel: A Village Tragedy. By J. C. Henderson 475
A Cheshire Rundle. By John Hoole 478
Fetchin up the Keigh. By John Hoole 479
Farmer Dobbin: A Day wi
the Cheshire Fox Dugs.

By R. E. Egerton-Warburton 481
The Manufacture of Salt 485
Customs:—
Chester Glove 495
Cutting the Neck 496
Funeral Customs 499

Rhan-6
500-514


Funeral Customs 499
May-Singing 502
Pancake Bell 504
Rush-bearing 505
Souling or Soul- Caking 506
ERRATA 514
Twelfth Annual Report 00-18


 

llythrennau cochion = testun heb ei gywiro

llythrennau duon = testun wedi ei gywiro

 

                                                                                                                     

 

Text, letter

Description automatically generated
(t
udalen 400) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2754)

CHESHIRE GLOSSARY.

YETHURT, prop, name, Edward. Wilmslow.
YEW, <idj. new. Mobberley, Altrincham.

" Ycvo pratoes." " Yew shoon."

YEWKING,fl^'.YEWKINGLY,a^r^. having a sickly appearance. ^

YIELD, V. (i) reward.

*' God yield you !" or rather, as it is pronounced, " God eeld you !"
reward you. W.

(2) to produce a large crop ; or rather to produce pte^^*^
of seed in proportion to straw or husk.

Thus we speak of a good crop of wheat as ^^ yielding well," or peas w ^"^^
have many seeds in a p(xl as ^^ yielding welL"

YIP YAP, 5. an upstart. L.

YO^pron, a frequent pronunciation of **you.*'

YO or YOW, V. to hew.

In the old marling days, digging marl was always called " yo¥rin" rna^^'*^

As a salt-making term "yowin" means breaking up the hard salt! ^ " <
forms on the flues in the hothouse. Also picking under or undermining '^^^
rock salt in a mine to loosen it

YOBBIN, V. to cry.

** What zxiyobbinin for ? Thi mother '11 be back soon."

YOB BINS, s. rows, uproars, yells ; always used in the plural. L.

YOINGS (hewings), s. salt-making term. The hard salt hewed C^^
the flues in the hothouse.

YOKE, s, a long bar of wood suspended crosswise from an animal- ^
neck, to prevent it creeping through hedges.

Randle Holme enumerates amongst ** Things necessary for keeping ^^^
Swine," " Yokes^ to put about their necks to keep them from running throu^^
Hedges, and breaking them down." — Academy of Armory y Bk. II., ch. ix: — ' *
p. 181.

I have never seen a pig yoked, but yokes are still in common use fc^^^-
cattle and sheep ; and I have, on one occasion at least, seen a number c ^
hens all wearing yokes.

YOKING, s, the time during which horses are at work.

The word is chiefly used when we speak of "making one yoking.^^ WTie
a field which has t<» be ploughed is at such a distance from home that a coi^^ ^
sideiahlc amount of time is lost in going to, and coming from, the work, it ^^Z,
often customary to remain working during the dinner hour, and then to leav '"^
offal three o'cK>ck instead of at six. This is called " making one yoking."

VON, adv. yonder, but used instead of the pronoun ** that."

** Yon mon," '* Yon house."

Of course it implies that the person or thing spoken of is at some littl^^
distance.




                                                                                                                     

 

Text

Description automatically generated
(t
udalen 401) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2755)

 

                   

 

Text, letter

Description automatically generated
(t
udalen 402) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2756)

CHESHIRE GLOSSARY.


Z.


ZOWKS, excL much the same as zounds.

" Zawks ! mon, tha munna mak sitch a din ; thoull wa
babby, an* then th' owd woman *11 gie us what for."


 


404

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text, letter

Description automatically generated
(t
udalen 403) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2757)

CHESHIRE GLOSSARY.
SUPPLEMENT TO GLOSSARY.


ds distinguished by the mark * have already appeared in the Glossary, but
some additional information is given respecting them in this list.]


A.

mNDATION.

I am informed by Mr. Hoole that this word was in frequent use at
Middlewich thirty-five years ago. I had previously given it as a doubtful
Cheshire word.

KSTED or ACKSTEDE, s. a foundation of sods for the drying
wall in a brickfield. Also Sted or Stede.

AM'S ALE, s, water.

In very common use throughout the county.

tMER. Add Cholmondeston.

**He lived aifmr this way afore he took yon fturm."

LABLASTER, s. the general pronunciation of alabaster.

GUISHOUS, ad/\ painful. Altrincham district.

rEADfprep. instead.

ONE EEND, tdiom, having a hand in anything — having "a

finger in the pie."

" If he*s not a/ otu eend on it, it'll be done wrong.'*

When a farmer's wife saw the master kissing one of the maids, she said,
" 'Owd I stop ! if there's to be anny o' that work goin on, aw nun be at tme
tend on it mysel."

•VIXT, prep, amongst, between. Altrincham.
An old form used by Spenser.

M, s, the handle of an axe or pick. Middlewich.
BB
AW MACKS, s. all sorts, odds and ends. Altrincham.

In the Glossary this, which is in reality two words, is spelt AUmacks on
the author!^ of Leigh. It is, however, proDonnced as above, and is common
in the Altnncham district The followmg quaint iUostration has come to

hand: —

A tailor, who went oat by the day to work at fiEurmhonses, was
praising the thrift of his wife. " Oo con mak a dinner o' aw macks,
oo con ; oo con mak one aht o* a dish-clout" A labourer, who
heard him thus boasting, quietly replied, " Eh ! moo 1 aw've etten
Uiem macks o* dinners, an aw mak nowt on 'em."


B.

BABBY (general), BEEBY (W. Ches.), s. a baby.

BABS, s. pictures, especially illustrations in a book. Altrincham
and district.

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text, letter

Description automatically generated
(t
udalen 404) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2758)


BADLY, adj, ill.

" How are you to-day, Bffary ?"
** Whey, aw*m badiy:'

BAIT-IRONS, 5. irons which fix into the shafts of a cart, and which
support a piece of sacking to hold horses' food.

BELLACEs' ^' bellows. Altrincham.

BAMPED UP» part, done up to last for awhile; vamped up.
Delamere.

BARRAGE, s, this word, which is probably now quite obsolete,
appears to signify an allowance for beer given to a workman.

** Given to the carpenter's two men, for their Barrage, Sd.*"
** And to the smithes for their Barrage, 6d."

— Goostrey Churchwardens* Accounts, 1648. Communicated
by Mr. J. P. Earwaker.

BARREL FAYVER (fever), s, illness after excessive drinking.
BAZZLE, V. to drink greedily. Mobberley, Wilmslow.

** Dunna bazzieso mitch at that whey, it'll gie the th* bally- warch.*^^
See Bezzle, which form is also used in the district though less frequently-^^

BEGGEL, J. very small beer; treacle beer. Mobberley, Wilmslow^^^

< * This ale's good for nowt ; its noo mawt in it ; its nowt bu' begpL «—




                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text

Description automatically generated
(t
udalen 405) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2759)

CHESHIRE GLOSSARY. 405

♦BELL ART. Add (2), a bull-ward; the man who looked after the

town bull MOBBERLEY.

The man who looked after the Game Bull that was bated at Mobberley
Wakes was also called a bellart^ or perhaps bellert represents the pronuncia-
tion more correctly.

BELIrHORSES, s, children running races are often started by this

rh3ane:

" Bell-horses, bell-horses, what time o' day ?
One o'clock, two o'clock, three and away !"

BELT, s. the rudder of a ship (?).

Children repeat the following lines : —

" There were a mon i' Doubledeed,
He sowed his garden full o' seed ;
When the seed begun to grow
'Twas loike a garden full o* snow ;
When the snow begun to melt
Twas loike a ship withait a belt ;
When the ship begun to saU
Twas loike a brid withait a tail ;
When the brid begun to fly
Twas loike an aigle in the sky ;
When the sky begun to roar
Twas loike a loion at my door ;
When my door begun to crack
Twas loike a stick across my back ;
When m^ back beeun to smart
Twas loike a pen-knife i' my heart ;
When m^ heart begun to bleed
Twas toime for me to doy indeed."

♦BELT, V. Add (2), to thrash a person.

BELTING, s, a thrashing.

"If tha' throws at th* 'ens, awll gie the a good belting,*'

*BENCH is applied to many other things besides haystacks, e.g.^
marl, or tur£

" A'wl tay th' top bench first, and th* bottom bench when the
weather's drier."

BEND, s. heather, Calluna vulgaris. Delamere.

B£NDIGO, s, a soft cap with flaps to cover the ears and back of the
neck, formerly much patronised by the " fancy." Altrincham.

BETWEEN-WHILES, prep, in the intervals of time.

BlAT, or BIOT, s. (i) a name given to the old brine pit at Nantwich.

"In Partridge's History of Nantwich (1774), there is at pp. j9-6o» an
account of the ceremony that took place in that town on Ascension Day,
idien 'that ancient salt-pit, called tne Old Biat • . • was on that day


406

                                                                                                                                                                                                                                           

 

A black and white photo of a document

Description automatically generated with low confidence
(t
udalen 406) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2760)

CHESHIRE GLOSSARY.

bedecked with green boughs, flowers, and ribbands,' and 'a hjrmn of thanks-
giving for the blessing of the brine' was sung. Pennant (Journey from
Chester to London)^ iSii, p. 40, describes it as 'a- very ancient pit, odled
the Old Brine f but Piatt (Hist, of Nanhsfich), 1818, pw 79, declares this to
be erroneous, and to have been a term invented by Pennant himself ! It is
somewhat remarkable that Hall, in his recent History of that place, affirms
of this term Old Biot, 'Nowhere ... in any ancient deed or record
that has come under my notice, has this local name occurred' (p. 252).
Piatt continues, 'The Old Biot is a word (as used in this part of Cheshire)
of extensive meaning. But in this instance it more particularly means a
support^ or supporter. It is customary for the good old people resident in
the neighbournood of Nantwich to exclaim, "Give me my old Biot,"
"Where is my old Biot ?" meaning the stick with which they support them-
selves when walking. It is also certain that this brine-pit was called by the
provincial name of Biot, as being the only support which the inhabitants had
when the brine in the other pits was exhausted ; this being to them an
inexhaustible source of that necessary article.' On the authority of Piatt,
therefore, the word Biot was formerly used in Nantwich (and was probaJily
restricted to it), in the sense of tupport, and to have been derived from the
name by which the old salt-pit was known. The absence of any notice of it
in the local records, referred to by Mr. Hall, does not negative the
probability of its employment as a popular term. I may add that no Glossary
or Dictionary with which I am acquainted mentions the word in this sense.
Halliwell has Biot, but with an entirely different rendering." — ^T. N.
Brushfield, M.D., in Cheshire Sheaf, Jan. 6th, 1886.

(2) a walking stick ^) or any kind of support.

BIERS, s. weaving term. Bundles of the warp.

BIG, €ulj\ pregnant.

♦BISHOPPED. About Middlewich when milk is burnt it is said,
" Th' bishop's put his foot in it."

BLACKSMITH'S EYE, idiom, anyone very correct in seeing and
judging is said to have " a blacksmith's eye" — a trained eye.

BLACK-UNS, s, the blacks (?) ; a disease in fowls.
BLASH, 5, a sudden and short blaze.

Light sticks would be said to be of no use for a good fire, "they only
make a dlash"

BLATHER, s. (i) a bladder.

(2) vanity, nonsense. Altrincham.
** He*s getten nowt— nobbut pride an* dlather."

BLETHER- YED, s. an empty-headed person.
BLIZZOM, s. a mild term of reproach for a young woman.

•* Oo*8 a bonny dlizsom,"

BLOB-TONGUE, s. a gossip. Middlewich.

** Better tell th* bellman then that blob-tongue,*'




                                                                                                                                                                                                                                           

 

A black and white document

Description automatically generated with medium confidence
(t
udalen 407) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2761)

CHESHIRE GLOSSARY. 407

BLOOD LARK, s, the tit-lark (?). Frodsham.

I have oot been able to identify this bird with absolute certainty, but from
the description of the boys who use the name, I take it to be the meadow
pipet or tit-lark, Anthus praiensis,

BLU£-UNS| s. ddirium tremens.

BLUNDER-YED, j. a stupid feUow.

BL.UNGER, s. a tool used at the flint-mill. Middlewich.

It consists of a wooden handle about twelve feet long, with a triangular
plate fixed at one end. Its use is to stir the slop-flint. See Blungb.

BOlFF, V. to balk. Wilmslow.

'* Aw were just springin to jump, but he shaited ait suddenly an* bojf^t


BOGGART-MUCK, s, the undigested portions of food cast up by
owls.

*BOTTLE. The word is in use about Middlewich, where the
common saying, '* As bad as looking for a needle in a bottle of
liay," is also in frequent use.

BOTTOM DRAWER, meMphor. used for the imaginary receptacle
^vrhere a girl is supposed to keep articles which she has prepared
lor future possible housekeeping.

Thus, if a young woman were to buy a set of teathings, or a tablecloth,
c^r what not, and were asked what use she had for such things, she would
sinswer, "Oh I they're to put in my bottom drawer,'**

^C^TWELL, s. a wicker basket for covering the end of the tap in a
ixiash-tub. Nantwich. — Local Gleanings^ Jan., 1880, p. z66.

*BOw, s. Add (2), a piece of flexible ash fixed over a cooper's
lathe to which was fastened a rope connecting it with the treadle.
The spring of the ash drew the treadle up again when it had been
pressed down with the foot. This arrangement is now superseded
by a wheel.

^OAvSTER-YED, s. an empty-headed fellow.

^X, 5. weaving term. A frame that can be elevated at pleasure at
One end of the lathe that holds the different shuttles.

^-^NDERT, J. an iron frame hung over the fire for a bakestone
^o lie on.

From an inventory of the property of Margery Glutton of Nantwich,
x6ii. — Local Gleanings^ Jan., 1880, p. 264.

^ow called Brundrit, which see.
^^^J^SS. Add (a), impudence.


408

                                                                                                                                                                                                                                           

 

A picture containing text, newspaper, document

Description automatically generated
(t
udalen 408) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2762)

CHESHIRE GLOSSARY.

BREAD-FLAKE, s. a wooden frame hung to the ceiling in front of
the chimney to dry oatcakes on. Altrincham.

See Flakb (3).

BREAST-BEEAM, s. weaving term. A beam in a loom which
reaches up to the weaver's breast.

BREWING STOO, s. a bench upon which the mash-tub is placed
in brewing. See Wort Turnel.

♦BRIEF, still in use. See Brief.

" Smaw-pox ha^n bin very Me/, and a meeny have deed.'*
'^Fleigh (flees) are very brief \}m whot weathi^ i' these owd
thatcht heawses."

BRIZZING, part, cattle are said to be brizzing when they gallofv
about in very hot weather. Middlewich.

BROKKEN PATTERN, x. weaving term. When the ordinacr— y
pattern of *' crossover " weaving is varied by a broader stripe
intervals. Mobberley, Wilmslow.

The handloom weaving of this district was the making of cotton " cr
overs," or, as it was pronounced, " crosso*|p," that is the stripes went ac
the piece and not lengthwise. If the stripS went both along and across
piece it constituted a ** check." The colours were always blue and w
and the material was chiefly used for aprons and bed-hangmgs.

BRUCK, s, a brook. Mobberley, Wilmslow.

BRUCK, V, to clean out a brook. Wilmslow.

BULLYRAG, v, to blackguard, to abuse with the tongue.

BULLYRAGGING, s, a violent scolding, a blackguarding.

BULLYTHRUMS, s, frayed tufts; such as would be seen
bricksetter's line after much usage.

BUTTERMILK MON, j. an opprobrious name for a trooj
the Cheshire Yeomanry. Altrincham.

BUTTER-MOWT, s. a butterfly. Altrincham.

BUZZARD, 5. (i) a moth. Altrincham district.

(2) a cockchafer. Altrincham district.

(3) a shortsighted person. Altrincham district




                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text

Description automatically generated
(t
udalen 409) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2763)

CHESHIRE GLOSSARY. 409

C.

CA.BBITCH-LOOKING, adj, silly-looking. Altrincham.

CADDO WE, X. some material mentioned in an inventory of property

belonging to Margery Glutton of Nantwich, 161 1. — Local

Gleanings^ Feb., 1880, p. 298.

It is suggested that as Bailey has '' Cadew^an Irish mantle," the above
may mean Irish linen for which Chester market was once famous.

CADLIN, adj. delicate; applied to young girls. Wilmslow.

CAGGY, adj. stitky.

Wheat that was ground too new was described as "caggy and damp, like."

CAG marl, X. marl that is not shaly but tenacious. W. Ches.

CAMPERLASH, s. pert, saucy language. The same, probably, as
Caperlash, which see.

Cant, X. a gossip. MiDDLEWICH.

" Oo's an owd cant^ that's what 00 is."

*C!AJ^, V. Add (2), to go'ssip. Middlewich.

*' Come i'th' haise, an* dunna stond cantitC theer."

C AT-LATHER, s. (i) an open slit in a stocking caused by dropping

a stitch. See Louse's Ladder.

(2) a ladder placed perpendicularly against a
wall in a shippon or stable for climbing
into the loft; usually made of a plank with
holes cut for the hands and feet

^ AT-ROSE, 5. Rosa arvensisy to distinguish it from the Dog-rose,
R, canina.

^HaRGER, s. a pewter plate.

Mentioned in an inventory of property belonging to Margery Glutton of
Nantwich, 161 1. — Local Gleanings , Feb., 1880, p. 299.

^HEEVER, X. a cockchafer. Altrincham.

CHETTERY, s. the act of cheating.

CHIST, s. a chest Mobberley, Wilmslow.

CLAPPERGATE, s. an old-fashioned kind of stile, one end of
which falls down, and rises up again when the foot is taken off it.
Altrincham district.

*CLINKER Add (3), a peculiar nail for protecting the toes of strong
shoes; much used by the boatmen on the canals. Middlewich.


4IO

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text, letter

Description automatically generated
(t
udalen 410) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2764)

CHESHIRE GLOSSARY.

♦CLIP-ME-DICIL Add (2), Polygonum Convolvulus. Delameis^e.

CLOSSE BOLKES, s, dairy utensils mentioned in an inventory^ of

property belonging to Margery Glutton of Nantwich, 16 ci:

Local Gleanings^ Jan., 1880, p. 265.

It is suggested that these were "Closed Bowkes," f.^., "large woo^S^n
pails with an upright T-shaped handle, containing two 14 quart can^ of
milk, used for carrying milk from the shippons to mt milkhouse. It is ^^U
a Cheshire saying, 'A good cow will give a bowke foil of milk.' Tlm^sse
were perhaps closed with a lid to keep the vessel clean." See Bowk.

CLOTH-BEEAM, s. weaving term. A beam in a loom on whi.i.^^^
cloth was wrapped, worked by a wheel and a catch.

CLUNTER, s. a big lump.

CLUNTER-WEDGE, s. a big wedge.

A large piece of cheese brought to table would be called " a ^
clunter-wedge,^''

GOAFER SGREEN or GOFFER SGREEN, $. a screen the £
of which lifts up, forming the lid of a box underneath.

The word occurs in the old township books of Pownall Fee, in 1773
an inventory of goods sold to the overseers and churchwardens. See Sc&K


*GOGAM. The word is in use about Middlewich, but the spe
which seems more correctly to represent the pronunciatioim.
GocuM. A slow person is said to ** have no cacum.*^

GOLLOP MONDAY, s. the Monday before Lent Altrinch.

CONSARN, s. and v, concern.

COPPE, s, a tilt or waterproof cover of a cart.

Mentioned in an inventory of property belonging to Margery Cluttoi
Nantwich, 161 1. — Local Gleanings^ Feb., 1880, p. 299.

CORBE LEADS, s, vessels lined with lead for cooling beer.

From an inventory of property belonging to Margery Clutton, 161 1
Lo<al GUaningSf Jan., 1880, p. 265.

♦COUNTERFEITS AND TRINKETS.

The word counterfeits occurs in an inventory of property beloL^_
Margery Clutton of Nantwich, 161 1. — Local GlecMings^ Feb., 1880,^.

GRANNOGK, GRENNOGK (See Gornoks).

**In The Shuttleworih Accounts (edited by J. Harland, Chetham
1 856- 1 858, p. 29) is the entry : —

' Towe Krennekes [? crannocks] and a halffe of salte at the N<
Wyche, xxxvj.*

In other portions of the work, the word appears as crettnclu^ crtnoke^ crine^*
and crynoke.

Crannock or crennock is rendered in Bailey's Dictioneuy^ and in
others, as 'an ancient measure of corn,* but without any statement as to*




                                                                                                                                                                                                                                           

 

A black and white photo of a document

Description automatically generated with low confidence
(t
udalen 411) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2765)

CHESHIRE GLOSSARY. 41 1

■luanlity. A wtjlct id NMu and QiMriti (and S,, vi. 231) reports Ihe
word to be fteqnenlly found in Ihe Rolls of King John, and quotes ftom n
Close Roll of Henry HI. (iziS-g), where it was spelt crmnoc. In the same
periodical (ind S., xi. 30), Mr. J. Morrin, of the Rolla Couit, Dubliti, givei
nn eiliuct ftom the Memoranda, Roll of 6 EdwBid II. (tjia-j), coDtsining
the following InletestinB paiagraph ; —

' Six crannefki of wheat, each cootaining 8 [leck;, and I j (ran-
nMii of oats, each of 16 pecks.''

Mr. Holland ief. cil. p. 558) stmes, ' We have been unable to ascertain
ib« quantity repiesenled by Ibis Xexm, unless its English is the sime as its
Irish measure. In Edwaid I. an Irish measure of a crannock, conlainini;
two quarters, is raentloned.' Assuming the peck and the quarter of this
period to have Iwen synonymous with their present meaning as to quantity,
the discrepancy between these two statements is very remarkable.

Id Ledwick's Inland, p. 445, enaiaeg vt cranttarui is defined as "a
basket or hamper . . . for holding com, lined with skin.' This word,
or a sliKhl variant of it, appears to be a very inclusive term ; as in O'Keilly's
Iriik-Eng. Dicty, we find cranns^ sJEnifies 'a boat, a pulpit, a hamper, a
hibtlation,' the Irish craniwgri being the well-known lake fortresses on arti-
ficial Islands. In the Manx tongue, (ranita^ is a pulpit. All this paints to a
Clllii origin of the word, which has descended to us under various shades of
tendering. 1 have already mentioned that the word is not found in our local
Claisarits :—\i\t pages of Leigh, however, contain the following ; —

' CarHaks : Acorn measure containing four bushels.' Mr. Holland has
copied this entry, without adding any note. Leigh most probably obtained
his information from Rondle Holme's Academy ef Armoury (bk. 3, ch. S, p.
337), where a quarter of corn is stated to consist o( ' 8 measures, or x cot-
tiecia.' In several Dictionaries of the last century, as well as in HalUwell's
and in Wright's GhisarUs, it appears in the variant form of cumeck (and in
one as cttrrock, an appaient misprint), which givesactuetoits pronunciation;
and in each instance it is defined to signify four bushels of corn. In Wor-
cestershire a eumock of barley or oats^4 bushels: of wheal g score 10 lbs, =
3 bosheli CO/i/ Couni'r}' a)i</ Farming Wards, ty J, Britten, E.D.S., 1880).
Cramtctk and cenwck are therefore identical in meaning as signifying a
measure of com ; and according to Daries fSufip. Glossary ) they are both
BMd to denote ' the coomb, or half a quarter.'

We find then from these data that the lerms cranrnxk, trennoii, cortioei,
auttfck were usually understood to mean a measure of grain varying (in
Ei^ond at least) from 2 to 4 bushels, and being difTerenl (teas) in the case of
whrat, from that of other grain. Thai the iranneck of Ihe ShuUlrxmrik
Actemnts was, — to quote Ihe authority of Mt. Harland, a measure used in Ibe
Sott Wyehes of Cheshire in the sixleenlh century is clear from the entries
there, — appears to be a tolerable certainty. It is, however, not equally
certain, that it was a measure of similar capacity to that used for corn ; the
evidence points the other way. The last entry in these Aceaunls in which
mentiun is made of it, runs thus [June, 1591] : —

' Thrie trjmotfs and a halfe of salte, /ii'i/s ; those that fechide the
same at towe seveiall lymes, t/s. w*d.; towle at the Wyche for ibe
wmem>d.'(p. 66).

Now 31 mmnecii of four bushels each (com measure) = l3l bushels.
Bat OS the carl bad to go twice to the Saltworks to bring this amount away,
il would imply that ihe craaHock of salt was a far greater quantity than that
of grain ; nnd would probalily approximate to ihe Irish measure mentioned
by H(. Harland, vii.:— two quarters. Moreover, the price paid, 541., would
iMIdte the larger quantity.

My tEmarks have extended to a greater length than I hod originally
itendecl; but I was desirous of submitting laJrIy to the notice of your


412

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text, letter

Description automatically generated
(t
udalen 412) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2766)

CHESHIRE GLOSSARY.


readers my reasons for not excluding the words descanted on firom any
Glossary of the County, and at the same time to elicit their opinions upon the
subject.''— T. N. Brushfield, M.D., in Cheshire Sheaf ^ Jan. 20th, 18%.

CRANSH, V, to crunch. Altrincham.

CRAPPIN, s. the trimming of poplar trees often used for pea-stick&

MiDDLEWICH.

CRAPPIN CLOGS, part, mending the soles of clogs with the heads
of horseshoe nails. Middlewich.

CRESSET, s. a lantern.

From an inventory of property belonging to Margery Clutton of Nant-
wich, 161 1. — Locai Gleanings^ Jan., 1880, p. 265.

CRONKIN,^r^. grumbling, croaking. Wilmslow.

" He's lame an' conna get eawt o'th' heawse, but he sits crwJam
i'th nook from momin to neet."

CROSS-0*ERS, s, weaving term. A peculiar sort of heavy cottoiv*^
goods, with blue and white stripes running across; formerl]
woven chiefly about Mobberley and Wilmslow.

CUDS, 5, the pellets of half-digested food cast up by owls. S^^
Skuds.

*CUT. Add (4), weaving term. So much of cloth as was wo^
before cutting off.

CUTBORD (cut-board), s, a board for cutting bread on.

From an inventory of property belonging to Margery Clutton of Nant"
161 1. — Local Gleanings y Jan., 1880, p. 266.

CUTTERIN, part, talking confidentially.

Two persons in company having their own private talk in & comer
be said to be cutterin.


D.

♦DAFFOCK, 5. a slut. Altrincham, on the authority of Mr.
Clough. Leigh explains it as ** a woman's dress that is too s
but I take it that Mr. dough's explanation is the correct o

DAGS, s. daring feats.

** ril do thy dags^"* is the name of a boy's game provocative of all
of mischief.

DANDY-PUFF, s. an interfering, meddlesome young
Delamere.




                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text

Description automatically generated
(t
udalen 413) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2767)

CHESHIRE GLOSSARY. 413

DEE-ITH'-MUCK, v. when a top has ceased spinning if it does
not reel out of the ring it is said to du-ViK-muck. Wilmslow.

DEGGIN-POT, s. weaving term. A pot that holds water and a
broom to deg or sprinkle the cloth.

DENT, s, weaving term, the space between the wires of a reed. See
Lathe.

DICKY, s. a shirt front.

DICKY-PUG, 5. the wren, Troglodytes vulgaris. Frodsham.

DIEING, s. colouring for cheese (?).

"Paid for didng 8d.'*~From an old farm memorandum book
belonging to Josepn Birchall of Outwood, Stockport Etchells, dated

1773.
OIET-DRINK, s. a tonic.

i:>ISH AND SPOON, idiom, everything, the whole lot. See
Stock, Lock, and Barrel.

ISTILL, s. a still.

Mentioned in the Town's Books of Pownall Fee, 1782, in an inventory of
goods belonging to " Widow Dix.*'

ITHER-A-WACK, s. a trembling or shivering.

" He's stood'n i'th' lone beawt cooert till he's aw of a ditfur-a-

"Aw of a diiher-a-wackf loike a new-baked custhut" seems almost a
proverbial expression.

3VVLE-TETHER or TETHER DIWLE. Polygonum Con-
volvulus. Delamere.

OGE, adj. moist, of a proper consistency.

It would be said of mortar, " It works nice and doge, noather too weet
nor too drei^h." Or of a piece of leather for a shoe sole, that has been
soaked till it is nice and soft for working.

'^IIAVING-IN HOOK, s. weaving term. A hook with which to
pick the reed and put the ends through.

'^IIAWING KNIFE, s, a "drawinge wood ky'fe"is mentioned in
an inventory of property belonging to Margery Glutton, 161 1. It
is suggested that it was a wooden knife used for drawing through
butter in order to take out hairs, which adhere to the knife.

1>RESSING, s. weaving term. In applying the sow (which see) to
the warp, which is done the whole length of the loom at once,
the length so dressed is called '* a dressing."


414

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text, letter

Description automatically generated
(t
udalen 414) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2768)

CHESHIRE GLOSSARY.

DRESSING-BRUSHES, s. weaving term. Brushes for applying
the sow,

DRINKING CLOTH, s. a napkin tied to the handle of a silver
goblet, which was used as the cup was passed round the company^

From an inventory of properly belonging to Margery Glutton of Nau^^
wich, 1611. — Local Gleanings^ Feb., 1880, p. 300.

DRUMSTICK, s. the chaffinch (?) Fringilla Calebs. Frodsham.

DUR-HOLE, s. a doorway. Altrincham.

DUR-STUN, s. threshold. Altrincham.

DYTCH, V, to clean out a ditch.

•'He's dytching."


E.

*EAM or EEM, adv. Still in use in Middlewich.
EAR-RINGS, J. Cytisus Laburnum, Frodsham.
EDDER WARE, s, wicker-work (?).

•'One medder Edder Ware £0 4 o

Chom Edder Ware o 5 o"

— From an account in the township books of

Fee, 1767.

Medder may possibly mean •* a measure," and if so ''one medder
Ware" would be a bushel measure made of basket work; but at the
time it is difficult to understand how a chum ^chom means ••chum")
be made of the same material.

EMPTY, s, weaving term. The bobbin on which the//V» is woU

*ENOO.

I have omitted to explain that this is the plural form of the word ; is3
singular it is pronounced enuf. Thus a farmer would say, •* Aw'st ha'
enufior my grain d, an* aw think aw*st ha* pratas enoo for set it."

♦EVER. .

I am still at a loss to define the exact meaning of this word. ItM-
following sentence it certainly does not mean •* at the present moment,*'
had previously given it, but rather '*such a thing as** —

•• Go an* see if tha con foind everz. nail as '11 do, wilt ta.


,U


e
Id


d.




                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text, letter

Description automatically generated
(t
udalen 415) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2769)

CHESHIRE GLOSSARY. 415

F.

VING LUCK, s. bad luck. Altrincham.

HTER, s. fever.

EACE, s. the face.

^RE (K Ches.), FOIR feeneral), s. fire.

AKE, V. Add (2), to romp, to be out on spree, Altrincham.

\SKETT, s. a wicker basket, also called in Cheshire a hotwell^
placed in a mash-tub to protect the tap.

From an inventory of property belonging to Margery Glutton of Nant-
wich, 161 1. — Local Gleatnings^lzxi,^ 1880, p. 266.

LJGOURD, adj. trumpery, worthless. Krlsall.

A father, seeing his daughter doing some crochet work (then something
new), said, ** Put msXfougourd thing away." See Foo-gawd.

lENCH BUTTER-FLEE is in very common use at Middle-

WICH.

lESH. Add (6), a river is said to be ** fresh'* when slightly
flooded.

IZZENT, part, starved with cold, or rather very susceptible to
the feeling of cold.

O'RT, prep, from ; an antithesis to to'rt (toward).

"Pooto'rtthe."
«* Push >^V/ the."

LLOCK, 5, impetus, force.

** He coom off th* looad wi' a bonny yi#//tff^."


G.

^BER, V, to chatter. Wilmslow.
^BBERING, /tf ff . adj. chattering. Wilmslow.

•* He*8 a gabberin faoo."

FALLOWS. Add (2), the bands that lift the healds in a loom.
&ME BULL, s, a bull kept for baiting. Mobberley.


4l6

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text, letter

Description automatically generated
(t
udalen 416) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2770)

CHESHIRE GLOSSARY.

♦GAWBY.

This was fonnerlv a soubriquet of the inhabitants of Morley, the young
men were always spoken of as '* Morley Gawbies."

•GEARS. Add (2), weaving term. The yells, reed, and ropes, &c.,
connected with a loom.

These were supplied by the weaving master. When a man ceased to
weave *'to" a "mester," he took in, that is, returned thenar/; this practice
has given rise to a proverbial expression, " He has tay'n his ^ears in,**
meaning that he has finally ceased doing anything. Though weaving is almost
a thing of the past, the ]2^verb is still occasionally heard.

GEOLPH 1

GEULPh' I ^' ^ ^^^» ^^^ ^^ Kelsaix.

GETS, s. wages. Wilmslow.

"He's a mon i* good iiefs," ue.^ he is a man who earns good
wages.

*GILLER about Middlbwich means, not the whole fishing-line,
but the short piece of gut or silk between the hook and the line
proper.

GIMLET-EYED, ^ff. having an eye with a bad cast in it.

♦GINGER. Add (2), frail, dilapidated. Altrincham.

" Mind how yo sit yo dain, that cheer's very gingtr,**

GIN-RING (the first g soft), s. the circle where a horse walks when
working a threshing-machine or a pug-mill. Middlewich.

GOB-A-GAW, s. a gaby, a lubber. Kelsall.

GOBBIN or GOBLIN, adj. uncouth, lubberly. Kelsall.

** Tha great goblin faoo."

GOLBERT, s. a smoke jack.

"It iij spits :& one pa)rre of Colberts . . . vj."

— From an inventory of the property of Margery Clnttjr-^
of Nantwich, 161 1. — Local Gleanings^ Jan., T"
p. 165.

GOOD DOINS, 5. good eating and drinking.

" There'll be good doins when th* heir comes of age, for th<
kiU a bullock an' give ale i' th' park."

GOOD HAND GOOD HIRE, idiom, payment according to
amount of work done (?), piece-work (?).

The expression occurs in the Town's Books of Pownall Fee, 1787, *-
record of an examination of one Samuel Thomeycrofl before Charles
Clerk, and John Astley, Esquire —

[He] "saith since which he has lived in Stockport and worl^^
sometimes on weekly wages, and sometimes good hand go$d A^
but was never hired for twelve months."




                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text, letter

Description automatically generated
(t
udalen 417) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2771)

CHESHIRE GLOSSARY. 417

GOOD MATTER, s. reality, good earnest.

'* Art ony iokin when tha says thall gie me thi watch, or art i'
£0od matter f

" He says he'll leather the if tha stops ait again, an' he meeans
what he says ; he's i' ^^ood mat/er,"

GOT THE FLAGGERS, idiom, having the bailiffs in the house.
WiLMSLOW. The same as Got the Rats, which see.

GOWFIN, s. a soft fellow. Wilmslow.

" Tha great gvwfin, tha never will have ony sense."

See Gawfin.
GREW, V. to fur or become foul.

"The teapot is a good one, it never grezvs,**

GRUTS, s. literally groats, but used metaphorically for property.
Altrincham.

" He's getten th' gruts, bur he hasna getten th* blood." That is
he has got one of the ingredients of black puddings, but not the
other; t£e sense being tluit, though he may have plenty of money,
he is not a gentleman.

GUIDERS, s, tendons.


H.

HACKING KNIFE, s. a cleaver (?).

From an inventory of the property of Margery Glutton of Nantwich,
161 1. — Local Gleanings f Jan., 1880, p. 265.

*HAMIL SCONCK This is occasionally in use, but is more
generally pronounced Hommil Sconce. Its primary meaning
IS a great tin candlestick hung up against a wall.

^RD-BUN, adj. constipated

*lATE or ATE, excl, said to a horse when he is to turn slightly to
the right Middlewich.

HEETHENBERRY, s. the fruit of the hawthorn. Middlewich.

^lERIFF, s. the plant Galium Aparine. W. Ches.

HETCHEWES, s. a tool to dress flax or hemp. See Hatchel.

- Bfentioned in an inventory of property belonging to Margery Glutton ot
Nantwich, l6ll,^£acal Gleanings^ February, 1880, p. 298.


41 8

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text, letter

Description automatically generated
(t
udalen 418) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2772)

CHESHIRE GLOSSARY.

HEWIN, prop, name^ Evan.

HEWIN OR DICK, idiom, one thing or the other.

" Come, be oather Hervin or DickJ**

HILL, s. the bed covering.

** A hill^ an' a fill, an* an o*er-neet " is an idiom meaning a night's lodging.
Fill — a m^ ; o'er-neet — a place to pass the night in.

" Aw dunna know wheer he'll get a AiV/, an' a fill, an' an o'er-
neet."

HOB-EEND, s. the hob of an old-fashioned fireplace.

In the old Cheshire fireplaces, before iron ovens were common, there
were grates made by the village blacksmith, which consisted of bars only,
rounded at each end, with flags placed on brick pillars at some little distance
from the ends of the grate. These were the hob-tends.

HOG PIPES, s.

A writer in The Cheshire Sheaf {vol. ii., p. i8i) asks for information as
to the meaning of this word. He quotes the following extract from a letter
written presumably about 1780 : " Send me, I b^ of you, one of your i^
pipes, which cannot be got anywhere only in Chester." I cannot suggest
any meaning ; but I record the word in the hope that some one else may be
able to do so.

HORSE-BITER, s. a dragonfly.

HOUGHSHAKERT (pronounced Huffshakert), (uij. lame, ^
limping.

HOUSING or OUSING, s. a large semi-circle of leather that stooAfc
up above the collar of carthorses' gears. Seldom, if ever, seena-i
now.

HOWDIN stroke, idiom, "with ah owd in stroke*' means withou^^
intermission. Mow Cop.

HOWLER, V. to shout out, to holler.

*HULLACK. 1\bout Wilmslow no difference is made in gend .^^
between Hullack and Taixack ; both are applied to either ^
man or a woman.

HUSTLEMENTS, s. odds and ends.

The word occars in the township books of Pownall Fee, in an invcntoty .
of goods beioi^iiig to John Booth, which were bought by the Orerseer and
CboEctatidMit Decembo: ist, 1773.

£ s. d.
''a Lnmber or Hnstlements o 2 6"




                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text, letter

Description automatically generated
(t
udalen 419) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2773)

CHESHIRE GLOSSARY. 419

I.

INCOMPOOT, s. a nincompoop; a fool, a trifler. Wilmslow.
ITEM, s, a private hint. Wilmslow. See Nitem.


J


JOGGLE, V. to shake. Altrincham.

•*Th* Mobberley road's welly enuf to jCjggie you to bits."


K.

KEGLY, adj. unsteady.

KID-FENT, s. a stack of faggots Wybunbury.

KiLL-SWEALED, part, blackened; said of a brick that is
blackened with the smoke in a kiln, but is not rightly burnt.


L.

^Andirons, s, laundry irons; box irons.

From an inventory of the property of Margery Glutton of Nantwich,
i^ii.— Local GitaningSi Jan., 1880, p. 265.

^S ATHER-YED, s. a man with no brains, as if his head was made
of leather.

^ICK ONE'S CAUF O'ER AGAIN, idiom, to do one's work
over again. Wilmslow. '

*-lKE-I-GO-MAD, idiom, violently, with intensity.

"He's swearin like-i-go-mad.*^
"He's workin this morning after his spree like-i-go-madJ*'

LiNDERINS, s. weaving term. Cords, fastened to the extremities
4>f the warps to enable the weaver to weave up to, or almost up
to, the end.

LISSOME. Add (2), pliant. Altrincham.

"At after 00 were djed, her jyntes were as lissome as when 00
weie wick."


420

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text, letter

Description automatically generated
(t
udalen 420) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2774)

CHESHIRE GLOSSARY.

LOBSCOUSE, s. potato stew.

LOOM-KNIFE, s. weaving term. A knife, with tweezers and hook
to pick the cloth.

LOOM-POSTS, s. weaving term. Upright timbers of the loom,
like bed-posts.

LOOM-RAILS, s. weaving term. Horizontal rails of a loom.

LOOSE ITH' HAFT, tdiom. said of a man who is not to bfc
depended on.

LURST, V. lost.

'* AwVe iurst my knoife, lads ; ban yo seen it ?"


M.

MACK, s, sort, kind.

" It taks aw fnacks to mak every mack,"

MAGGOT, s, a fidgetty child. Altrincham.

" Eh ! tha unaisy maggot P^

MART-CART, s, a market cart.

**Mar. 14. Bo! a mart-cart at Thos. Henshall's sale fbr^*
£0, 14s. od." — From an old farm memorandum book belonging to^^
Joseph Birchall of Out wood, Stockport Etchells, dated 1787.

*MASLIN.

The word occurs in an inventory of property belonging to Margery
Glutton of Nantwich, 161 1.

** It. xiiij brasse Candlesticks & ij maslyn basens." — Local GUan-
ings^ Feb., 1880, p. 300.

MONKEY-HAT, s, the nasturtium. • Tropaolum maj'us. Altrinc-

HAM.

MOPPET, s, a term of endearment to a child.

" It's a little moppet, it is; bless it little heart"

MOULD WARP RAKE, s. a tool for spreading mole hiUocks.

The word occurs in an inventory of property belonging to Margery Glutton
of Nantwich, 161 1. — Local Gleanings , Jan., 1880, p. 266.

MOUNTAYNS, s. horse mounts or steps (?).

** It. Tyle, Mountayns, shingles & pannels." — From an inventory
of property belonging to Margery Glutton of Nantwich, 161 1.—
Local Gleanings^ Feb., 1880, p. 301.


 
 

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text, letter

Description automatically generated
(t
udalen 421) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2775)

CHESmRE GLOSSARY. 42 1

MUSTER D WHIRLES, s. mustard seeds (?).

" A bottom of musterd wkirUs" is mentioned in an inventory of
property belonging to Margery Glutton of Nantwich, 161 1. It is
suggested that it was the bottom of a vessel in which mustard seeds
were crushed. — Local Gleanings^ Jan., 1880, p. 266.


N.

NACKERS, s. testicles.

NASH, s. weaving term. The course of the shuttle along the lathe,
NICKER, s. the goldfinch, Fringilla cardudis. Middlewich.
NOATHER EEND NOR SIDE, idiom, ambiguous; rambling.

"There's noatkereend nor side to his tale ; aw con mak nowt on't.


!«, »


o.

_ •

^CCAGION, V. to importune, to appeal to. Wilmslow.

A trampin|[ shoemaker, asking a master unsuccessfully for work, would
say, <* I oecagioned 9i!i\ the masters in the town, but could not get any work.*'

*0»NARY. Add (4), Ugly.

^WD iron, s, weaving term. Pilfered weft sold to weavers in a
small way who made their own cloth.


P.

•PARTLY-WHAT, is also commonly used in W. Ches.
«* He partly-what promised to stay." See Partly.

^EEVISH, adj. petted. Mobberley.

A cow that likes to be petted, or a cat that likes being fondled, is said to
\ftpeefnsk,

^ MCKER, s. weaving term. A small frame of buffalo leather fitted
on the spindle which propels the shuttle across the yam.

WCKINfrBANT, s. weaving term. The band firom the picker to
the piekmg-peg.

•PILLOW-BEAR.

The wocd occurs in an Inventory of property belonging to Margery
CfaittOD of Nantwich, 161 1. — Local Gleanings^ Feb., 1880, p. 300, where it
babo stated that pillow cases are still called in Ctiti^E^t pilUnv-becirds.


                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text, letter

Description automatically generated
(t
udalen 422) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2776)

 
CHESHIRE GLOSSARY.

PIN or PIRN, s. weaving term. A bobbin of weft wound ready
for use.

PIN-WHEEL, s. weaving term. A wheel used for winding thd
bobbins, or pins of weft.

POME-PECKERT or PAWM-PECKERT, part. adj. freckled
WiLMSLOw. See Fawn-feckas.

PROD, s, a blow with a pointed instrument

PROD, V, to give a blow with a pointed instrument.

" Moind tha does na prod my een.'*

♦PROW. Add (2), to probe, to sift evidence. Altrincham.

'*It were ne*er gradely prowcd ite, bur aw awways thowt he
were th* guilty party."

*PUGGIL, s, small dust in coal, which is so rubbishy that it will
scarcely bum. Middlewich.

PUT EAWT, v. to give out work to a hand-loom weaver to be done
at home. Wilmslow.

PUTTER-EAWT, s, weaving term. The servant of a weavin-mester,
who gave out and took in the work of the operatives.


R.

RACK AND RUIN, s. complete ruin.

RACKED Wr PAIN, part, in great pain.

RADDLE, or perhaps more commonly RED-RADDLE, s. the red
ochre with which sheep are marked.

♦RADDLE, V. Add (2), to mark sheep with raddle.

RAITHE, s, weaving term. A frame of wood and wire through
which the biers pass, and which keeps the warp evenly spread out
whilst it is being wound on the yam-beam,

RANT, V. to rend. Altrincham.

RIDGIL, s. an imperfectly castrated horse, or one which, not being
perfectly developed, cannot be castrated.


1




                                                                                                                                                                                                                                           

 

A black and white document

Description automatically generated with medium confidence
(t
udalen 423) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2777)

CHESHIRE GLOSSARY. 423

RIPPER, V. to beat. Wilmslow.

"They*m i*th' orchart when aw geet worn ; bur aw rippert em
eawt an' smartly."

RUMP AND STUMP, idiom, a clean sweep.

**He wur sowd up rump an^ stump"


S.

SAUCY, adj. dainty as to food.

SAUCY-HUNGRY, adj. not hungry enough to eat plain food ; but
requiring the palate to be tempted a little.

SAW-WHETTER, s. the greater tit, Parus major. Middlewich.

SCALE THE FIRE, v. to clear the fire of ashes. Altrincham.

SCORGE, V. to scorch. Altrincham.

SCOTCHMAN, s. a very frequent name for a pedlar.

SCUFFLIN, part, hurrying, scrambling.

" Tha*s been i' bed till brexiiist toime, an* tha'll be scufflin aw
momin to get up wi' thi work.'*

♦SCUTTLE, s. Add (2), a conical basket Middlewich,

SECKIN, s. sacking.

SECKIN-BOTTOMED, pari, bedsteads are so called which have
sacking from side to side, instead of cross laths.

SHE-BROOM, s. the white broom, Spariium multiflorum^ a
Cheshire remedy for dropsy.

SHORT-CUTS, 5. lots. Altrincham.

*• We'n have to draw short-cuts^ aw reckon.*' See Cuts (2.)

SHOWING OFF, part. It was the custom about Mobberley and
Wilmslow, fifty or sixty years since, for a newly-married couple
to appear at church the first Sunday after their wedding. This
was always spoken of as '' showing off.'* In those dajrs the
church music consisted of fiddles, clarionets, bassoons, &c, and
the choir at Wilmslow Parish Church always sang on such
occasions the ** Wedding Anthem," the words being taken from
the 128th Psahn, " Thy wife shall be as a fruitful vine," &c

*SLICKEN, adj Add (2), plausible.

" Which Bentley dost meean ? dost meean slicken Bentley ?"


424

                                                                                                                                                                                                                                           

 

A black and white document

Description automatically generated with medium confidence
(t
udalen 424) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2778)

CHESHIRE GLOSSARY.

SLOP-FLINT, s. ground flint lixiviated with water; one of the pro-
cesses in use at the Middlewich flint mill in preparing flint for
the manufacture of pottery.

SPANNER or SPONNER, s. a screw-key or wrench for screwing
a nut.

SPIT O* RAIN, V. to b^in to rain.

'* It jast spi/s o' rm'M^ yo*d best wait a bit"

STARVN, iufy\ sensitive to cold Altrincham.

" He's very starv'n."

STICK AND STUMP, idiom, the whole lot, everything.
STUMPS, s. the heads of waste horseshoe nails Middlewich.

Much used to mend the soles of dogs with, the qpenUion being called
• • crappii]^ ck>gs. "

SWILK, r. to sweep off, to scatter. Kelsall.

A girl in a him kitchen, in throving her doak ixnmd her, nearly swq>t
the thu^ off the table. " Mind what joar doin,"* said her mother, "v
vvxill j^-iJc them mugs off **


T.

I .UiV»Fl T. y. a nscil. Altiunxham.

*rAK IN. Advi ^;:\ or TAY IN\ to carry home weaving that has

*^^ V%* V»v »*V lA* v-v «*«^«

V.'s." ** ^^iv— =es:3fr~ ra::- atsct i: ihe sine time, that is, he gives oat


rFXiri VS^ ,< wx^Jtv-r.*: term. An irroMement of rods with pins in
:>.e crc.x :o kv\:r :he liece of cicch en :he stretch as to width.


rcse.

" Vn^t >-.-^--Tt y :,' c«^ izi serf bin: zsmr a time: but Tve n«^^

t*^ s >vJivx^ is: ,^- :ii? w^,x-i :s .-.xscxnily iexri in Cheshire.

* V:l RV M5. A,^* *\ jl!^- '.'ir.^jj cf s£lken thread, used for whip-

' - V ,- V. ^' -c -*mt.-r 5ap.-fctS.Tr: "rarticslir about food,**
^' ' ^ ^ >: - '"^* I V:% J,*l:. .s i assrc&iiirT zseaning.

"^ V>\ Nv"v. ?. .v ,vci;: :.:. S^r:is .-j:r%U%s. Middlewich.




                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text, letter

Description automatically generated
(t
udalen 425) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2779)

CHESHIRE GLOSSARY. 425

TOOAD-BACK, s. a variety of pear. Middlewich.
It is erroneously entered as Load-back in the glossary.

*TRASH, s. Add (2), weaving terra. The course of the shuttle
along the lat^,

TROWNCE, s. a tedious journey. Kelsall.

TWISTING-IN, parf. weaving term. Piecing the new warp to the
old one that is in the gears.


U.

*trRBISH. I find this word is also used in W. Cheshire
(Frodsham) with, perhaps, a slightly different meaning; namely,
that of plaguing, teasing, or troubling one's own self
"Dunnot urdisA yoursel; HI nurse beeby."


W.

'^APr, s. a current or puff of air.

" Sitch a Tvaft o' stinkin fish."

*^EavING-MESTER, s. weaving term. A master weaver who
^ves out work to be done by the operatives at their own homes.

'^A.VING-RODS, s. weaving term. Rods put through the yam at
Several places in the rafch^ to keep it straight.


Y.

"^^^JM. Add (2), a heron, Ardea cinerea. Middlewich.


, V. to season an oven, or a boiler, or a frying-pan. Wilmslow.
See Eel.

The old women used to yetU a frying-pan by frying potato peelings and
greasy matter for a time before putting in meat for cooking.


HOOK, s, weaving term. A hook for putting yam through
^^^Us and reed.


426

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text, letter

Description automatically generated
(t
udalen 426) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2780)

CHESHIRE GLOSSARY.

YELL-YORN, s. weaving term. A peculiar sort of worsted yarn of
which the yells are made.

YELP, s. a short, snappish bark.

YELP, V, to bark snappishly.

YORN-BEEAM, s, weaving term. The beam in a loom on whid
the warp is wrapped.

YO WLERIN, s, the howling of a dog.


THE PRONUNCIATION OF PLACE AND

FAMILY NAMES.


In compiling the following lists, I have to acknowledge the
valuable assistance I have received from Mr. Thomas Hallam, who
**^s not only supplied names and variants of pronunciation with
'^hioh I was previously unacquainted, but has, also, in every instance,
*^<ied the pronunciation in Glossic. The column of ** Approximate
^^onunciAtion" represents the sounds as closely as they can be
expressed in ordinary spelling, and will, probably, be sufficient for
the general reader; but the addition of the Glossic equivalents will
"^^"^der the lists of much greater value to the scientific phonologist.

These lists are, doubtless, very far from complete; but we have
thought it better to confine ourselves to names of which the pro-
'^tiuciation was actually known to one or other of us.


[Note. — In the Glossic notation for the Place-Names and Family Names—

(i) [e] is substituted for [ae];

<2) [i] unaccented „ „ [i*] unaccented;

(3) [u] unaccented „ „ [u*] unaccented.

AVben unaccented [u] is final, [tl] is used to prevent ambiguity.
*The substituted sjrmbols will render the Glossic considerably easier for
^^^al readers.

^ complete Glossic, the Southern sound of short e in net, pen. Sec, is

'^vented by [e], and the Midland sound (including ^lat of Cheshire) by [ae] ;

^ the Southern sound is not found in the Cheshire dialect, [e] can be

'"^ituted for [ae] without causing any confusion.

^ snbstitating unaccented [i] and [u] for unaccented [i'] and'[u'] we dispense

many diacritics, as both these unaccented sounds occur very often. — T. H.]


aiic^zairii


>3j3SAMX.


?:.ACE-XAMES


                                                                                                                                                                                                                                           

 

A black and white document

Description automatically generated with medium confidence
(t
udalen 427) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2781)


STOB^BStMWKL ^■imi rtartiTL


4Aifii—niM ^ffirx .. — ... AsifiSnx'


t ■MBIHIT ...


— c"'^'^' *• ■3=:'"


• ••


^^m

. Ms

-w«i^'-

* TTUnr

^liTUr^

. 3:s^I^

"a^i '~ •*"

^il-^

l^srrz

-IT-— ::^

Izi'inm*-

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Table

Description automatically generated
(t
udalen 428) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2782)


»._ ■ -^ . - «»

3cil:r"r

^. ^< i>

Ti!T:r*'

•^ .-...»

TrT-TT

k*-.<-««^<.

^r-^TmnL

.-. V .,

It^rMT

^Tun-s:*^ n

: •-¥

*i'"r^'*' -"^ asrjmr?: 3 .



luuioirt.

*•

lurmicrr

A3S-:


5ti.m'3




                                                                                                                                                                                                                                           

 

Table

Description automatically generated
(t
udalen 429) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2783)

CHESHIRE GLOSSARY. $$$$$$429 $$$$$$Name. $$$$Approxiiiiate $$$$Glossic $$Prommriafinn $$$$sley ... . $$$$.. Biizly $$$$• • • $$$$... [Buuz'li] $$$$•I • « • « « • $$$$.. Cawkut ... $$$$• • • $$$$... [Kau-kut] $$$$• • • ... $$$$.. Caavly $$$$• • • $$$$... [Kaa-vli] $$$$3n $$$$... Carrit'n ... $$$$• • • $$$$... [Kyaarntn] $$$$Head ... $$$$... ChulsYed $$$$• • • $$$$... [Chuul'zyied] $$$$... • • . $$$$. . Cheddl . . . $$$$• •• $$$$... [Chedl] $$$$Hulme $$$$.. Chedd'1-aoom $$$$• • • $$$$... [Ched-1 60m] $$$$• • • • . • $$$$... Chelfurt ... $$$$• • • $$$$... [Chel-furt] $$$$ideley ... $$$$... Chumly ... $$$$• • • $$$$... [Chtim-li] $$$$ideston $$$$.. Churmstun $$$$• • • $$$$... [Chuurmstun] $$$$on $$$$... Crislit'n ... $$$$• • $$$$. . . [Kris'litn] $$$$• • • • • • $$$$.. Choona ... $$$$• • • $$$$... [Chdo-nu] $$$$• •« • • • $$$$.. 'riott'n ... $$$$• • • $$$$... [Tlot-n] $$$$ton ... . $$$$.. Coddit'n ... $$$$• • • $$$$... [Koditn] $$$$• • • • • • $$$$... Cocksh'l ... $$$$• • • $$$$... [Kok-shl] $$$$Cockshul . . . $$$$• • • $$$$... [Kok-shul]" $$$$ill $$$$... Comsta $$$$• • • $$$$... [Kom'stii] $$$$)n $$$$... Congert'n... $$$$• • • $$$$... [Kong'gurtn] $$$$lall ... $$$$... Cop'nul ... $$$$• • • $$$$... [Kop'nul] $$$$;ton $$$$... Cuddit'n ... $$$$• • • $$$$... [Kdd-itn] $$$$ry $$$$... Darsbry ... $$$$• • « $$$$... [DraaTzbri^ $$$$im $$$$... Daynum ... $$$$• • • $$$$... [Dai'num] $$$$)rt $$$$... Dainpurt ... $$$$• • • $$$$... [Dai-npurt] $$$$DW $$$$... Dain Ro ... $$$$• • • $$$$... [Dai-n Roa*] $$$$%Z • • • • • • $$$$... Dallamer... $$$$• ■ • $$$$... [Daal umur] $$$$Dallimer ... $$$$• • • $$$$... [Daal-imur] $$$$Dallimoor $$$$• • • $$$$... [Daal'imooiir] $$$$• • • • • • $$$$... Dissly $$$$• • • $$$$... [Dis-li] $$$$'Id $$$$... Duck'nfilt $$$$• • • $$$$... [Diik-nfilt; $$$$K^n. • • • • • • $$$$• • • X MiZlC • • • $$$$• • • $$$$... [YraaTzik $$$$is pronunciation is not now heard much in conversation ; but formerly it $$was universal. There is, however, a local rhyme concerning the $$numerous family of the Wrights which perpetuates it : $$** Wrights o'th' farm ; Wrights o'th* fhill ; $$Yarzic Hall, and MinshuU HUl." $$$$... [Ed'zburi] $$$$$$ry $$$$$$Edzbery $$Edgbery $$$$$$[Ej-buri] $$$$$$430 $$$$$$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Table

Description automatically generated
(t
udalen 430) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2784)

CHESHIRE GLOSSARY. $$$$$$OesmerePort $$Etcfadls ... $$FazndoD ... $$Frodsfaam .. $$$$$$ElzmerPort $$$$$$Fam $$$$Fradsum ... $$Fratsom ... $$Frodsam ... $$$$$$Tlie6Ertaiid $$but the $$$$Gawswoith $$$$Goostrey ... . $$$$Gtappenhall $$$$Halton ... . $$Handforth $$$$$$gcncntioo $$$$Gteuth $$$$$$tbelasL $$$$$$[El-zmnr Pioa-n] $$[Ecfa-Qz] $$$$[Faa-m] $$$$[Fiaad-som] $$$$[Fraafsam] $$$$[Fiod^om] $$$$by m fev old peopk ; $$$$$$Gropoal ... $$$$Gn^piia ... $$$$Haatt'n ... $$$$Honftiit ... $$$$$$Hayhead ... $$Hazel Grove $$HoUingworth $$Holmes Chapel $$Hough $$$$$$Hough's Bank $$Hurdsfield... $$$$Hyde $$$$Keckwick ... $$$$Kelsall ... $$$$Kettleshulme $$$$Knutsford ... $$$$Kerroincham $$$$Lindow $$$$Lindow End $$$$Macclesfield $$$$$$... Ay-yed $$$$... Azz*l Grove $$$$... Ollinwuth $$$$... Aooms Chapil $$$$• • • ^^ X ••• ••• ••• ••• $$$$Hong^ near Alderley alwayi has the definite $$[Th)Uff] $$$$... Aooks Bonk $$$$■ • • ^J Lwl-Ul ••• ••• ••• $$$$Evd $$... K^[widge $$$$By old people. $$$$• • • aW^^mTC* ••• ••• •>• $$$$... Kettlesum $$$$... Nutsfiirt $$$$... Kermidgum $$$$... JL«lIlQcl ... ... ... $$$$... Linda Eend $$$$. • . jyLAjuui ... ... ... $$$$Maxilt $$$$Max'l't $$$$$$[Goa-znth] $$$$[GdoTstrfj $$$$[Gropnal] $$$$[Grop-nu] $$$$[Hanttn], slight $$aspirate $$$$[Honfiirt], slight $$asiMrate $$$$[Aiyie'd] $$$$[Aazi Groa*v] $$$$[Ol-inwuth] $$$$[6o*inz Chaap'il] $$$$[tiff] $$mitidc before it— Tb' Uf- $$$$[6o-ks Bongk] $$[tfsfilt] $$$$[Erd] $$[Kyeg^j] $$$$[Kyel-stl] $$$$[Kyet'lsiim] $$$$[Niifsfurt] $$$$[Kyermijum] $$$$[Lin'du] $$$$[Lin-dii tend] $$$$[Maak'sfilt] $$$$[Maak-sUt] $$$$[Maak-slt] $$$$$$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

A picture containing text, receipt

Description automatically generated
(t
udalen 431) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2785)

CHESHIRE GLOSSARY. $$$$$$431 $$$$$$Name. $$$$Approximate $$PronondatioD. $$$$Glouk $$Pronunciation. $$$$^Malpas $$$$... Mawpus $$$$. ... [Mau-pus] $$$$A^arple $$$$... Marpa $$$$. ... [M-aaTpu] $$$$^Niarthall $$$$... Martha $$$$... [Miaa-rthu $$$$B^iddlewich $$$$... Middlewitch $$$$(W. Ches.) $$$$. ... [Mid'lwich'] $$$$Middleweytch... $$$$... [Mid-lweych; $$$$(E. Ches.) $$$$Middlewych $$$$. ... [Midlwahych] $$$$MiUington $$$$... Millit'n $$$$... [Mil-itn] $$$$MoUington $$$$... MoUit'n $$$$... [MoHtn] $$$$N'antwich $$$$... Nantwitch $$$$(W. Ches.) $$$$... [Naan'twich ] $$$$Nantweytch ... $$$$. ... [Naan tweych] $$$$(E. Ches.) $$$$Nantwych $$$$. . . . [Naan'twahych] $$$$Neston $$$$• • • n ess n $$$$... [NessTi] $$$$N'orthenden ... $$$$... Northen $$$$[N:au'rdhin, $$$$Nor'dhin $$$$Northwich $$$$... Nawthwitch ... $$(W. Ches.) $$$$... [Nau'dhwich*] $$$$Nawthwe)rtch ... $$$$... [Nau'dhweych $$$$(E. Ches.) $$$$Nawthwych $$$$. ... [Nau'dhwahych; $$$$^akmere $$$$... Oakmare $$$$. . . Oa'kmae'r] $$$$^Uerton $$$$... Owlerton $$$$... [Uuwlurtn] $$$$^^ton $$$$• • • Vi^ ** * ^* • • • $$$$. ... [Uuwttn] $$$$^^ersley Ford ... $$$$... 0*erzly Ford ... $$$$... [Oa-rzli Foa'rd $$$$g"^ $$$$Oozly Ford $$$$. ... [Oo-zli Foa-rd; $$$$^^rton $$$$... Owert'n $$$$... [Ovurtn] $$$$■y^ $$$$Uwert*n $$$$... [Uvurtn $$$$^^tington $$$$... Partifn $$$$... [PraaTtitn] $$$$^^over $$$$... x^ccvcir ... . • < $$$$. . . [Pee'vur] $$$$*^inondstall,now often $$$$^Pelt Plemstall $$$$... Plimston $$$$... [Plim-stun $$$$^^^t Shrigley ... $$$$Plinsta $$$$... [Plin-stu] $$$$... Pot Sigly $$$$. ... [PottSig-li] $$$$... Paaindswick ... $$$$... [Paaynzwikk] $$$$432 $$$$$$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Table

Description automatically generated
(t
udalen 432) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2786)

CHESHIRE GLOSSARY. $$$$$$Approximate $$$$Glofdc $$$$Name. $$$$Pronunaatioii. $$$$Proonnciatiop. $$$$Poynton ... $$$$Peygnl'u $$$$(£. Ches.) $$$$... [Peyntn] $$$$Prestbury ... $$$$Pressbery $$$$... [Pres'buri] $$$$Rainow $$$$• • • • • • XVttllla • • • • • • $$$$« $$$$... [Rainu] $$$$Rainer $$$$... [Rai'nur] $$$$Ravenscroft $$$$Reenscroft $$$$(Northwich) $$$$... [Recnskroft] $$$$Ravensmoor $$$$Ramner $$$$(S. CHR.S.) $$$$. . . [Raam'nur] $$$$Ringway ... $$$$... ... .^VUIl J cL ... ... $$$$... [R{in-ju] $$$$Runjy $$$$... [Riin'ji] $$$$Rostherne... $$$$ixOstem ... ... $$$$... [Rost'um] $$$$Sandbach ... $$$$Sanbitch $$$$... [Saan'bich] $$$$Shocklach ... $$$$Shoklatch $$$$... [Shok'laach $$$$Shurlach ... $$$$... ... oiiriasD ... ... $$$$. . . [Suur'lush] $$$$Siddington... $$$$Siti^t'n $$$$... [Sidh-itn] $$$$Sproston ... $$$$SprOss'n $$$$... [Sproa'ssn] $$$$Stapleford ... $$$$Stapplefurt $$$$... [Staap'lfurt $$$$Stockport ... $$$$Stoppurt $$$$... [Stop'urt] $$$$Styal $$$$• • • • • • ocy cL ••• ••• ••• $$$$. [Stahy u] $$$$Swettenham $$$$Swetnum ... $$$$... [Swet'num^ $$$$Tarporley ... $$$$Tarply $$$$... [TiaaTpli; $$$$Tattenhall... $$$$... X ate na ... ... $$$$... [Taatt'nu $$$$Taxal $$$$• • • ... X Mi Am ... ... $$$$... [Taak'su] $$$$Thelwall $$$$... ... X nci iViii ... ... $$$$... [Thel-wul] $$$$Tilston $$$$. • • • . « X xio n ... ... $$$$... [Til'ssn] $$$$Tintwistle ... $$$$... • . . X I llsll ... ... $$$$.. [Tin'sil] $$$$Tiverton ... $$$$• >. ... X cere T\ •• ••. $$$$... Teeu-rtn, Tiee-urtn $$$$Torkington $$$$Torkit'n $$$$... [Torkitn] $$$$Tytherington $$$$Tithit'n $$$$... Tidh-itn] $$$$Utkinton ... $$$$• • • • • • \m/ LivlLll ••• ••• $$$$... [Ufkitn $$$$Warburton... $$$$Wahrbutt*n $$$$... [Wiaa'rbutn $$$$The *'a" $$$$is pronounced as in "far." $$$$Warrington $$$$Warrintun $$$$. . . [Waar-intun $$$$Werrit'n $$$$... [Weritn $$$$By a few old people, $$$$but nearly obsolete. $$$$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Table

Description automatically generated
(t
udalen 433) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2787)

CHESHIRE GLOSSARY. $$$$$$433 $$$$$$Name. $$$$Approximate $$Pronimciauon. $$$$Glossic $$Pronunciation. $$$$Waverton $$$$... Wahrtun $$$$... [W:aaTtun] $$$$Weaverham $$$$... Wairum $$$$... [WacTum] $$$$Wevenim $$$$. . . [Wee'vurum] $$$$Wemeth Low ... $$$$... Weray Low ... $$$$... [Werni Loa*] $$$$•Vcston $$$$• • • V V C^dSl k\ • • ■ • • • $$$$... [Wes'sn] $$$$WettenhaU $$$$• • • VV 6lD£1 • • • • • • $$$$... [Wefnu] $$$$Wheelock $$$$... Willock $$$$... [Wil-uk] $$$$Wildboarclough $$$$... Wilbertluf $$$$... [Wil-burtliiff] $$$$W'ilmslow $$$$... Wimsla $$$$... [Wim-zlti] $$$$Winde $$$$... [Wingk-fi] $$$$Winnington $$$$... Winnit'n $$$$... [Win-itn] $$$$Wirral $$$$... Wurrel $$$$... [Wuur'ul] $$$$Wistaston $$$$... Wistiss'n $$$$... [Wis'tisn] $$$$Withington $$$$... Withit*n $$$$... [Widh-itn] $$$$Woodford $$$$... Witfurt $$$$... [Wiffurt] $$$$Woodhead $$$$... Woodyed $$$$... [WM-yie-d] $$$$Worth $$$$... Wuth $$$$... [Wuuth] $$$$W'ybunbury $$$$... Widd'nbery $$$$... [Wid'nburi] $$$$Wimbery $$$$... [Wim'buri] $$$$Varwood Heath $$$$... Yarrad Eeath ... $$$$... [Yaarud :Ee'uth] $$$$Veardsley $$$$... Yurdsly $$$$... [Yuur'dzli] $$$$L $$$$$$434 $$$$$$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Table

Description automatically generated
(t
udalen 434) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2788)

CHESHIRE GLOSSARY. $$$$$$FAMILY NAMES. $$$$$$N.B. — See note on the Glossic symbols prefixed to the list of Place-Ntmes. $$$$The pronunciation of most of the Family Names is given as general, U, $$without being limited to any particular part of the county. Of a considenUe $$number of these the pronunciation is, no doubt, confined to fVest, or WatvA $$Mid Cheshire, Generally speaking, names having the terminal syllables -m^ $$and -insoHf would have the same pronunciation respectively in all parts of the $$county ; so, respectively, would the terminations -a/, -all, -ley^ -show, -worth. $$$$[In the case of those names which contain </r-, ir- ; or -deTf -ter umucmtedf $$pure ^=[d] and /=[t] are given in the Glossic; but, should any of these occur in $$East Cheshire, dental </= [d'] and /= [t'] would be used in these positions.— T. E] $$$$$$Name. $$$$$$Approsdmate $$ProniiDdattoD. $$$$$$Glocsic, $$PronandadoO' $$$$$$Acton $$Adshead $$Albiston $$Alcock $$$$Aldcroft $$Ardern $$$$$$Ack'n $$$$Atchut $$$$Awbis'n $$$$Awcock $$$$Awcuk $$$$Odcroft $$$$Athern $$$$$$I • » • • < $$$$$$• • • • • • $$$$$$... [Aak'n] $$... [Aachiit] $$. . . [Au'bisn] $$... [Au'kokk] $$[Au'kuk] $$[Od-kroft] $$[Aa'dhurn] $$$$$$Awthern [Au'dhurn] $$$$In the first approximate pronunciation given the initial A is to be pfo $$$$$$Ashton $$$$Aspbury $$$$Astbury $$$$Astington $$$$Astle ... $$$$Atkinson $$$$Baguley $$$$Balmer $$$$Balshaw $$Bancroft $$$$$$nounced as in ** father." $$$$Ash'n $$$$$$1 $$$$$$Assby $$$$(W. Ches.) $$$$Aastcr $$$$XlkOO L • • • ••• ••• $$$$Atkis'n $$$$Baggiley $$$$Bawmer $$$$(MiDDLEWICH.) $$$$Bolsha $$Banky $$$$$$• • ■ • • • $$$$$$[Aash'n] $$$$[Aas'bi] $$$$[Aa-stur] $$$$[Aas-1] $$$$[Aafkisn] $$$$[Baag'ili] $$$$[Bau'mur] $$$$[Bol-shu] $$[Baangk-i] $$$$$$I $$$$$$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Table

Description automatically generated
(t
udalen 435) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2789)

CHESHIRE GLOSSARY. $$$$$$435 $$$$$$Name. $$$$Approximate $$Pronunciation. $$$$Glossic $$Pronunciation. $$$$• • • « • a $$$$... Barla $$$$• • • $$$$Braa'rlu] $$$$nWe $$$$... Baskerfile... $$$$• • • $$$$[Baas-kurfahyl] $$$$Basky (for short) $$$$[Baas-ki] $$$$jton $$$$... Bebbit'n ... $$$$;Bebitn] $$$$« • • • • • fl $$$$... Ballis $$$$[Baal-is] $$$$w • • • • • ■ $$$$... Bessick ... $$$$[Bes-ik] $$$$• • • • • • 1 $$$$... Betch $$$$[Bech] $$$$lough $$$$. ... Birchinuf $$$$[Ber-chinuff] $$$$Betchinuf $$$$[Bech-intiffl $$$$• • • • • • $$$$... Bettles $$$$[Bet-lz] $$$$la lY • • • • « $$$$... Blatcha ... $$$$[Blaach'u] $$$$3r Blower $$$$... Blooer $$$$[BI60UT] $$$$11 • • • • • • $$$$... Blundret ... $$$$[Bliin-dritl $$$$y • • • • • fl $$$$... Booby $$$$[B<5obi] $$$$(E. Ches.) $$$$rj • • • • • $$$$... Boffy $$$$[Bofi] $$$$« • • • • • $$$$. . . Bo-er $$$$[Boa-ur] $$$$rdle $$$$... Breskit'l ... $$$$[Bres-kitl] $$$$ry • • • • • • $$$$... Bredbery... $$$$[Bred'buri] $$$$»W • • « • • < $$$$... Bradsha ... $$$$[Braad-shu] $$$$' • • > • • • $$$$... Breerly ... $$$$[BreeuTli] $$$$• • • • • < $$$$. . . Brisca $$$$[Bris-ku] $$$$urst $$$$... Brawthust $$$$[Brau'dhust $$$$5hurst $$$$... Brokk'lust $$$$[Brok-1-ust; $$$$• • • • • $$$$. ... Bruks $$$$[Brtiks] $$$$haw $$$$... Bruksha ... $$$$k $$$$[Bruk-shti] $$$$ton $$$$. ... Brewerton $$$$[Brdo-urtn] $$$$• • • ■ • $$$$... Braain $$$$[Brraa'yn] $$$$ow $$$$. ... Braainla ... $$$$[Braaynlu] $$$$n $$$$. ... Cadnum (occasionally) [Kyaad'num] $$$$y • • • • • $$$$. ... Caavly $$$$[Kaa-vli] $$$$iwjL • • • • • $$$$... Chaddick .. $$$$Chaad-ik] $$$$Chaddock $$$$[Chaadnik^ $$$$>n ... $$$$. ... Chaoott'n $$$$[Chuuwtn] $$$$Chawrt'n ... $$$$[ChiauTtn] $$$$DD $$$$ CHESHIRE GLOSSARY. $$$$$$435 $$$$$$Name. $$$$Approximate $$Pronunciation. $$$$Glossic $$Pronunciation. $$$$• • • « • a $$$$... Barla $$$$• • • $$$$Braa'rlu] $$$$nWe $$$$... Baskerfile... $$$$• • • $$$$[Baas-kurfahyl] $$$$Basky (for short) $$$$[Baas-ki] $$$$jton $$$$... Bebbit'n ... $$$$;Bebitn] $$$$« • • • • • fl $$$$... Ballis $$$$[Baal-is] $$$$w • • • • • ■ $$$$... Bessick ... $$$$[Bes-ik] $$$$• • • • • • 1 $$$$... Betch $$$$[Bech] $$$$lough $$$$. ... Birchinuf $$$$[Ber-chinuff] $$$$Betchinuf $$$$[Bech-intiffl $$$$• • • • • • $$$$... Bettles $$$$[Bet-lz] $$$$la lY • • • • « $$$$... Blatcha ... $$$$[Blaach'u] $$$$3r Blower $$$$... Blooer $$$$[BI60UT] $$$$11 • • • • • • $$$$... Blundret ... $$$$[Bliin-dritl $$$$y • • • • • fl $$$$... Booby $$$$[B<5obi] $$$$(E. Ches.) $$$$rj • • • • • $$$$... Boffy $$$$[Bofi] $$$$« • • • • • $$$$. . . Bo-er $$$$[Boa-ur] $$$$rdle $$$$... Breskit'l ... $$$$[Bres-kitl] $$$$ry • • • • • • $$$$... Bredbery... $$$$[Bred'buri] $$$$»W • • « • • < $$$$... Bradsha ... $$$$[Braad-shu] $$$$' • • > • • • $$$$... Breerly ... $$$$[BreeuTli] $$$$• • • • • < $$$$. . . Brisca $$$$[Bris-ku] $$$$urst $$$$... Brawthust $$$$[Brau'dhust $$$$5hurst $$$$... Brokk'lust $$$$[Brok-1-ust; $$$$• • • • • $$$$. ... Bruks $$$$[Brtiks] $$$$haw $$$$... Bruksha ... $$$$k $$$$[Bruk-shti] $$$$ton $$$$. ... Brewerton $$$$[Brdo-urtn] $$$$• • • ■ • $$$$... Braain $$$$[Brraa'yn] $$$$ow $$$$. ... Braainla ... $$$$[Braaynlu] $$$$n $$$$. ... Cadnum (occasionally) [Kyaad'num] $$$$y • • • • • $$$$. ... Caavly $$$$[Kaa-vli] $$$$iwjL • • • • • $$$$... Chaddick .. $$$$Chaad-ik] $$$$Chaddock $$$$[Chaadnik^ $$$$>n ... $$$$. ... Chaoott'n $$$$[Chuuwtn] $$$$Chawrt'n ... $$$$[ChiauTtn] $$$$DD $$$$xxxxxxxxxxxxxxx$$43^ $$$$$$m:ixi:ii; $$$$$$Cholmoiidelqr — $$$$... Chunly ... $$$$Coldough $$$$... Cbltlnf ... $$$$C<^)peiihall $$$$... Cop'nnl ... $$$$Coppock $$$$... Cocknp ... $$$$Ciiinberfaiich $$$$DA¥enport $$$$...'Duncpmt $$$$Dainpurt ... $$$$Dcnpurt ... $$$$Dawson $$$$... Dows'n(ooca $$$$mJCUXm 0»» ••• «•• $$$$... Dane $$$$Downs $$$$... Daains ... $$$$Drinkwater $$$$... Drinkwaytor $$$$••• ..< $$$$$$... ... $$$$$$••• ... $$$$$$I .. ... $$$$$$DnniTille .. $$Dunbavand $$$$$$> .. ... $$$$$$[Chum-li] $$$$[Kol-OW]' $$$$[Kop*ni]l] $$$$[Kdk-ap] $$$$[Klun*btirbech] $$$$[Dai'mpnrt] $$$$[Daimpnrt] $$$$[Den'purt] $$$$[Duuwn] $$$$[Dain] $$$$[Daaymz] $$$$[Dring^nrautnr] $$(W. ft Mid Cbr) $$$$[DVing^*wAiAir] $$(E.CEn.) $$$$[Dto'bil] $$[Dunbaabin] $$$$$$Dumbil ... $$$$Danbabbin $$$$The name is alao very frequently spdt DonbabiD. $$$$Eardley Urdly [:UuTdli] $$$$Earlam Ellam [El'um] $$$$(WiLMSLOW.) $$$$In the district around Norton, Runcorn, and Halton, EUam and fXiiBS $$are very common names [El nun, El*umz]. $$$$$$l!<cicn $$$$... Aydin $$$$... ... $$$$[Ai-din] $$$$Etchells $$$$... Etchez $$$$... . • . $$$$[Ech-uz] $$$$Evans $$$$... Iwins $$$$• . . . . • $$$$[Ivinz] $$$$Fairclough $$$$... Fairtluf ... $$$$• a a • a • $$$$[Fai-rtliiflf] $$$$Farrington $$$$... Farrit'n ... $$$$• • a a • • $$$$[Faar-itn] $$$$Faulkner $$$$... Fokener ... $$$$• • 9 % • • $$$$[Foa-knur] $$$$Femyhough $$$$... Femiuf ... $$$$... . • . $$$$[Fuur-ni-uff] $$$$Gaskell $$$$... Geskil $$$$... . . • $$$$[Gyes-kil] $$$$Gleave $$$$... Diaves ... $$$$... ... $$$$[Dlai-vz] $$$$Goddard $$$$... Gothert ... $$$$... a a a $$$$[Godh-urt] $$$$Golburn $$$$... Goburn ... $$$$• • « • • m $$$$[Goa-bum] $$$$Golding $$$$... Goo-din ... $$$$... • a . $$$$[G<5o-din] $$$$Goodwin $$$$... Groodin ... $$$$... m9» $$$$[Gud-in]

                                                                                                                                                                                                                                           

 

A close-up of a document

Description automatically generated with medium confidence
(t
udalen 436) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2790)

 m:ixi:ii; $$$$$$Cholmoiidelqr — $$$$... Chunly ... $$$$Coldough $$$$... Cbltlnf ... $$$$C<^)peiihall $$$$... Cop'nnl ... $$$$Coppock $$$$... Cocknp ... $$$$Ciiinberfaiich $$$$DA¥enport $$$$...'Duncpmt $$$$Dainpurt ... $$$$Dcnpurt ... $$$$Dawson $$$$... Dows'n(ooca $$$$mJCUXm 0»» ••• «•• $$$$... Dane $$$$Downs $$$$... Daains ... $$$$Drinkwater $$$$... Drinkwaytor $$$$••• ..< $$$$$$... ... $$$$$$••• ... $$$$$$I .. ... $$$$$$DnniTille .. $$Dunbavand $$$$$$> .. ... $$$$$$[Chum-li] $$$$[Kol-OW]' $$$$[Kop*ni]l] $$$$[Kdk-ap] $$$$[Klun*btirbech] $$$$[Dai'mpnrt] $$$$[Daimpnrt] $$$$[Den'purt] $$$$[Duuwn] $$$$[Dain] $$$$[Daaymz] $$$$[Dring^nrautnr] $$(W. ft Mid Cbr) $$$$[DVing^*wAiAir] $$(E.CEn.) $$$$[Dto'bil] $$[Dunbaabin] $$$$$$Dumbil ... $$$$Danbabbin $$$$The name is alao very frequently spdt DonbabiD. $$$$Eardley Urdly [:UuTdli] $$$$Earlam Ellam [El'um] $$$$(WiLMSLOW.) $$$$In the district around Norton, Runcorn, and Halton, EUam and fXiiBS $$are very common names [El nun, El*umz]. $$$$$$l!<cicn $$$$... Aydin $$$$... ... $$$$[Ai-din] $$$$Etchells $$$$... Etchez $$$$... . • . $$$$[Ech-uz] $$$$Evans $$$$... Iwins $$$$• . . . . • $$$$[Ivinz] $$$$Fairclough $$$$... Fairtluf ... $$$$• a a • a • $$$$[Fai-rtliiflf] $$$$Farrington $$$$... Farrit'n ... $$$$• • a a • • $$$$[Faar-itn] $$$$Faulkner $$$$... Fokener ... $$$$• • 9 % • • $$$$[Foa-knur] $$$$Femyhough $$$$... Femiuf ... $$$$... . • . $$$$[Fuur-ni-uff] $$$$Gaskell $$$$... Geskil $$$$... . . • $$$$[Gyes-kil] $$$$Gleave $$$$... Diaves ... $$$$... ... $$$$[Dlai-vz] $$$$Goddard $$$$... Gothert ... $$$$... a a a $$$$[Godh-urt] $$$$Golburn $$$$... Goburn ... $$$$• • « • • m $$$$[Goa-bum] $$$$Golding $$$$... Goo-din ... $$$$... • a . $$$$[G<5o-din] $$$$Goodwin $$$$... Groodin ... $$$$... m9» $$$$[Gud-in] $$$$CHESHDIE GLOSSARY. $$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

A close-up of a document

Description automatically generated with medium confidence
(t
udalen 437) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2791)

$$437 $$$$$$'cr ... $$$$bourne $$rdl ... $$$$ri- $$$$halgh $$dd ... $$Iton ... $$$$$$> • • •■< $$$$$$Qond $$$$lan $$$$)son . $$$$inson $$$$hurst $$$$hurst $$$$I $$$$$$} $$$$$$} $$$$$$I • • • • • $$$$$$• • • • • • $$$$$$lall \ $$[law / $$$$$$eth ... $$$$nson . . . $$;kinson $$rook ... $$$$$$;h $$;hton ... $$$$$$• • • • • • $$$$$$• • • • • • $$$$$$Goo^a ... $$$$« • • $$$$• • • $$$$[Guj-ur] $$$$xTOK ... ... $$$$• • • $$$$• • • $$$$[GoflF] $$$$Gole4Nim $$$$• • • $$$$• • • $$$$[Goa*lbum] $$$$Gratta $$$$• • • $$$$• • • $$$$[Giaat^] $$$$Gresty $$$$■ • • $$$$• • • $$$$[Gresti] $$$$Grinna $$$$• • • $$$$• • • $$$$[Grin-u] $$$$Atfilt $$$$• • • $$$$• • • $$$$[Aaffilt] $$$$Ambleton $$$$• • • $$$$• •• $$$$[Aam'bltun] $$$$Amlinton... $$$$• • • $$$$• • • $$$$[Aam-lintun] $$$$Ayman $$$$• • • $$$$• • • $$$$[Aimun] $$$$Hayman ••• $$$$• • • $$$$• • $$$$[Hai-mun] $$$$Ams'n $$$$• • • $$$$• • • $$$$[Aam'sn] $$$$Ankiss*!! ... $$$$• • • $$$$• •• $$$$[Aangkisn] $$$$Azzl'ust ... $$$$• • • $$$$• •• $$$$[Aaz-l-ust] $$$$Yeld $$$$• • • $$$$• • • $$$$[Yeld] $$$$X wAA • • • • • • $$$$• ■ • $$$$• • • $$$$[Yell] $$$$Ensha $$$$• • • $$$$• •• $$$$[En-shu] $$$$Hensha ... $$$$• • • $$$$• • • $$$$[Hen-shu] $$$$Ism ... • . • $$$$• •» $$$$• • • $$$$[Em] $$$$Hem $$$$• • • $$$$• • • $$$$[Hem] $$$$Eskit $$$$• • • $$$$• • • $$$$[Es-kit] $$$$Iggis'n ... $$$$• • • $$$$• • • $$$$[Ig-isn] $$$$Odgkis'n ... $$$$• • • $$$$• • • $$$$[Oj-kisn] $$$$Howbmk... $$$$• • • $$$$• • • $$$$[Huuwbruk] $$$$Owbmk ... $$$$• • • $$$$• •• $$$$[Uuwbruk] $$$$VX «* w • • • • • • $$$$• • • $$$$• • • $$$$[Uuwtt] $$$$L/I ••• ••• $$$$• • • $$$$• • • $$$$[tJff] $$$$Hawfri ... $$$$• • • $$$$• • • $$$$[Hau-tn] $$$$Hoftun ... $$$$• • • $$$$• • • $$$$[Hof-tun] $$$$Offlun ... $$$$• • • $$$$• • • $$$$[Oftun] $$$$(Norton). $$$$The pronunciation, however, is very capricious. I know a Charles $$Houghton (pronounced Hawt'n) whose father was invariably called $$*'o1a Charles Hoftun." I suppose Houghton to be the original $$$$$$438 $$$$$$$$$$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

A picture containing text, receipt

Description automatically generated
(t
udalen 438) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2792)

$$.,. Lummus $$$$« « • $$$$[Lum-us] $$$$I x^^^^lC't $$$$Laaindz $$$$• • • $$$$[T.aay*nz] $$$$I \<.\»;vv $$$$« * * Lj 1 ^^^ • • • • • • $$$$• • • $$$$[Lahygoa] $$$$Vt <v\Uv^ $$$$. Mattock $$$$• • • $$$$[Maatnik] $$$$M i »>*A'r»^ $$$$Mannering $$$$• • • $$$$[Maan'urin] $$$$\I <v '\v\» $$$$Mavkis^n $$$$* $$$$• • • $$$$[Maikisn] $$$$\l i ' w'.' $$$$Mallisn $$$$• • • $$$$[MaaHsn] $$$$V V \ $$$$MuUinjLx "j^ $$$$• % ft $$$$[MuMnaax] $$$$Mullino • $$$$vb>or$HAM.) $$$$ft • • $$$$[MuHnoa**] $$$$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Table

Description automatically generated
(t
udalen 439) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2793)

CHESHIRE GLOSSARY. $$$$$$439 $$$$$$Name. $$$$$$Approxinuue $$Pronunciation. $$$$$$Glossic^ $$Pronunciation. $$$$$$on $$$$I $$$$shaw $$$$$$i $$$$$$[ or Pierson $$$$$$^on $$$$$$Moorz [Mioo'urz] $$$$Murral [Muur'ul] $$$$Murris [Muur-is] $$$$Ewel (occasionally)... [Y6o*ul] $$$$Yewt'n (occasionally) [Ydo'tn] $$$$Okkes'n (occasionally) [Okisn] $$$$$$I $$$$$$.. Aowdum $$$$.. Oansha $$$$(E. Ches.) $$$$v/ic~c n ••• ••• $$$$.. Overand $$$$• • v^W'in ••• ••• •• $$$$.. Peers (frequently) .. $$rhaps merely from a confusion between the two names. $$$$. Pennitent [Penitunt] $$$$(E. Chbs.) $$$$Pinningtori [Pin-ingtun] $$$$(H ALTON.) $$$$And in W. Ches. often so spelt $$$$. Parsiva [P:aa"rsivu] $$$$. Spines [Spahynz] $$$$$$[Uuwdum] $$[Oa'nshu] $$$$[Oa-ltn] $$$$[Oa*vuraand] $$$$[Aawin] $$$$[P:ee*ukok] $$$$[Pree'urz] $$$$$$I $$$$$$ne $$$$$$Ison $$$$y •• $$3n .. $$$$• • $$$$edge $$$$age $$$$ttom $$$$$$} $$$$$$(Delamere.) $$$$irdw^lv ... • • • $$$$(Altrincham.) $$$$Paaina $$$$Rayburn $$$$(Delamere.) $$$$Reead $$$$Richas'n ... $$$$Ridja $$$$Robis'n . . . $$$$Roska $$$$Roostidge $$$$Roobottom $$$$$$• • • • • • $$$$$$[Pau-kk] $$$$[Praa'ynu] $$[Rai'burn] $$$$[R:ee'ud] $$$$[Rich'usn] $$$$[Rij-u] $$$$[Rob'isn] $$$$[Ros-ku] $$$$[R6o-stij] $$$$[R6o'botum] $$$$$$440 $$$$$$w:i:<i:ii: $$$$$$GLOSSARY. $$$$$$••• ••• $$$$$$... RoUis'n $$$$... Rydz $$$$••• Rylance ... $$$$... icylc... $$$$••• Soowsd $$$$$$*.. $$$$$$*•• .... $$$$$$... •• $$$$$$«.• ••• $$$$$$••• ... $$$$$$... [Rol'isn] $$$$... [Rahydz] $$$$. [R:ah7laiis] $$$$... [RrahTl] $$$$... |]Skuaw*8ul] $$$$$$Maaw $$$$Rowlinson... $$Royds $$$$Roylance ... $$Royle $$Schofidd ... $$$$(WlUCSLOW.) $$$$This praDnnciatioD was In oonunoD use fbniieriy» but is now prabiUr $$$$Shatwell Shatta [Shaat*ft] $$$$Shuttleworth Shuttle [Shat-1] $$$$It is nsiiaUy proooonoed ss q;)dtt bnt "Shuttle" is nfffnionsDynieJst if $$to shorten a long name. $$$$Simcock Sinkup $$$$Skelhora ; Skellem ... $$$$Summerfield $$$$Summerfile $$$$Suthun ... $$$$$$... ... $$$$$$••• •.• $$$$$$Somerville "V ••• $$Summerville j ... $$Southern ... $$Sproston ... $$Stephenson > $$Stevenson J $$Stockton ... $$Stoddard ... $$Stonehewer $$$$Sumner $$$$$$*.• ... $$$$$$• • . ... $$$$$$.. ... $$$$$$. • « • . $$$$$$Sprdss'n $$$$Steevis'n $$$$Stock'n $$Stothert $$$$• $$$$Stannier $$Stonnier $$$$$$... ... $$$$$$[Sin^nip] $$$$[Skydnun] $$$$[Sikmnnffeld] $$$$[Stunnareahyl] $$$$[Siidh*an] $$$$[Spxoa'ssn] $$$$$$•a. ... ... $$$$$$... *.. ... $$$$$$I • • ... $$$$$$... ... $$$$$$[St^*visn] $$$$[Stok-n] $$$$[Stodh-urt] $$$$[Staan*iur] $$$$[Ston-iur] $$$$[Sun'ur] $$$$$$Swetenham $$$$$$Taylor $$$$$$... ... $$$$$$... Sunner ... $$A few old people use this pronunciation, but it is dying out $$$$Swanwick Swannick [Swaanik] $$$$... Swetnum [Swet*num] $$$$(E. Ches.) $$$$... Taylier [Tai'liur] $$$$(AsHLBY, Hals, Ringway, E. Ches.) $$$$. ... Tummas'n [Tum'usn] $$$$... Thumston [Thum'stun] $$$$(WiLMSLOW.) $$$$This was always the pronunciation at the bq;inning of this oentoiy. j^ $$list of the inhabitants of Morley in the year 1800 it is even spa^ $$Thmnpston. $$$$$$Thomason... $$Thompson... $$$$$$•.. $$$$$$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Table

Description automatically generated
(t
udalen 440) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2794)

CHESHIRE GLOSSARY. $$$$$$441 $$$$$$Glossic^ $$$$Name. $$$$kinson $$$$• • • $$$$... Tomkis'n $$$$[Tom'kisn] $$$$ington $$$$• • • $$$$... X dinf JUL n ... ... •.» $$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Table

Description automatically generated
(t
udalen 441) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2795)

$$[Tau-kitn] $$$$Torkit'n $$$$[Torkitn] $$$$is $$$$• • • $$$$• • • X rcvviw ••• ••• ••• $$$$[Trev-is] $$$$irey ... $$$$• • • $$$$• • • V \^VL& Jr ••• ••• ••• $$$$[Voa'dri] $$$$.on $$$$• • • $$$$... Vamuin $$$$[V:aaTnum] $$$$) Wright $$$$• • • $$$$... Wainreet $$$$[Wai-nr^ett] $$$$cden . . . $$$$• • • $$$$... Wogdin $$$$[Wog'din] $$$$hew ... $$$$• • • $$$$... Wolthy $$$$[Wol-thl] $$$$on $$$$• • • $$$$... W A ** L II ... ... ... $$$$[Wau-tn] $$$$lurst . . . $$$$• • • $$$$... Worust $$$$[Wor-ust] $$$$rington $$$$• • • $$$$... Warrit*n $$$$[Waar'itn] $$$$The "a" $$$$has the same sound as in " parry." $$$$• $$$$fevA d • • • $$$$• • • $$$$... Wayters $$$$[Wai'turz] $$$$dnson... $$$$• • • $$$$... Watkiss'n $$$$[Waafkisn] $$$$Watkin (frequently) ... $$$$[Waafkin] $$$$lley ... $$$$• • • $$$$... WoUy $$$$[WoH and ? Wau-H] $$$$tmough $$$$• • • $$$$... Watmo $$$$[Waat'moa] $$$$tehead $$$$• • • $$$$... Whiteyed $$$$[Wrah-ytyraed] $$$$Wheytyed $$$$[W:ae7ty:aed] $$$$(E. Ches.) $$$$tlow ... $$$$• • • $$$$... w Ilia ... ... ... $$$$[Wiflu] $$$$dnson ... $$$$• • • $$$$... Wilkis'n $$$$[Wil-kisn] $$$$ftw • ■ • • • • $$$$• • • $$$$... W 111 V ... *•• ... $$$$(Delambre.) $$$$[Wil-i] $$$$\^x^lV • • • $$$$• • • $$$$... Weeler $$$$(Handforth.) $$$$[W^e-lur] $$$$nington $$$$• • • $$$$... Winnit'n $$$$[Winitn] $$$$)dfine ... $$$$• • • $$$$... Woodfin $$$$[WAd-fin] $$$$Kiward $$$$• • • $$$$... Woodward $$$$[WAd-w-Aard] $$$$The "a" $$$$having the same sound as in *'star."- $$$$Woothert $$$$[WAdh-urt] $$$$Woodert $$$$[WWiirt] $$$$)lstencroft $$$$. * • $$$$... Oos'ncroft $$$$[6o-snkroft] $$$$Ooz'ncroft $$$$[6o-znkroft] $$$$(E. Ches.) $$$$442 $$$$$$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text

Description automatically generated
(t
udalen 442) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2796)

CHESHIRE GLOSSARY. $$$$$$Worrall $$Worthington $$$$Wright $$$$$$• • • • I $$$$$$> • m •* $$$$$$Yarwood ... $$$$$$... Worni ••• $$$$... AVethit'n $$$$Wurthit'n $$$$• • • ^^CTw L*** ••• ••• $$$$(NORTHKNDKN.) $$$$• • • X <UlnU ... • • . $$$$$$Glosk $$Proomidatkm. $$$$... [Worn] $$$$... [Wedhitn] $$$$... [Wuur-dhitn] $$$$... [R^'tt] $$$$... fYaanid] $$$$ $$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

A black and white document

Description automatically generated with medium confidence
(t
udalen 443) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2797)

$$ROVERBS, COLLOQUIAL SAYINGS, $$WEATHER-LORE, &c. $$$$$$the following list of proverbial expressions I have made no $$pt at classification, for I found it would be, in many cases. $$It to place some of the sayings under their proper headings, $$!y, in fact, might be referred equally well to more than one $$I have, therefore, simply arranged them alphabetically. $$\ which I have extracted from Ray's collection are distinguished $$: letter R. The letters W. and L. indicate that they are taken $$kVilbraham's or Leigh's Glossaries. The rest I have either met $$myself, or they have been actually heard by some of my $$pondents. $$$$any of these sayings are, no doubt, like the words of the $$ulary, common to other counties; but even when that is the $$[ think it will be generally found that there is some slight local $$on. $$$$:o' behind, like a donkey's tail. L. $$$$A dry March and a wet May $$$$Fill bams and bays with corn and hay. Middlewich. $$$$There are several variants of this couplet which will be found in their $$>habetical order. $$$$t like a Buckley panmug. $$$$Said of a man with a red, coarse, blotchy countenance. L. $$$$1 of far enough. $$Of that which is never likely to happen. R. $$$$i of him that died last year. R. $$$$$$ $$$$»\

                                                                                                                                                                                                                                           

 

A black and white document

Description automatically generated with medium confidence
(t
udalen 444) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2798)

444 CHESHIRE GIX>SSART. $$$$Afiraidof the hatchet lest the hdve Stick id's a . R. $$$$A green winter makes a fat choicfajaxd. $$$$That if waum, and therefore, tmseasoDabfe fpeatber in winter cuses $$illneffef which are fiUal to manj; a popular idea wfaidi is bj no maai $$f ubftantiated by the retnms of the Registrars. $$$$A lean dog for a hard road. $$$$All on one side, like Marton Chapel. $$$$All on one side, like Parkgate. See Parkgatb in vocabulary. $$$$Always behind, like Mobberley clock. $$A common saying about Wilmslow. $$$$An evil suspicion has a worse condition. $$$$An old thing and a young thing both of an age. L. $$$$This saying, which means that things must be considered old or yooBg^ $$comparison, becomes more intelligible when the story told by LoeIi b $$iUuttration of it is read. A yoang g^l of eighteen sold a very old gander i^ $$a purchaser. He reproached her with having told him a lie in saying ue $$Wnl was younff. "Why, you don't caU tm ould?" said the girl; **«» $$mother allU said gander was hatched the same day I was bom." $$$$Any» gooil Lord, before none. $$$$Th« ivrovcrb is said to have originated thus : A ^inster of uncertain fp $$was rising one morning, and was at her matutinal devotions by her t>c<^ $$An>\H>j*st t>ther good things she prayed for a husband. It was an oM $$thatoK«\) K\H)$e, and a thatcher, who was repairing the thatch, jost »t $$thai mxMu<M)t stuck his s/*ai/le into the thatch, ana lifted a portion op $$t\^ u\!6Cft A.MWC new straw. Through the opening thus made he ovcrbeard $$tho )vctitKMW ami immediately asked, *' Please 'm, would a thatcher dor $$11^ ^\x\ Uviy took it as a voice from heaven, and, in a spirit of bambw $$)v«M^nAtkMi^ iY^>It«\i in the words which afterwards became a proverb, ** A^T* $$^^\M I s>i\l» b<iv>ir none." $$$$V ^jNsv^tx tc;W tv^ nuke an axle-tree for an oven. R. $$$$A rainbow at mom $$Is a sign of a storm ; $$A rainbow at night $$Is a shepherd's delight $$$$V \v A^ K>ft 4^:^ AK^:hcra $$$$V v^ \v v,\vv ^^j^:Vr? iKv> moss; but a tethered sheep winna g^^ $$$$$$t)fe*v* v^f a chair when yo*re drunk. Mobberi^^' $$$$$$^ rv $$$$$$V cx c^v^: jvcwi a: a speer. See Speer in vocabulary- $$$$$$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

A black and white document

Description automatically generated with medium confidence
(t
udalen 445) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2799)

CHESHIRE GLOSSARY. 445 $$$$As broad as narrow, like Paddy's plank, too long at one end, and $$too short at tother. $$$$As dear as a bell. $$$$As crookit as a dog*s elbow. $$$$As dark as dungeon. $$$$As deep as a draw well $$$$Said of a shrewd fellow. $$$$As fair as Lady Done. R. See Lady Done in vocabulary. $$$$^ fause as a fox. $$$$As fine as a yew (new) scraped carrot. $$$$^ Ane as Phililoo. L. See Foin and Filliloo in vocabulary. $$$$^ Kood as goose skins that never man had enough of. R. $$$$As Ixard as a north toad. $$$$This really means ''as hardy as a north-country fox." Toad = tods fox. $$$$As txzid as brazzin. Middlkwich. $$$$Miss Jackson, in her Shropshire Word Book, explains brcunn as "iron $$pjYrites." Leigh, in his Cheshire Glossary, gives the above saying thus: $$* 'As hard as a brazH," and explains it as referring to a Brazil nut, which is $$^soesBiTely hard. A Brazil nut is pronounced Bnizsii nut in Cheshire, but $$X suspect the iron pjrrites is what is really referred to as symbolical of $$excessive hardness. $$$$As boarse as a cuckoo. $$$$As hollow as a keck. $$$$^ hollow as an old shoe; or, $$$$^ hollow as a shoe when the foof s out. $$$$Said of a deceitful person. $$$$^ idle as Dain's dog as laid it deawn t'bark. Wilmslow. $$$$'^ lazy as Larriman's dog. Macclesfield, $$$$-^ light as a fither. $$$$As long as Helsby Hill wears a hood. $$The weather's never very good. W. Ches. $$$$'^^ Hiuch wit as three folk, two fools and a madman. R. $$$$'^^ ^ueer as Dick's hatband, as went nine times round and would na $$tee at last. $$$$Gotten as a pear. $$$$$$ $$$$$$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Table

Description automatically generated with medium confidence
(t
udalen 446) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2800)

• :i «■ : II 4 $$$$$$Reword RouK, wluch is ex{>laioed $$$$^Kt ^'wamk" is a waspmi for "rook." $$$$Sixidoeat Qiester is a natunl pastureof $$$$$$a vcslim mug. $$$$m qantity of soap would beinsolaise $$$$$$maufiOci OB $$$$$$acnft): or. $$$$$$OfaBB aoi i£ m imn, lokj £id. $$$$As si^id as a JKbs. $$$$.\5 sa&T » a boL $$$$As sxxR as a kisse is bosome. R. $$$$A? snrSt as a ccnr s hnsiaiKi. $$$$-A5 riuzi as incic wavers. $$$$.As rhick as sarrcvw. L. $$$$>ee STTK^ABCtrr xa ▼orahnbiy. $$$$As ihnmk as Cbeddle Wakes, noo reeam areeat. $$$$Tka: iss as crcvwded as Cheadle Wakes, no room oat of doors. $$$$As ilmmk as three in a becL $$$$.As vel] tTT to barrow a fiddle at a wakes. $$$$A5 we: as thatch, $$$$S3av is prepared for thatrhing by soaking it in water. $$$$.As valler as a meadow-bowt (Marsh Marigold). $$$$A :h:r. wiad, that will go through j^u before it will go round you- $$$$A wet and windy May $$$$Fills the bam with com and hay. $$$$or. A wet May $$$$Brings com and hay. Frodsham.

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text

Description automatically generated
(t
udalen 447) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2801)

CHESHIRE GLOSSARY. $$$$$$r- $$$$$$A whim-wham from Yocketon. $$$$This is used as a sort of put off, like ** layovers for meddlers." 1 $$young person were inquisitively to ask what elder people were talking abc $$the answer would be, " Oh ! a whim-wham from Yocketon.*' $$$$$$R. $$$$$$A whistling woman and a crowing hen $$Will fear the devil out of his den. $$$$or, A whistling woman and a crowing hen $$Are neither fit for God nor men. $$$$Aw of a dither-a-wack, like a new-baked custhut. $$Bag and pump don't pay like bag and milk. $$$$Meal and water will not fatten like meal and milk. L. $$$$& oather Hewin (Evan) or Dick. $$$$That is, be decided ; be one thing or the other. $$$$^cst by hissel, like Lowndes's tup. $$$$Said of a disagreeable, quarrelsome fellow. $$$$^^9t first, best always. $$$$^tter bad than bowt (without). $$$$^tter marry over the mixon than over the moor. $$$$"^^ware of breed, />., bad breed. R. $$$$•orcnight up at the plough tail. $$That is, uncouth, a peasant. $$$$^t when, quoth Kettle to his mare. R. $$'^^ahire bred, beef down to th' heels. $$$$Said of any very stout person. $$$$heels, light meals. $$$$This proverb refers to the superiority of clay land over sand land $$Sfielding milk. When pasturing on sand land, cows generally come up tc $$VBilked with clean feet ; but, on clay land, the gate places are often mud $$^Jid Uie cows come home with dirt up to their feUocks. $$$$pit cale. $$$$Equivalent to " First come, first served." See Cale in Vocabulary. $$$$«ting the pothooks. $$$$When a servant goes to a new place, and does not quite know what tc $$'^rith bendf the first evening, and sits very quietly, it is commonly s $$%Jiat " Oos caaintin th' potooks." $$$$cows have short horns. L. $$$$The tame proverb, however, occurs in Herbert's collection publis $$-boat 1633. $$$$Cmst here means bad-tempered. $$$$$$Cl $$$$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text

Description automatically generated
(t
udalen 448) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2802)

$$44^ r'MiPaiiieK GLOSSARY. $$$$Did joa ewer kuam die kiifii^ bni^ a mooae to fould cat? L $$$$Used B ghrurmiiM of ike ntw.tiM'r of iLailieo to sapport tbdr piicits. $$$$Do cfakJ^ens eicr farii^ out to t'ould hen? L. $$$$Don't be Ixt twice by die snne dog. $$$$Donnai stech thoi seeun albie dioo*s tacked it. L. $$$$Dmma waste a fresh haft on an old tibde. L. $$T¥st is» do Boc dkrov good MOBCj after bttd. $$$$Emptj bairds make the most $$$$$$Erenii^ gr^ and mofning red* $$$$Rain w& come down on the traveUei's head;$$Evenii^ red and morning grey $$$$Are sore s^;ns of a fine daj. $$$$Eicrj knife of his^ has a goklen haft. $$$$That is, ciqjtliing he mdertahes fiB €mt wdL L. $$$$$$ETeijthing is counted six score to the hundred but men, money, $$and bricks. $$$$Far fetched and dear boi^|it b good for la«fies. $$$$Fawn peckles made a tow $$$$They never woald come on a face that was fow. L. $$$$Febooory ^Febniary^ fill dyke. $$$$Go fiddle for shives $$Amongst old wives. $$$$^irre = a slice oC food- L. $$$$Go to bed and sleep for wit, and buy land when you've moremoDcy* $$$$Good to make a sick man sorrow, and a dead man woe. R- $$$$Hail brings frost in its tail. $$$$Hanged hay ne\Ter does cattle W. $$$$•• Hanged hay'' is booght hay, so called because it is weighed by hang«« $$$$$$u on a st«l yard. Presumably it does not feed, or doe, catUc becansc, bong $$tVHsgtit, It IS coocomised too much. $$$$Have a little, give a little, let neighbour lick the mundle. Mur.J.:e = a stick to stir porridge with; and the proverb seems cithff ^^^ $$m«r. :..i: "chinty sho^ild begin at home," or that ifyoapo«essoiily»lJ^"^' $$>vu sh.ni;.: shjirr i: with those who arc in want. $$$$He docs na crack many deeaf nuta $$$$:>Jid of a person or animal that is fiit and w^-to-aa$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text

Description automatically generated
(t
udalen 449) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2803)

CHESHIRE GLOSSARY. 449 $$$$He has lost the leease. $$$$That is, he is completely " at sea" — he cannot proceed any farther. $$$$The proverb has its origin in a weaving term, Uease^ which is the crossing $$of the yam up and down over the warp in regular order. If hy any chance, $$such as burning, the warp is divided, the crossing or leease is lost, and the $$weaving cannot be continued. The weaver has come to a " dead lock." $$$$He has ta/n his gears in. $$$$That is, he has finally ceased doing anything. See Gkars in Supplement $$to vocabulary. $$$$Hell dee in his shoon. $$$$That is, he is bom to be hanged. $$$$Hell never get a mile from a ess-midden. $$$$Meaning, he will never go about much for want of pluck or energy. $$$$He's alius backin' i'th' breechbant. $$$$Applied to a person who is never ready to go ahead. $$$$He*s a velvet true heart. R. $$$$He's flown high, and let in a cow-clap at last $$$$Said of anyone who has been hard to please in the choosing of a wife, $$«nd has made an ill-assorted marriage after all. $$$$He's gen th* seek a turn. $$$$That is, given the sack a turn; equivalent to reversing the order of $$thmgs; " turning the tables." $$$$He's more than nits an' lice in his yed. $$$$This elegant proverb is frequently said of a man who has " something in $$Urn;'* clever above the average. $$$$He Stands like Mumphazard, who was hanged for saying nothing. R. $$$$He stares like a stuck pig. $$$$He's swopped his hen for a huUart (or hooter). Norton. $$$$That is, he has made a bad exchange. $$HuUart and hooter are both names for the owl. $$$$**®*s turned a narrow adlant. $$$$That is, he has had a narrow escape. L. $$$$^^ that feals can find. L. $$$$Feal=:tohideslily. $$$$He who marls sand $$$$May buy the land. $$$$Harl was formerly used to a very ^at extent as a fertilizer in Cheshire ; $$?^4 the efficacy of marl as a manure is unquestionable. The siCying means $$^^t a person is sure to grow rich who adopts so good a method of fanning. $$$$^itiks an' blinks like a duck i' thunner. $$$$$$450 $$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

A black and white document

Description automatically generated with low confidence
(t
udalen 450) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2804)

CHESHIRE GLOSSARY. $$$$Higgledy Piggledy, Mawpus shot; let every tub stand on its own $$bottom. $$$$See HiGGLBDY PiGGLKDY in vocabulary. $$$$If a house had to be thatched wi' muck, there would be more $$$$taychers than raychers (teachers than reachers). $$$$That is, people are always more ready with their advice than with thdr $$help. $$$$If he were as long as he is lither, he might thatch a house without a $$ladder. R. $$$$If ice holds a goose before Christmas, it winna hold a duck at after. $$$$If oak is out before the ash $$$$There'll be a splash ; $$If ash is out before the oak $$$$Therell be a soak. $$$$If oo seeaks let her stay, but if oo slotches dreive her away. $$$$Supposed to be said originally of a sow drinking out of a cheesetub. $$$$If thou hadst the rent of Dee-mills thou would'st spend it $$$$Dee is the name of the river on which the city of Chester stands : the $$mills thereon yidd a great annual rent, the biggest of any houses about that $$city. R. $$$$If thou won't have me owd Shenton will. Kelsall. $$$$This is a sort of proverbial saying that is said to have had its origin thus: $$Many years back, two men came a-courting a servant-woman at a farmhoase. $$One evening, both coming at the same time, she put one into the brick oreoi $$and being somewhat piqued at the slowness of the other, she said,— "If thou $$won't have me, owd Shenton will." ** Will he ?" said old Shenton from the $$oven ; and ever since then it has been a saying in that neighbourhood. $$$$If you come on to me, you come on your sharps, as tailor said when $$he showed his needle. $$$$That is, you will attack me at your peril. $$$$If you've graith and grout, you'll ne'er be without. L. $$Graith = riches ; grout = good breed. $$$$I'll tent thee, quoth Wood, if I can't rule my daughter, 1*11 rule my $$good. R. $$$$I looked at my oats in May, $$$$And came sorrowing away; $$$$I went again in June, $$$$And came away in a thankful tune. $$$$The explanation being that oats often look yellow and sickly in May, Mt $$have recovered their verdure during June. $$$$I must love you and leave you. $$$$Very frequently said on taking leave of a person. $$$$$$J $$$$$$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text

Description automatically generated with medium confidence
(t
udalen 451) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2805)

CHESHIRE GLOSSARY. 45 1 $$$$I*in very wheamow, as t'ould woman said when she stept into the $$bittlin. L. $$$$See remarks s.v. Wheamow in vocabulary. $$$$It rains, it pains, it patters i*th' docks; $$Mobberley wenches are weshin their smocks. $$$$Sung by Morley children when it rains. $$$$It runs i'th' blood, like wooden legs. $$$$Said of any family peculiarity. $$$$It's aizy howdin deawn tiatch when nobody poos at string. $$See Latch in vocabulary. $$$$It*s an ill bird that bedeets its own nest. L. $$$$. It*s aw along with Colly Weston. $$$$Used when anything goes wrong. W. $$See CoLLYWEST in vocabulary. $$$$It's dym sarsnick with him. $$$$That is, he pretends not to hear or understand. See Dym Sassenach in $$vocabulary. $$$$^^*s hard to get a stocking off a bare leg. $$$$It was used apropos of a debtor, as much as to say, « you cannot get $$more from a man than he possesses." $$$$*^*s time to yoke when the cart comes to the caples, /.^., horses. $$$$That is, it's time to marry when the woman woos the^man. R. $$$$"^^ taks aw macks to mak every mack. $$$$^^ ivould make a dog doff his doublet. R. $$$$Lads' love and lasses delight; $$And if lads don't love, lasses will flite. L. $$Flite= scold. $$$$^-^cis* love's a busk of broom, Hot awhile and soon done. R. $$$$tes are lads' leavings. R. $$$$said, soonest mended ; but nowt said needs no mending. $$$$This is, in Cheshire, a sort of double proverb, or repartee to a proverb ; $$thus, if a person were to say, ** least said, soonest mended," the rejoinder $$would be, "aber, nowt said needs no mendin." $$$$t everyone swale his own wuts. $$$$Let everyone look after his own business, and not leave it to others. See $$Swale (2) and Swaler in vocabulary. $$$$e Gooc|yer's pig, never well but when he is doing mischief. R. $$e one o' owd Matty Tasker's jarlers. Wilmslow. $$$$Said of anything out of the common way ; above the average in size. $$Who Matty Tasker was, I have no idea ; but she appears to have oeoi some $$person given to " shooting with a long bow." $$$$EE $$$$$$4S2 $$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text

Description automatically generated
(t
udalen 452) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2806)

CHESHIRE GLOSSARY. $$$$Like stopping an oon wi' butter. $$$$Said of any purely useless effort. See Oon-stun in vocabulary. $$$$Like the parson of Saddleworth, who could read in no book but his $$own. R. $$$$Like the quest, alwajrs saying, "do, do," but everybody knows it $$makes the worst nest i*th' wood. $$$$Referring to those whose theory is better than their practice. L. $$$$March borrowed twelve days from April, and paid them back in $$October. $$$$The saying originates in the fact that rough March weather is often coo- $$tinued into April : and the rough weather is accounted for by our bdo{ $$"still in the borrowed days," afiuding, of course, to the correction of the $$Calendar which took place in 1752. The latter part of the saying relitesto $$the warm summer-like weather which often returns to us towards the end of $$October, and which is known as "Luke's little summer." $$$$Marry come up, my dirty cousin. $$$$An expression used to those who affect any extreme nicety or deliacy. $$which does not belong to them, or who assume a distinction to which tbej $$have no claim. W. $$$$Maxfield measure, heap and thrutch. R. $$The modem version is — $$$$Maxfilt mizzer, heeapt an* thrutcht. $$T have also heard "upyept an* thrutcht.** $$$$Mitch of a mitchness. $$$$More and merrier, less and better fare, like Meg o* Wood's mern- $$meal. See Merry-meal in vocabulary. $$$$More cost nor worship. $$$$That is, not worth the cost. L. $$$$Naught is counted six score to the hundred but old women and gorse $$kids. L. $$$$Naught's impossible, as t'auld woman said when they told her cauf $$had swallowed grindlestone. L. $$$$Nichils in nine pokes or nooks. $$$$That is, nothing at all. R. $$$$No more fleetings, thank you. $$$$Saivl when any one makes a pretence of not hearing or undcrstandiDg $$at is said. $$$$The proverb is said to have originated thus: A bricklayer hid be^ $$$$louse, and after finishing his job was reg«^ $$$$$$what is said. $$The pro> $$bviildinj; a brick oven at a farmhouse $$$$$$With bro.ivi .\nd chi*cse and fleetings. As soon as he went away the maxxf^ $$ot the house went into the oven-house, and saw that the oven had fallw ^; $$NO Nhe ran out. and shouievl after the bricklayer, "Come back, inon;lO $$vvn > t.u%"n. • »' Xoo more fleetings, thank you," he cried, and kept on b^ $$w.iv. $$$$$$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text, letter

Description automatically generated
(t
udalen 453) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2807)

CHESHIRE GLOSSARY. 453 $$$$No more sibbed than sieve and riddle, that grew both in a wood $$together. L. $$$$Sibbed = related to. $$$$Oather by Trugs i*th' Hole or by Brokken Cross. $$$$That is, I have only the choice of two alternatives, one of them must be $$takfn. $$$$The saying is common about Wilmslow and Alderley, and is said to $$have originate thus : Trugs i*th* Hole and Broken Cross both lie between $$Alderley and Macclesfield, but upon different roads. A man in that neigh- $$bourhood lay a-dying, and was visited by a clergyman, who, enquiring what $$were his prospects for the other world, asked him which way he was for — $$apwards or downwards. The sick man knew he was on his deathbed, but $$atterly failed to see his friend's meaning, mistaking it for an enquiry which $$way he would wish his body to be taken to the burial ground ; so he carelessly $$replied that "he did na moind which; he mun go oather by Trugs i*th' $$Hole or by Brokken Cross." $$$$One mon's mate's another mon's pison. $$One year's seed, seven years' weed. $$Oo'd swear the cross off a jackass's back. L. $$Oo likes the boose, but not the ring-stake. $$$$Said of a woman who marries for fortune, and who likes the plenty, but $$frets at the confinement and chains with which the plenty has been pur- $$chased. L. $$$$Ossing comes to bossing. R. $$$$Courting is soon followed by kissing. $$$$Owd Tum Doole/s note, booath barren and dreigh. Wilmslow. $$$$Said of a cow both dry and barren. $$$$P^er of wood, church and mills are all his. R. $$**oor and peert, like the parson's pig. $$$$This aayins probably arose from the poorest pig of a litter being chosen $$for the parson s tithe. $$$$*^it another man's child in your bosom, and he'll creep out at your $$elbow. $$$$That is, cherish or love him, he'll never be naturally affected towards $$yoD. R. $$$$Qiuetness b best, as the fox said when he bit the cock's head off. $$^^ight master right, four nobles a year's a crown a quarter. R. $$^<^ meat does cattle. L. $$$$The meaning of this is that cattle feed better in dry than in wet seasons. $$$$^Obb Hood could stand anything but a thaw wind. $$$$A ** thaw wind," that is, a cold wind that often accompanies a thaw, is $$caQed a «* Robin Hood wind." $$$$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text, letter

Description automatically generated
(t
udalen 454) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2808)

$$454 <:hkshikk glossary. $$$$** Rojriit tiiee witch,'' said Bessj Locket to her mother. L. $$$$Sap and heart's the best of wood. $$$$She has broken her dbow at the chorcfa door. $$$$Said of a woman who, as a dangfater, was a hard wori^er, but who, ite $$marriage, became lazj aod indolent. L., who says the proverb is as okl» $$1670. $$$$She has given Lawton Gate a clap. $$$$Said of a girl who, from miscondnct, finds it convenient to leave Ae $$coonty — Lawton being the boondary of Cheshire towards Staffordshire. L $$$$She hath been at London to call a strea a straw and a waw a waE $$$$This the common people use in scorn to those who, having been ia $$London, are ashamed to speak their own country dialect. R. $$$$Skeer your own fire.$$That is, mind your own business. $$$$Sour as wharre. L. $$$$Wharre = a crab apple. $$$$Swoppery*s no robbery. $$$$Taych your granny to suck eggs. $$$$Said to anyone who thinks he knows better than you do. $$$$Th*art like owd Mode o' Mobberley, that seed th* new moon i'th' $$$$morning. Wilmslow. $$The bag mouth was open. $$$$That is, something had "come to light;" a parallel expression to "the $$cat has jumped out of the bag." ** Aw never knew how things were with $$him, till the bailies were in the house, and then the bag mouth was open." I" $$$$The devil always tips at the biggest ruck. Middlewich. $$$$The mayor of Altrincham and the mayor of Over, $$The one is a thatcher, the other a doaber. $$$$AUrincham and Over are said to be the two smallest corporations m $$KnjjKxnvU cv^nsetiucnlly the mayors may occasionally be working men. $$$$rheix' are as many Lcighs as fleas, and as many Davenports as dogs $$tails. $$$$S,xtvl vM the cvnmiy generally, where Leigh and Davenport are very coinnio° $$$$riiciv N nv'* law for a town's bull. $$$$V u^wv.'x Vu!\ ^^^einj: the common property of the parish, manifestly co"^* $$v». , ..vv\v,vx x\:;h.n the Kninvis of the parish. $$$$. X s ^ o 'A o.\o rvvtty child in the world, and every mother has J^- $$$$. X vo\,,^ ' >/,N sh.;V<\; his shoo at him. $$$$V . . o xN^v >ft>o .s il\ Ar..: no: likely to get better. $$$$$$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text, letter

Description automatically generated
(t
udalen 455) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2809)

CHESHIRE GLOSSARY. 455 $$$$third time pays for all $$)^re pluckin their geese i' Wales, and sendin their fithers here. $$$$Said during a snowstorm. $$$$owd lad has thrown his club o'er him. $$Said of a mischievous boy. $$$$rain always comes eawt o' Mobberley hole. Wilmslow. $$$$At Mobberley they say the same of Bexton. $$$$ee yarry frosts are sure to end in rain. W. Ches. $$$$as much purpose as the geese slurr on the ice. R. $$$$as much purpose as to give a goose hay. R. $$$$be bout as Barrow was. R. $$$$catch a person napping, as Moss caught his mare. W. $$$$Aaent Moss's mare the following rh3rme is current about Middlewich : — $$$$** Come aw ye buttermilk sellers that have buttermilk to sell, $$Ah'd have ye give good mizzer, an' scrub yo'r vessels well ; $$For there's a day o reckoning, an' hell will have its share ; $$An' the devil will have yon nappers as Mossy ketched his mare." $$$$come home like the parson's cow with a calf at her foot. R. $$$$feed like a freeholder of Macklesfield, who hath neither corn nor $$hay at Michaelmas. R. $$$$follow one like T* Antony's pig. L. $$$$go round about for the next road. $$$$Applied when one attempts a short cut and finds it the longest. $$$$grin like a Cheshire cat. $$$$See Cheshire Cat in vocabulary. $$$$have got into Cherry's boose. $$$$Cherry being a favourite name for a red cow, which colour is among the $$country people the most esteemed for milking ; any person who is got into a $$comfortable situation is said " to be got into Cherry's boose." W. $$$$Of course this implies that Cherry, being a favourite, gets from the cow- $$man " the lion's share" of the food. $$$$lick it up like lim hay. $$$$lim is a village on the river Mersey that parts Cheshire and Lancashire, $$where the best hay is gotten. R. $$$$look like a strained hair in a can. R. $$$$"inonrow come never. $$An indefinite time. $$$$$$456 $$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text

Description automatically generated
(t
udalen 456) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2810)

CHESHIRE GLOSSARY. $$$$Too too will in two. $$$$That is, stiaiii a thing too mnch and it will not hold. R. $$$$To scold like a cut purse. R. $$$$To scold like a wych-waller. $$$$That is, a boiler of salt : Wych houses are salt houses, and waning b $$boiling. R. $$$$To shed riners with a whaver. $$$$That is, to surpass anything skilful or adroit by something still moie to. $$W. (quoted from Kay, but not distinctly stated to be a Cheshire sayiog)< $$See RINBR in vocabulary. $$$$To throw the helve after the hatchet. $$Signifying despair. L. $$$$To wriggle like a snig in a bottle. $$Said of a restless child. L. $$$$Two's company, three's none. $$$$Ugly enough to wean a foal $$$$Very likely, co John Piatt $$$$A common saying about Wilmslow. Co = quoth. $$$$WclU well, is a word of malice. R. $$$$We will not kill but whoave. $$$$St\,"»k«i of a pig or fowl that they have overwhelmed with some vessel in $$re*viiik<:s$ to kiU. R. $$$$What vvmes o er the denFs back goes under his bally. $$$$TV" j>«v>T^rfb wfeis to lU-gotten gains. $$Whc« R^wvUvx Wakes is at Bowdon, winter's at Newbridge Hollow. $$$$W V« i5s<' w:3ikt$ Se^ we know it is fast drawing to the end ofthe year; $$«tK* Vi.**\x«« NVjkl« jLnr the earliest on the list. Newbridge Hollow is about $$$$When Cjutdlemas Day b come and gone, $$S5x»w lie? v'^n a whot (hot) stone. $$$$VX^M^ jttVft Ojcsdiemjs Day the son gets considerable power, and ^ $$\fc^v >•«*:•». ^'^''J^ ^TT wxrxziKf. w« must not be surprised if winter return $$4,N^t 4^ >fc*i.> -fc^t ^;s zT^NLc. xad e»«i snow succeeds the bright sunshine. $$$$^^N^'^ .V /uv^•>^:^ us $Cv\srn shut the Peppeigate. $$$$^^ S:c :^ wi:t!vi 5? in the east $$$$l,^s vu:\vr ^xvi fix sun nor beast. $$$$N , x> V ^ k^fcic rvvat :i!iff«'5 ihrsTs tbc most thrutching. $$$$$$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text

Description automatically generated
(t
udalen 457) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2811)

CHESHIRE GLOSSARY. 4S7 $$$$Who would keep a cow when he can have a pottle of milk for a $$penny ? L. $$$$Pottle probably means a " pot-full," and does not refer to the ** pottle " $$measure. On the same principle we have "baskettle," a basket full; $$" cantle," a can full ; " whiskittle," a whisket full, &c. $$$$You're always i'th' field when you should be i'th' lone. $$You been like Smithwick, either clem*d or borsten. R. $$$$That is, always in extremes. $$$$You cannot whip blood out of a post. $$$$You must look for grass on the tops of the oak trees. $$$$That is, the early foliation of the oak indicates a good grass year. $$You will play with the bull till you get his horn in your eye. $$$$$$: I >^ : 1 1 $$$$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

A picture containing text, newspaper, screenshot, document

Description automatically generated
(t
udalen 458) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2812)

 DIALECT STORY. $$$$$$'s Fattcis. oe Saxshum Fair, a Cheshire-mon's $$Bt J. C. Clough. $$$$tf zi€ Amtkar.^AU Hgkis reserved.] $$$$$$Vli in ^auL sni SLuxBacv*, $$$$$$Slastnses the dialect of the district between $$the pecoltarity of adding a **k" to woids $$• **acjinglu" for "going," " flying," » $$T9nnsscy« ±ciii^ 3ict snrnsrsalST, beard. In most parts of Cheshire the $$"^^"^ s- irarpsii iZJr^gedber. aai «e saj "gooin," " floyin." $$$$!t X T«t« naargssei rj ae, Mr. Ooogfa said that he had derived nwch $$?f 'US' e»-^.eii^ re .iir iiaject ttjca coQTcrsations with the miller at New, $$Miil:^. V-.-ccertrr. I *£zsr» >Cvi B^agess tfor that was his name) well, and ha $$■aJt WTS- T-r-r ciirairrir^icc: ini iocg*:, ia the following story, there arc a $$c^ »vr.-> or:t 2K.-cTc^^a: irfersiilT Drca the orthography I have adopted in $$•,-nf f-v^t.ru.ar^. : r^T^ r»:c v«ct;irec cp-a any alterations ; for the folk- $$^*<*r^» '^s K-:'.*cr:?v iiT'i the =•>£« oc" tbccght of the people are represented, on $$::>e -wV-.o. «•::! >^r:» Trirr-I'.ccs aoriracy that, whilst I read the pages» $$* ■'^•*- . i^ 5r-::^v. :-_e " un: lis '•weife'" seem to stand up before me « $$:*3:^ -rvrs.Tr.a;^;s, W-Jt rs?r«t to -ie srelling, Mr. Clough further explains $$■^•**^ Twiv? ixr ▼r-.v* t2::> >i.-c^ be ecceavcored to reproduce the dialect as it $$*rfes -Lx.ivT ^rl-r:: r^i niTwTix frcm .Mtrircham to Manchester was opened. $$Si-* vt— "ri.-> ^-o; : 'i^stx"^. rr.cxLb^T, some cf the orthographical differences $$$$$$Vx'v > \r,v w^; $$$$$$% X $$$$$$IvrScSKITTLE'S PATTENS. $$$$liinr^e go to Thrutcham to th* Market $$' e^:^ : By gum ! hoo'd welly be abayt $$:h' owu sron fleyingk uppo th* eend o' a $$$$>=ime §00 agen ! Ah, bu* aw did go $$civira aw coom hwom soabur ! It's noio^ $$$$$$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text

Description automatically generated
(t
udalen 459) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2813)

CHESHIRE GLOSSARY. 459 $$$$'eer sin coom Bowdon waakes sin then; ah ! ba' aw coo vdlj hear $$th' owd lass shaoutingk at me a thksens * Jnd Btessiiltle, tha mnn $$coom hwom soabm-! Thah gmt borsten gawpingk pkked cawf! $$Thah mun coom hwom soabnr ! dse awH may dii yed as maazy wi $$th' shippon stoo as tha has maj'd it wi th* ydl o' th' Axe an $$Cleaver ! Thah gurt borsten soo ! then dia sod coom hwom soabnr! ' $$An hoo up wi th' cheer an' hoo gen me a graddy good un o' th' top $$o' th' yed wheyl th' sparks flew aht o' mi een for monny a wheyl at $$aftur ! By gum ! hoo's getten th' kink i' th' smaw o' her back, good $$luck to her for't, an awll go for aw that to Sanshom fak V th' $$momingk, if aw dee for't, that aw will ! " $$$$So argid i' his own moind owd Jud Bresskittle, a ^uma* o* $$Ashley, th' neet afore Sanshum £ur. $$$$Nah, Betty Bresskittle, his weife, were awful bad wi' th' rhoomatic $$i' th' smaw o' her back, an hoo sot theer i' th' cheer, chunneringk an $$as few i' her temper as yoh ne'er heeard tell on i' ony Christen wim- $$men folks, aw'st be bahnd ! $$$$Hoo had an awfu' neet on it, an' hoo screetched welly wheyl tha $$«Jet a heeard her to th' lone eend $$$$So Jud thowt t' were a good toime to may a cleean brust on it, $$so he ses to her, ses he, $$$$" Betty, me wench, this cooms o' gettingk thi feet weet through $$not havingk ony pattens, but thah'rt awways agate o' chunneringk $$^hen thah mun lay aht a shellingk." $$$$**Heugh!" ses hoo, "thah's reet, aw welly think; it aw cooms $$o' that sarvent wench, th' brassy faaced hussey ! heugh ! oh I oh ! $$slattingk mi pattens i' th' feyre, heugh ! oh ! an brunningk 'em ! aw $$^elly think aw mun han a yew pair ! heugh ! " $$$$"Well, aw mun be gettingk a yew muck Ifcrk, an a peykil, an $$theer*s Jud Drinkwaiter owes me for that wheyte cawf that coom off $$Cherry, an he ne'er osses pay me, an aw hearn foaks sen he isna $$Scttingk on gradely reet, so aw'st just caw an ax for th' brass afore $$^^ goes to th' wa', an then aw'st caw an get thee a yew pair o' $$P^ens as aw coom hwom ! " $$$$" Eh, mon ! heugh, oh ! but wilta coom hwom soabur ? " $$"Ah! that aw will!" $$$$$$46o $$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

A black and white document

Description automatically generated with medium confidence
(t
udalen 460) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2814)

CHESHIRE GLOSSARY. $$$$" Then howd thi din; thah'st go if thah dusna meyther me !'' $$$$So Billy sneck'd his maith up, an slep loike a top, an' Betty git $$wee bit sleep at aftur dayleet $$$$Nah i' th' momingk when Jud had getten his breksfust, an' $$baggingk, he coom into th' hayse an git hissel deean, an his ow< $$weife Betty were aw th' toime sot chunneringk i' th' cheer. Ah bu $$when he were getten ready an were welly as " foine as a yew scrap' $$carrot," as folks sen, an were just thinking^ o' puttingk th' tit i' th** $$shandry Betty baws aht : $$$$"Thah mun coom hwom soabur! an sithee, sit thi dahn, aw $$mun trey an insense thee gradely abaht these pattens ! heugh ! oh 1 $$bad cess to this kink aw've getten ! aw sud loike go an buey 'em $$mysel, aw rayally sud ! " $$$$" Aw wish thah cud, lass !" ses Jud, but he ne'er thowt it; "Aw $$wish thah cud, lass !" $$$$" Arta sartin sure thall coom hwom soabur ?" $$$$*' Eh ! lass, thah'rt agate on me as if thah thowt aw cudna keeap $$my word." $$$$'' Weel, then," says hoo, "thah mun fotch me a pair o' pattens $$fro Thrutcham, an thah munner gen moor nor a shelUngk for 'um, $$an they munna be too heigh kecklingk, ner too low carkingk, ner too $$weide gawpingk, ner too narra laumingk, ner too lung pokingk, ner $$too shirt pinsingk'-'; an, sithee, if thah dusna bring 'em gradely reet, $$aw*!! lug thi yure, wheyl thi yed gits as maazy an as meythert as th* $$weather cock uppo Thrutcham Taan Haw.*' $$$$Jud staared at her foinly loike a cawf wi aw his een, an he ses, $$$$" Lass ! aw've getten rayther a tickle job afore me, aw reckon. $$Lemme see! they munna be too heigh carkingk, ner too lung $$kecklingk, ner too n^a pinsingk, ner " $$$$" Jud Bresskittie, thah'rt a foo !" $$$$'*Whur?" $$$$" They munna be too heigh kecklingk, ner too low carkingk, ner $$too weide gawpingk, ner too narra lawmingk, ner too lung pokingk, $$ner too shirt pinsingk I Dosta hear?" $$$$* These directions were really given by the original of Betty Bressldttle when she wantied a^ $$new pair of pattens.— J. C. C $$$$$$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

A black and white document

Description automatically generated with low confidence
(t
udalen 461) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2815)

CHESHIRE GLOSSARY. 46 1 $$$$**Ah! aw've getten it nah, aw reckon. They munna be too $$heigh kecklingk, ner too low carkingk, ner too weide gawpingk, ner $$too narra laumingk, ner too lung pokingk, ner too shirt pinsingk ! $$By gum ! Thah'rt bahnd get a good shellingk's worth, aw'll swear." $$$$'' Coom mon, thah hasna done yet ! An if thah dusna bring $$$$$$» $$$$$$*' Oh, ah ! aw can tell thi ! an if aw dunna bring 'em gradely $$$$aw^ lug thi yure wheyl thi yed gets as maazy an as meythert as $$til* weather cock uppo Thrutcham Taan Haw." $$$$^ Jud Bresskittle ! artna shaamed o thisel ! Thah's getten a 3aire $$o' owd Scrat in thi, that thah has, an thah shanna buey 'em for me, $$tliat thah shanna, for aw's buey 'em mysel, so thee just put th' cheer $$i' th' shandry an aw'll go wi thee. Thah'rt nobbut loike a gurt hob- $$bityhoy wi a beeard, aw conna trust thi aht o' mi seet !" $$•*Ah bu' aw'st go, aw know !" $$$$" Ah lad, tha'st go, an aw'll tak good care on thi, aw con tell thi, $$^Hat thah cooms hwom soabur !" $$$$" Weel, weel. $$$$What conna be cured $$Mun be endured. $$$$$$caw th' sarvent wench, an' get thi ready, wheyl aw go put th' tit $$** th' shandry." $$$$So sayingk Jud Bresskittle geet off to th' staable weel content $$^t^euf forth* fawse felly know'd varry weel that wunst at Sanshum $$$$his owd rhoomaticky weife cudna hinder him fro mitch fun. $$$$He wuma lung noather afore he'd getten th' shandry at th' door, $$$$he teyed th' tit to th' eyren ringk i' th' wa' an git i' th' hayse to $$^'citch th' owd lass. $$$$Eh, mon ! ha hoo did grunt an groen, poor owd wench ! wi' th' $$^^loomatic as they tooken howd on her to put her i* th' shandry ! $$^^oo welly repented her o' her bargain, that hoo did ! But they $$getten her landed saafe and saand at th' last i' th' shandry, an oop $$S\mips owd Jud lest hoo sud awter her moind; gen th' tit a bit o> $$^ switch wi' th' whip, an oflf they went, the dust fleyingk, th' owd $$"^oman shaouting ''heugh !" an " ho !" an Jud cracklingk th' whip $$$$agate o mayingk as mitch din as a dozen foaks when they'd $$$$$$462 $$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

A black and white photo of a document

Description automatically generated with low confidence
(t
udalen 462) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2816)

CHESHIRE GLOSSARY. $$$$gcctea th' last sheaf o* kum led, an are agate shuttingk th' hare into $$other folks laand. $$$$When therd getten a wee bit on th' rooad Jud tuk his toime, an $$th^ ovd voman didna caw an baw aht qneyt so mitch. $$$$Bt an by Bettj began to noatise that theer wer an uncommon $$mck o^ folks aw bahnd to Thnitcham, an hoo couldna queyt may it $$akc tin a: th* last one owd body shahts aht to her, $$$$*^ Eh. Bect¥ ! an so thaYt bahnd to Sanshnm fair, rhoomatic or $$DO cbocmaoc. art a?** $$$$^Sisshcm ^ir!" ses hoo, "by goQy, 'tis Sanshnm fair to^y, $$u aw'd cieihut focgctcen aw abaht it aw along o' this kink i' my back! $$bad o»s to 't» an bad cess to thee, Jod Bresskittle, wi thi muck fork $$an chi peykil an thi brass at Jod Drinkwayter's for th' wheyte cawf $$diic oxxn odf owd Cherry ! bad cess to thee ! awll tan good care $$Ai ^JC5 560 brxss to-div for no cawf that aw will, for tha'd nor rest $$tal riiVi srent it aw at th' jerry shop !" $$$$** Xay, iw w^jdxm: awVe ne^cr bin i' th' jerry shop i* moy loifc!" $$«§ J uvi. :?witchir:^ di* tit wheyl Betty were welly fawing^k aht 0* th' $$$$* ^^ >^*v. r:cc ■ viosca w;int bnk every booan i' my skin that tha $$$$ir^vNv< jL v-jLrers? Thihll be £ain eneof when aw dee, aw'se $$$$^or-ur: A*^ j-tht-i so bieind but awve seen thi a lookingk at th' $$$$rfUTx-i-: w^!>r^ ihin: — : back, on aw dar varry weel sen thah's trod- $$$$vV^ ,- -^- t,>^ -jrrc^r :h" tible ! ThahTl be fain eneuf when aw dee f $$$$V:^ ±v w*js>. tbjLh wud dee, lass ! mebbe aw'se be agate 0' sum $$$$tv,-- cuvvr : :-jLh w-'I r.oirba: dee ; for ne'er a beyte o' that an aw $$$$cv:vr ^r i* ^vr^ jl: :h* Sfrryini* o* owd Billy Reyle at Bowdon, $$$$•v^xx* : --W cvT <;-. 5o if :hah wants dee, thah'd better be agate $$$$^ : : vs ^:i.->f rv-u:e : :>jLhT. fotnd cottages i' Peel Cosey cleean $$$$v.'-v - <c. owd liis^ be agate o' deeingk, an aw^U buey th* $$$$.^ »d NiT^c^ WbjLTtoa s i' Thrutcham. Coom, there's $$$$^^ ^ '>. ^ ,-a-<c ,1- :" 1 5-^.i o* tears- $$$$' ^^^ '^^>:*> "tb/ roimes are changed sin thah used $$. ..>^._, :. . ,^ .^^.^^ ^i,. ^,^ ^^ BoUiton, an sin thah used $$$$* V .X- r- ^T^c jl: Rosteme Mare ; but aw've $$$$$$•» v« ■- $$$$$$•' - « y . . . $$$$$$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

A picture containing text, newspaper, document, screenshot

Description automatically generated
(t
udalen 463) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2817)

CHESHIRE GLOSSARY. 463 $$$$owd sin then, an thah dusna luv me no moor, that thah dusna ! Aw $$rayally wish aw were djed an laid i' th' church yard !" $$$$'* Weel, Betty," seys owd Jud, a wheypingk his een wi his cooat $$$$sleeve, " thah's getten a tung as lung as — ah, as lung as a beysom $$$$stail, an when thah'rt wunce agate o' thissens thah'rt as fow as a $$$$vixen wi a sore yed ! Thah taks aw wrung as ever aw does, an when $$$$tliah'rt agate o' talkingk sitch loike fash, then aw conna help sayingk $$$$summat too ! so, lass, aw'U be mate if thah'U be marrow ! let's be $$$$'Mate an marrow!" $$$$" Ah, Jud, that aw will, if thah'll nobbut luv me !'* $$*• Weel, lass, that's aw settled. Here we've getten to Peel Cosey ; $$'se soon be i Thrutcham !" $$$$"When they did git to Thrutcham they druv reight to th' Market $$ce to th' Roebuck, which used to be i* th' middle o* th' market $$^Hen George the Thurd were king an moi gronny were wick, an it $$'^'^J-e reight i' th' thick o' aw th' fun. $$$$TTieer were shows, and fleyingk boats, an' dobby horses, an' merry $$SO rainds, an' nuts to shoot for, an' spin um rainds aw prizes and no $$*^*^1k, an fat wimmen foaks, an leean men, geyants, an dwarfs an $$t.V rest. $$$$••Eh, wench!" ses Jud, "this is a mortacious foine seet ! welly $$$$^oine as th' fair twenty ear sin when aw tuk thi i* aw th' shows $$$$th' prize for grinningk through th' horse collar! Eh, wench! $$$$$$~^~ me yung agen ! it maks me yung, aw dunna feeal loike foive $$$$$$forty, that aw dunna!" $$*• Well ! well, lad ! tay th' tit aht, an lemme git i' th' Roebuck $$our wheyl tha bueys th' pattens and does thi wee bit jobs i' th' $$$$Tha sees aw've forgen thi !" $$So owd Jud git her i* th' parlour and put th* tit i' th' staable, an $$he git to th'owd weife. $$en ses owd Betty, ** Ah bu* tha winna go buey th' muckfork $$t:me?" $$Jxid looked at her, and then he ses, ** Now, aw winna !'* $$$$*' Then tha may go; stop a minute; tha'rt in a gradely hurry," $$$$Ikk); *• an tha winna go buey th' peykil baht me I" $$$$Jud looked at her agen, an then he sez, " No, aw winna, owd lass !" $$$$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text, letter

Description automatically generated
(t
udalen 464) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2818)

$$4S4 CHFSHTKE GLOSSARY. $$$$*Tben dsi mar go ; stqp a* mmote moor," ses hoo, " nah ! tfai $$vzaa ^ ^ th* faoess fro' Drinkwaiter's fw tfa' fi^eyte cawf that le $$^ fro' ovd ChexxT baht me?^ $$$$Twi hxk'd at ber agen, an then he ses, $$$$-- Xcv, ovd las ! that aw winna !*' $$$$Jsd «3S hist off ^en, when hoo caws him back agen. $$$$- Tel SK. iad ! dtaH com hwom soabur, winna 't a?" $$$$- A^ iks ! ah winna get drank baht thee !" $$' Tsd Bt^skicde ! aw wmider at thi !" $$$$- Ir"$ aw reec bss f$$' WeC sidbee dien ; tha mnnna foiget mi pattens, an tha muona $$«! ^accr sor a shillingk for em, an they munna be too heigfa $$ksckxq^ ZK7 too low carkingk, ner too wdde gawpingk, ner too $$zczia icsisfk. dost a hear? ner too long pokingk, ner too shirt $$piosisvk: EKisca hear?' $$$$'"Aw beur ! an a gradely done nah? eh, lass ?^ $$$$** Aye : aw"v£ dDoe r* $$$$" Tbes iw crc ^?^ $$$$Nih h« i cKiec I-eeire Tud started off into th' fair. $$$$^ Aw n;: — .t bcey :h" muckfork. an aw munner buey th' peykil, $$rr xw —',' — ^ ct :h* brass fro Drinkwaiter for th' wheyte cawf that $$iw c: frc v>¥-i Cierrr : \\liev ! there's newt for me to do 'ceptgit $$,r-^:::i: r*i>\ n-^^c. ihjL ziunna get drunk ! tha mun buey th' pattins, $$Tj:r i» :ruii=ii c.: ir^/i n^idier ! Hooray ! awVe getten nowt to $$$$^ 2::: ' ;:i :> uu; :hee, owd bd ?'' $$$$'^«i r,ir:x: >is«I. in who shud he see but Jonas Pricket. $$' V.r Jccas :5 :: ihee- Lid ? WTiat art agate on ?" $$v^ - Tc^ '.25: ..vkir^k nind loike ! Wilt coom an have a soap $$$$$$V $$$$$$V- i* «-:: Not • aw munm git drunk, th' owd ooman ses, $$$$. - V ^\>jl: :Ln ac2:e on, eh mon? aw didna say owt $$$$,-^ ,.v .~.Vv Thiers a vast atween gettingk a soap 0' beer $$$$c: Jizi scaytnck a piggintle !" $$$$$$^ - $$$$$$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

A black and white document

Description automatically generated with low confidence
(t
udalen 465) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2819)

CHESHIRE GLOSSARY. 465 $$$$** Tha'rt reet, Jonas !*' $$$$An so they git to th' Axe an Cleaver, an Jonas trated Jud, and $$then yoh know that Jud trated Jonas; an then Jemmy Reyle o' $$Sandjrway coom in, an Jonas trated Jimmy and Jud, an Jud trated $$Jonas an Jimmy, an Jimmy trated Jonas and Jud ; and then in coom $$Jock Carter o' Runjer, an he trated em aw, an they aw trated him, $$an they aw trated one another ; an then they git agate o' a argiment $$abaht th' shows, when Jock Carter o' Runjer ses they'd getten th' $$best preize feighters i' aw Cheshire theer, to which Jud Bresskittle $$ses, " It's fawse !" So Jock axed whoa cud feight em ? an Jud ses, $$" Aw con ! " $$$$"Thah con?" ses Jock. $$$$" Ah, aw con !" ses Jud. $$$$" Nay, thah conna !" ses Jemmy. $$$$" Yea, aw con, an aw^ll doo't !" ses Jud. $$$$" An if thah dusna doo't wilt a stond glasses o' brandy aw raind?'' $$$$"Yea, aw wiD!" $$$$" An awll stond em aw raind if tha does ! " $$$$So they aw tummelt aht o' th' Axe an Cleaver an git em into th* $$fair to th' feightingk show wi a girt black nigger wi th' gloves on, a $$challengingk aw Cheshire to coom up theer an feight him. An $$another mon, — ^he were a wheyte *un, — were a knockingk as hard as $$he could upo a thingk that looked loike a girt copper freyingk pon, $$an makkingk din eneuf to meyther aw th' foak i' Thrutcham, an he $$ijrere a bawlingk aht : — $$$$" Valk hup, ladies and gennelmen ! valk hup ! honely von penny $$to see the great prize fight between Brassy Jack of Hoxford, that $$beat hall the stoodents hof the Huniversity, and Chicken 'Arted $$'Arry of London, that beat the Fightin' Cock o' Brummyghem, and $$knocked 'im hall to nuffin for two 'undred pound aside ! Vill com- $$mence in five minutes free gratis for nuffin for hall the vorld that $$pays the small sum hof von penny has haforesaid ! " $$$$Jud Bresskittle queyte forgit that th' show were just oppysit the $$Koebuck wheer his weife were, an so he shaouted aht, $$$$" Mesther Blackymoor I const a feight ? eh, owd mon ?" $$$$" Valk hup, sir ! valk hup ! hand I'll send you hinto the middle $$$$$$466 $$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text

Description automatically generated
(t
udalen 466) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2820)

CHESHIRE GLOSSARY. $$$$of next veek, hall hin two minutes, free, gratis, for nuffin ! Cooe $$'ere, sir, give us yer 'and ! " $$$$Jud sprung upo' th' stage leet as a buck an bowd as a dandycod, $$an' th' mon what were playingk th' drum (only it wer'nt a graddj $$drum) gen him a pair o' gloves. Jud began a sparringk, an th' foab $$shaouted, ** Hooray ! Go it, owd Jud ! Tha'rt a gradely Cheshire $$mon!" $$$$Th' black felly next gen Jud a wee bit o* a bang i' th' reet ee, an $$Jud git as weild as weild, an hit reet aht, but some hah he couldoa $$git a gradely bang at th' black mon. At aftur two or three minutes $$th' black felly knocked Jud dahn, an t'other chap coom and picked $$him up, an' touched Jud's faace wi' th' spunge everywheer wheer he'd $$getten a bang, but th' spunge had getten a gurt lot o' red ruddle od $$it so that it made gurt red blotches upo Jud's faace wheer it touched $$it ; an th* foaks shaouted an shaouted, " Hooray, Jud ! Owd mon I $$at em agen !" An Jud let floy a good un, an th' mon wi* th' spunge $$had to pick th' blackeymoor up this toime an put th' ruddle upo his $$faace just at under th' ee. $$$$" Hooray, Jud ! hooray, owd mon ! " shaouted Jock Carter o' $$Runjer; ** tha'rt game if tha'rt owd I'' $$$$Just at that vary minit Jud's weife, bad as hoo were wi' th $$rheumatic, pushed her roaiid through th* folks an stood i' th' frunt $$o' th' show. $$$$** Go it agen, Jud ! here's th' weife coom t' see hah gam thaart. $$shaouted Jonas. $$$$Jud tum'd rahnd an gurned at th' frunt o' th' show wi' his faace $$aw ruddle. $$$$"Tha girt borsten soo! I'll baste thi when aw get thi hwom, that $$aw will!'' shaouted Betty Bresskittle ; "aw wundcr tha artna ashamed $$o' thisen to stond theer a feightingk th' deevil hissel !" $$$$'* Hooray! hooray! here's a bonny marlock!" shouted aw th $$toaks as Betty shak'd her fist at Jud. $$$$'-Sithee! Jud Bresskittle! as sure as tha'rt caw'd Jud Bresskittle $$aw'll mak it aw reet wi' th' milkingk stoo' when aw've getten thi $$r.wom !" $$$$Bu' Jud didna seeam to loike it, so he slipp'd th' gloves off hJ» $$$$$$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

A black and white photo of a document

Description automatically generated with low confidence
(t
udalen 467) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2821)

CHESHIRE GLOSSARY. 467 $$$$honds, an joomp'd off th' show, an off he cut through th' foaks welly $$loike a hare, and Jock Carter and Jonas Pricket an Jemmy Reyle an $$aw their chums at tafter. $$$$" Stop Jud ! Jud I hoo isna a comingk ! " shaouted Jemmy Reyle. $$$$So Jud stopped, and sed, " Aw*d cleean fergetten hoo'd getten $$th" kink!" $$$$Then his chums aw shook honds wi him an sed: $$$$"Cheer up, Jud! tha mun tay a glass o* brandy to keep thi $$pekker up ! Coom , lad !" $$$$And so they went into th' nearest public hahse, which were th' $$Unicom, an shaouted for brandies aw rahnd, an maade Jud pay for $$th* lot cause he hadna threshed th' blackeymoor. $$$$Then Carter paid for brandies aw rahnd, an Pricket at tafter, an $$Jud were getten joost abaht jolly an nebburley. $$$$"Coom, lad!" ses Garter, "another glass '11 stiddy thi yed, an $$then tha const coom hwom an flare oop a bit loike; send th' owd $$^333 to th' middle o' next ear if hoo osses start agate o' cawingk $$thee!" $$$$"It isna th' cawingk!" ses Jud, "it's th' puncingk my yed an $$Pooingk my yure that aw moinds! aw conna foncy that, no hows!" $$$$"Then tha mun tay fourpenno'th o' brandy wi two penno'th o' $$^Hisky, rayal Eyrish in't, an then tha*ll be i' good fettle, loike a $$shouldier nobbut th' red cooat!" $$$$" Bu aw munna ferget th' pattens, or noather Ih' brandy nor th' $$^"hisky 11 do me a a'wpo'th o good ! Some on yo go get me a yew $$Pa^j 0* pattens for th' owd lass I Me yed's getten aw o' a muddle!" $$$$"That aw'U do!" ses Jock Carter o' Runjer, "an aw'U get me $$^**t 0' this hole and doo*t wheyl tha gets thi stuff soaped !" $$$$So wheyl Jud soaped th' brandy wi th' whisky, Jock o' Runjer $$*ot^ed th' pattens, an when he were coom back he gen um to Jud $$^'Topped up i' papper. Jud put 'em i' his poke baht sayingk owt. $$$$"Nay, mon!" ses Jock, ''tha winnat goo hwom baht gieingk me $$^*i' bfass for th' pattens, wilt a? Thah'rt welly drunk !" $$$$'*Eh! mon I awd cleean fergetten th' brass, th' owd lass that sits $$^ ^' Roebuck threap'd me foinly, that aw sudna gie no moor nor a $$^cUingk for em. So here, hasta a shellingk every awpenny on 't !" $$FF $$$$$$468 $$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text, letter

Description automatically generated
(t
udalen 468) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2822)

CHESHIRE GLOSSARY. $$$$An he gen him a fistfu' o brass, which Jock tell't o'er, and then geo $$him noine pennies an foive awpennies bacL $$$$" Hasta tan aw tha wants ?" ses Jud. $$$$" Ay, aw have !" $$$$" An they munna be too low gawpingk, nor too heigh kecklingk, $$ner too long pinsingk ! Dosta welly think they're gradely reet ?^ $$$$" Ay, aw welly do! But dosta welly think tha const may thi way $$hwom baiht a meycrooscoop?*' $$$$'* Whur? What dosta sen, mon? tha maks me feeal aw overish $$loike ! Oh law ! oh law !" $$$$'* A megnifeyingk glass is what aw meean, a glass that maks fleys $$welly loike cawvesi" $$$$" Eh, mon ! awVe getten two m^nifeyingk glasses i' mi yed $$awready, for here's this weife o' moine that's no bigger ner a fley has $$getten me under her thoom welly as if hqpd been a yolliphant, an $$aw winna stan it no moor, that aw winna, nor aw winna sit mysd $$dahn to it noather, coweringk i' th' chimbley nook wheyl hoo's agate $$o' chunneringk ! $$$$For aw's a jolly good felly ! $$$$An aw's a jolly good felly I $$$$An aw's a jolly good fel-el-el-ly ! $$$$An' my naem's Jud Bresskittle, an aw's bahnd for Ashley, so awll $$jist get aht o' this hole wheyl aw'm wick, and if yo donna loike it, $$ye con let it baide ! " $$$$"Wheerbista bahnd?" $$$$" Hwom ! mon, hwom ! for theer aw've getten sitch a swate $$craytur o' a weife, so aw'll jist gang hwom wheyle aw'm soaber! $$$$For aw mun gang hwom soaber ! $$$$Soaber, soaber ! $$Aw mun gang hwom soaber $$To leead a queyet loife I $$$$By gum ! ha th' street rows abaht ! Aw welly think th' awminack $$$$proffeyside a yarthqueyke ! By gum ! ha th' Market Haw steeaple $$$$dodders ! $$$$An aw*s jest bahnd for 'Stralier I $$£u aw at the Queen's expense t" $$$$$$J $$$$$$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text, letter

Description automatically generated
(t
udalen 469) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2823)

CHESHIRE GLOSSARY. 469 $$$$An at tafter he'd sung this he donced welly loike wicksilver on th' $$top o' a drum yed, an talked to hissen a thissens : — $$$$" Come, Jud, mon ! wheer*s thi shandry ?" $$$$*' Oh ! aw'll fotch it in now ! Jock, tha dusna walk gradely reet, $$men ! Tha artna soaber ! Eh mon ! aw reckon theer's been a good $$toothery glasses agate aw rahnd wheer tha's bin ! $$$$Here's to aw widders o' bashful sixteen. $$$$An' here's to yung wenches o' sixty, $$An' we'll get us a glass that's fit for a queen. $$$$An oather o' brandy or whisky 1 $$$$Here, Missis Roebuck Inn, sithee lass! Wheer's moy shandry? $$Coom, lass, get a eshintle o' th' best Jock Barleycorn ! an' moind $$theer's no wayter in 't ! $$$$For aw con pleugh, an aw con sow, $$Aw con reeap, an aw con mow, $$An aw con to the market go, $$An sell my daddy's kum an hay $$An yeddle my saxpence ivery day ! $$$$Theerl mon, theer's th' shandiy, nah aw'll get me hwom an get $$this mortacious fashious bizness o'er ! " $$$$So off goes owd Jud through th' fair as happy as happy, shaoutingk $$an singingk a thissens : — $$$$" Thah should coom hwom soaber ! thah gurt rakussingk scrag- $$peeace ! Aw'll raddle thi' bones for thee, that aw will ! $$$$Theer isna luck abaht the hayse I $$Theer isna luck at aw ! $$$$No moor theer is when th' mon dusna coom hwom soaber! So $$aw^ gang hwom wi' th' pattens an see what hoo's getten to saay ! $$$$** They munna be too heigh gawpingk, ner too lung kecklingk, — $$nay, that isna it noather, — ^they munna be too heigh kecklingk, ner $$too lung gawpingk, that's it — nay — they munna be too narra laumingk, $$that's it^-they munna be too shirt gawpingk — Eh ! mon, tha's a foo I $$an aw's welly gloppened that thah's forgetten aw as aw tell'd thee ? $$Eh 1 that's it, mon ! forgetten ! forgetten ! Eh mon ! aw've forgetten $$sum mat I Too heigh pokingk! Aw shud a browt summat fro' $$$$$$470 $$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

A black and white document

Description automatically generated with medium confidence
(t
udalen 470) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2824)

CHESHIRE GLOSSARY. $$$$Thrutcham ! What have aw forgetten ? Thah shud coom hwom $$soaber 1 Thaf s it ! $$$$Then thah shud coom hwom soaber 1 $$$$Soaber I soaber! $$Thah shud coom hwom soaber 1 $$When thah goes to Sanshum fair I $$$$Sithee mon! con'sta tell me what aw've forgetten? Th' patte $$munna be too low gaupingk, nor too lung pinsingk, nor too heig $$kecklingkl Oh deary, oh deary, mi yed's aw ov a maaze! aw': $$welly meithert t Ah, bu' theer's a vast o' foaks is war than oi th $$neett $$$$Shud moi weife*s pattens be forgot $$$$An never browt to min' ? $$Aw*ll tak a gill for coomfort sake $$$$When aw get to the Wolf! $$$$That's Bobby Burns wi' management in 't I £h, mon ! theer's t $$Wolf ! dang it ! but somebody shall tell me what a w've fergetten ! $$$$When owd Jud had getten to th' Wolf 't were welly dark, but $$gets anuther gill an off he gangs hwom. $$$$Aw at wunst he stops th' tit and slaaps his bond upo his 1^. $$$$<' By gum ! that last gillfuU has maade me soaber ! aw've forgett $$nowt ! Jud Bresskittle, dusna thah moind that thah munna buey $$peykil baht me ! and thah munn^a buey th' muckfork baht me t $$thah munna git th' brass fro owd Drinkwaiter for th' wheyt cawf $$coom off owd Cherry baht me ! Hooray 1 $$$$" Aw welly think aw'd getten th' mill wheel i' my yed; for $$$$They munna be too heigh laumingk $$$$Laum, laum, laumingk! $$They munna be a laumingk $$$$My owd woife ahwom ! $$Thah shud coom hwom soaber I $$$$Aw caares for nobody $$No not aw ! $$$$For nobody cares for me! $$$$Aw wish it were to-morrow momingk, that aw do, an then aw $$$$a getten this fashions business o'er. Hooray! aw've fcrget^"^^^ $$$$nowt I" $$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text

Description automatically generated
(t
udalen 471) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2825)

$$$$JSSARV. 471 $$$$owd Jud git hwom. $$i?" said Ih' sarvant wench, $$pattens here i' my poke for the owd $$$$Wheer is hoo?" $$$$$$I th' missis I Oh law !" ses owd Judt an he turn'd $$heet. $$$$missis !"ses hoo, " yoh hanna tummelt her aht o' $$a kilt her, han yoh ! " $$', wench! worser nor that I" $$bhoo djed?" $$irl now! worser nor that! worser nor thatl aw'll never $$n as lung as aw live ! " $$"What han yoh done wi' her?" $$$$" Avfve firgefien her/ Oh moi! Oh moit Aw know'd aw'd $$iigetten summat!" An owd Jud cowerd hissel dahn, an welly $$teycd. $$$$At afther a wheyle th' owd lass hersen oppen'd th' dooer and $$!>om in. $$$$" So th'art theer, arta ? Jud Bresskittle ! th'art theer, arta ?" $$"Aw winna doo't agcn, that aw winnal" $$$$"Aw know'd tha wert after that gurt brassy faced hussey ! hoo's $$%en eneuf brass i' her faace to mak a tay kittle !" $$$$"Ah! bu' hoo hasna getten eneuf to mak a Bresskittie, hoo $$»anal" $$$$" Dosta meean it?" $$"Ah! that aw dot" $$$$"Then awTl forgie thl ! That is, till aw'm betther I aw'll tayche $$»i to look at th' sarvent wenches wi' a baysom staJl ! that aw will, $$fore a dee! Tha shanna get anuther Missis Bresskittle baht $$ayit^k for her, that aw con tell thee 1" $$" Aw've dun aw as tbah's towd me !" $$$$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

A black and white document

Description automatically generated with low confidence
(t
udalen 472) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2826)

$$472 CHESHIRE GLOSSARY. $$$$** An thah's fergetten thi weife ! An if it hadna a bin for Johnoj $$Brain o' Mobberley aw met a bin nab i' Thrutcham I Bu' Johnny's $$weife's djed, an aw^l gang off wi' Johnny in now ! that aw will, as $$shure as moi naam's Betty Bresskittle! Thah gurt borsten soo! $$wheer are th' pattens? An if they arena too heigh kecklingk, ner $$$$too low carkingk, ner too ^Jud Bresskittle, th'art a bom foo! It $$$$aw cooms o' feightink wi' owd Scrat ! Thah'st getten bad luck top $$eend thah cumberlin ! an for aw thah tawks so grand baht beingk $$soaber tha'rt desp'rate shommakin !" $$$$"What's th' matter?** $$$$"Thah gurt borsten drunken soo! What's th' matter? aw^l tell $$thee what's th' matter I theer I that's th' matter !" $$$$An hoo let fley wun o^ th' pattens at his yed ! $$$$"Thah ruddle-faaced mawkin to coom thi marlocks uppo me. $$theer !" $$$$An hoo let fley th' tother patten at his yed. $$$$"Whur! By gum! what dosta meean? Marlocks? aw conna $$may it aht I AVve getten thi pattens !" $$$$"Pattens! fiddle as leike! Bu' aw'U mak it aw reet wi th' $$shippon stoo' !"$$An hoo let fley th' tally eyrons at his yed. $$$$** Dosta think aw'm a babby!" $$$$** A babby ? Thah dusna hit leike a babby !" $$$$" A babby! Thah's nobbut browt me a paar o' babby's clogs!" $$$$**Babby's clogs!" $$$$Jud look'd at th' pattens, an for shure they're nowt but a paar $$of clogs for a babby toothree 'ear owd ! $$$$" Then thah shud coom hwom soaber !" ses th' owd lass wheyl $$hoo jowd his yed agen th' wa, "An as shure as thah'rt cawd Jud $$Bresskittle aw'll mak it aw reet wi' th' shippon stoo when aw\*e $$getten gradeley shut o' this kink i' my back, an tha shanna forgit $$Betty Bresskittle's pattens as lung as thah lives !" $$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text

Description automatically generated
(t
udalen 473) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2827)

$$$$$$DIALECT POEMS. $$$$$$[I have met with very little poetry written in the Cheshire dialects. Our $$county has not, as yet, given birth to an Edwin Waugh or a William Barnes ; $$still I venture to think that the following selections will, at any rate, show that $$we have amongst us men with true poetic feeling and a simple love of nature, $$whose verses are by no means deficient in either imagination, pathos, or humour. — $$R. H.] $$$$$$A VILLAGE ROMANCE. $$$$By J. C. Hbndbrson. $$$$(Reprinted from The Spectator^ October gth, 1886.) $$$$Aye, Nellie wur married to-day $$To Dick, up at th' farm on the 'ill; $$$$An* yeVe 'eered nought abaout it, ye say? $$Why, mon, ye mun keep very still $$$$Not to know what's the talk o' the plaace $$An' fur manny a mile fur that matter. $$$$Fur Nellie — God bless *er sweet faace ! — $$Is loved, — why yer teeth's all a-chatter ! $$$$'Ere, pu* yer cheer furder from th* dur. $$An' I'll mak' up the fire a bit; $$$$Theer's a draught comes along o' the flur, $$An' ketches ye just wheer ye sit. $$$$I wur talkin' o' Nellie — aye, sure — $$When '00 comes 'ere to see me, I say $$$$'£r smile is as good as a cure $$To frighten th' rheumatics away; $$$$$$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text

Description automatically generated
(t
udalen 474) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2828)

474 CHESHIRE GLOSSARY.$$'Ooll sit o' this stool by the fire, $$An' chat away 'omely an' free $$$$By the hour, when I'm sure she mun tire $$Of a stupid owd feller like me. $$$$The childer as plays i' the street, $$When they sees 'er, all runs to 'er side, $$$$An' she's alius as bright an' as sweet, — $$Why 'oo gin little Johnny a ride $$$$On 'er showldhers one day, an' the rest $$Runs shoutin' an' laughin' behind ; $$$$I see'd 'er mys^n, an' I'm blest $$If a lass i' the plaace is as kind !$$I went up to th' church, an* I thowt $$Theer wur niver a prattler sight; $$$$Dick, 'e wur rare an' proud as 'e browt $$'£r away, tho' she seemed a bit white, $$$$An' niver looked up nur replied, $$When I gin *er "good luck" as she passed ; $$$$I couldna help thinkin' a bride $$$$Shud 'a smiled 'stid o' lookin' downcast. $$$$Owd Sally said some'at las' neet, $$Abaout 'er not weddin' fur love. $$$$But I canna believe as she's reet $$Fur I'll warrant as Nellie's above $$$$Takkin' annyone just fur 'is gowd; $$$$Besides, Dick's as proper a man $$As ye'U see annywheer. I've been towd $$$$'E's settled the 'ouse an' the Ian' $$$$On Nellie, if 'e dies the fust; $$$$But 'oo*d niver 'a tuk 'im fur that ! $$Folks alius likes thinkin' the wust. $$$$An' Sally *s a good un at that. $$$$$$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text, letter

Description automatically generated
(t
udalen 475) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2829)

CHESHIRE GLOSSARY. 475 $$$$*Oo said theer were some other lad $$$$Come a courtin' o' Nellie las' year, — $$It must be my memor3^s bad, $$$$Or else as I didna just 'ear, $$$$Fur I canna think on at 'is name, — $$$$'£ wur not o' this parish, she said. $$An' Sally, — ^'00 thowt fwere a shame, — $$$$Eh ! mon, — ye're a^ white as the dead ! $$$$What ! Ye'n getten a chill?— I'm afear'd $$It's a bad un, — 'ere, stop! — ^well, I'm beat! — $$$$'E's gone out as pale an' as skeered $$As a ghost, an' is aif down the street! $$$$$$A VILLAGE TRAGEDY.— A SEQUEL. $$$$By J. C Hbndbrson. $$(Reprinted from The Spectator ^ October z6th, 1886.) $$$$'Im yonder? — Dick White, do ye meaan? — $$Why 'e's not abo' forty year owd I — $$$$It's ^h' trubble an' sorrow 'e's seean $$As 'as aged 'im a that'n, I'm towd. $$$$My missus 'ud tell ye the best, $$'Oo know'd *im w'en 'e wur a boy, $$$$An' Nellie, 'at's gone to 'er rest, $$$$When 'er faace wur a' sunshine an' joy. $$$$Ye mi't 'a gone fur to 'a foun' $$$$A gradelier feller, she'll say — $$Ef ye'd 'unted a' th' parishes roun' — $$$$Nur Dick o' that bright summer's day. $$$$$$476 $$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text, letter

Description automatically generated
(t
udalen 476) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2830)

CHESHIRE GLOSSARY. $$$$When 'im an' sweet Nellie wur wed, $$An' 'e stud by 'er side tall an' strong; — $$$$The prattiest couple, folks said, $$As 'ad beean afore th' parson fur long! $$$$Parson's wife thowt a power o* Nell, $$An' 'oo'd 'ad a fine breakfast prepared $$$$Up at th' Rectory, so I've 'eered tell; — $$Nayther trubble nur munny wur spared; $$$$An' the/d drunk to the bridegroom an' bride, $$"Long life" to 'em both, an' "good luck," $$$$An' Dick 'e stud up an' replied, — $$But stopped short, — same as ef 'e wur struck; $$$$Fur 'e see'd as all faaces wur tum't $$Tow'rt Nellie, — *oo set theer as white $$$$As a corpse, an' 'er eyes, they jus' burnt $$Like a fire, so glitt'rin' an bright $$$$"Wot's fear't ye, my lassie?" 'e said, $$An' follered 'er eyes as 'e spoke; $$$$But 'go 'eered 'im no more nur the dead, $$Starin' dazed like an' skeered, as theer broke $$$$Through the folks as wur stannin' aroun', $$A mon — or a ghost — an' stud still, $$$$Right facin* 'er, — then wi' a soun' $$'Twix' a groan an' a laff, 'arsh an' shrill, $$$$'E wur gone like a flash through the dur, $$While Nellie spoke niver a word, $$$$But fell on 'er faace upo' th' flur, $$Saame as ef 'oo'd bin pierced wi' a sword 1 $$$$$$Theer! — I'm soft now! Aye, sure — 'oo wui dead, $$$$'Oo wur niver to ca' very strong; $$T'wur the shock as 'ad done it, they said. $$$$But Dick wouldna believe it fur long; $$$$$$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

A black and white document

Description automatically generated with low confidence
(t
udalen 477) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2831)

CHESHIRE GLOSSARY. 477 $$$$'E threw 'isself down by 'er side, $$$$So Liz — that's my missus — 'uU say, $$An' ca'd 'er 'is "wife" an' 'is "bride," $$$$Till th' parson's wife got 'im away. $$$$'£ shut 'isself up all alone, $$$$In 'is farm upo' th' brew theer, I'm towd. $$Seemed like as 'e'd tum't to a stone, — $$$$In a year 'e wur feeble and bow'd. $$$$My missus 'uU cry like a child, $$$$Wen she sees 'im go by i' the street; $$'Oo says 'e's skeerce spoken nur smiled $$$$Sin' Nell died, — an' I doubtna she's reet. $$$$Wot ? — 'im ? — t'other chap, do ye meaan ? — $$$$'Im an' Nellie wur' sweet once, they say. $$An' a quarrel, or some'at, 'ad bee&n $$$$The cause of 'is goin' away. $$$$'E niver wur 'eered on agen $$$$Sin' that day. — 'E wur not o' this part, $$An' I canna imagine mysdn, $$$$'Ow '00 cum fur to gin 'im 'er 'eart ! $$$$It seems as the rights o' the caase. $$$$Folks niver cud fairly cum at ; $$Theer wur a' soarts o' talk i' the plaftce, $$$$Abaout weddin' fur munny an' that ; $$$$But Lizzie, '00 said from the fust, $$$$They wur* doin' poor Nellie a wrong; $$T'wur a mystery, sure, but 'oo'd trust — $$$$Eh ! — theer she be, comin' along ! $$$$'Oo's better at tellin' — a seet, — $$$$Fur '00 know'd a' — wot?— canna ye stay? — $$I thowt ye mi't like — ^well, — ^ye're reet — $$$$It gits dark soon, — gud day, sir, — gud day! $$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text

Description automatically generated
(t
udalen 478) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2832)

$$47^ CHESHIRE GIjOSSAEY. $$$$$$A CHESHIRE RCXDLE. $$$$(XXX>OCXinCH DIALBCT.) $$Bf J. Hocks. $$$$Oi knov a fitde nnKSe side $$$$Wheer di' pfznrose Uooms F tfa* ^iriiig; $$An' tbeer the tfarossle from a boo $$$$yiaks aw the valley ling. $$An* if JO could bur 'ear Is song, $$$$Oi'm sore t'woold do jo good $$Ta 'ear 'im oo that pedlar tree. $$$$An' tfa' echo into th' wood $$$$Yoall also find along that brock, $$$$Wheer babblin wajters ran, $$The 'azzle shows its smaw, red flowers $$$$Afore the spring's begun. $$An' when the spring is fairly come, $$$$WTien gress is tall an' green, $$The medda wheer that rundle is, $$$$Is th' nicest oi have seen. $$$$For theer the cahslops, sitch a crahd, $$$$Fair cover aw the grahnd ; $$An' th' lark, an brids o' many a sote $$$$Fill aw the air wi' sahnd. $$Bu' most of aw i' summer time,$$$$When th' djew lies thick an' deep, $$That medda is a bonny show $$$$Wi' horses, keigh, an' sheep. $$$$An' then as autumn sidles rahnd, $$When nuts are brahn an' full. $$$$The lads wi' many a merry laff $$The loaded branches pull; $$$$$$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text, letter

Description automatically generated
(t
udalen 479) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2833)

CHESHIRE GLOSSARY. 479 $$$$Till gigglin wenches, full o' fun, $$$$Gether the clustered prize, $$An* throw rewards to sweethearts theer $$$$From blue an' twinklin eyes. $$$$An* when lung winter neets wur come $$$$When th' fire wur bleezin breet $$An* th' candle flickert upo* th' stand $$$$Wi* dim an' glimmery leet ; $$The childer listened to the tales $$$$That th' owd folks towd wi' pride, $$Abaht the brids, an' flowers, an' nuts $$$$Alung that rundle side. $$$$$$FETCHIN UP THE KEIGH. $$By J. HooLB. $$$$Dahn by the weighndin river $$$$When the within trees wur green, $$As I stroll't alung the medda $$$$Just to see what could be seen; $$Theer I met a wench as bonny $$$$As I ever did behold ; $$Hoo wur singin like a linnet $$$$A sweet, favorite sung of old. $$A laylock hood of cotton $$$$Hid her curls of jet-black hair, $$An' the short sleeves of her bedgahn $$$$Showed her strong arms, red an' bare ; $$Her bedgahn's bright pink body $$$$Matched her skirt of deepest black, $$$$$$48o $$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text

Description automatically generated
(t
udalen 480) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2834)

CHESHIRE GLOSSARY. $$$$An her white brat's snowy tape strings $$$$Hung like ribbins at her back. $$An hoo tripp't alung so sprightly $$$$Although brass-clasped clogs hoo wore, $$An, like some owd noss-tale fairy, $$$$In her hand a stick hoo bore. $$As we met, I said, ''Fair maiden, $$$$May I ax yo wheer yo stray? $$What's yo'r arrant dahn the medda $$$$On this lovely summer day?" $$"Yo ax me what's me arrant?" $$$$(An hoo smirt an' look't so sleigh.) $$"Weigh, good mon, it's not an arrant; $$$$I'm just fetchin up the keigh." $$As hoo spok a merry twinkle $$$$Flash't upon me from her eye; $$Yet the blush upon her features $$$$Shamed the rose's deepest dye. $$But hoo praadly pass't on by me, $$$$An that flowery medda low $$Soon resahnded wi' the music $$$$Of that wench's sweet " Hou Oh ! $$Hou O, Hou O, Hou, Hou, Hou Oh ! " $$$$Utter'd lahdly, filled the air, $$An' a drove of lowin cattle $$$$Gethered rahnd that wench so fair. $$Then hoo caw'd one " Bonny Pirarose," $$$$An' another "Prattyjane" — $$So hoo chatted wi' the cattle $$$$As hoo druv em into th' lane. $$Then I sidled up an' whispered, $$$$"Never mind em; talk to me;" $$But hoo said, " I conna bother $$$$When I'm fetchin up the keigh." — $$**Well," I said, "then prithee answer $$$$When tha'U wawk wi' me alone ; $$$$$$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text, letter

Description automatically generated
(t
udalen 481) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2835)

CHESHIRE GLOSSARY. 48 1 $$$$IVe a burden in me bosom $$$$I con only tell to one." $$"Nahe, I towd thee not to bother, $$$$Dunna stond theer like a foo; $$Tak thi burden to thi mother, — $$$$IVe got summat else to do." $$$$$$FARMER DOBBIN. $$$$A DAY Wl' THE CHESHIRE FOX DUGS. $$$$By R. E. Egbrton-Warburton. $$$$Reinrinted fix>in Hunting Songs (Eighth Edition, 1887), by permission of the Author. $$$$I. $$$$**Owd mon, it's welly milkin toim, wherever 'ast 'ee bin? $$Thear's slutch upo* thoi coat, oi see, and blood upo' thoi chin;" $$"Oiv bin to see the gentlefolk o' Cheshur roid a run; $$Owd wench ! oiv been a hunting, an oiv seen some rattling fiin. $$$$n. $$$$"Th' owd mare was i' the smithy when the huntsman hove in view, $$Black Bill agate o* fettling the last nail in her shoe; $$The cuwer laid so wheam loik, an so jovial foin the day, $$SajTS I, 'Owd mare, well tak a fling, and see em go away.' $$$$III. $$$$" When up, an oi'd got shut ov aw the hackney pads an traps, $$Orse dealers an orse jockey lads, and such loik swaggering chaps, $$Then what a power o' gentlefolk did I set oies upon ! $$A reining in their hunters, aw blood orses every one! $$$$$$482 $$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text, letter

Description automatically generated
(t
udalen 482) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2836)

CHESHIRE GLOSSARY. $$$$IV. $$$$''They'd aw got bookskin leathers on, a fitten 'em so toight, $$As raind an plump as turmits be, an just about as whoit; $$Their spurs wor maid o' siller, an their buttons maid o' brass, $$Their coats wor red as carrots, an their coUurs green as grass. $$$$V. $$$$"A varment looking gemman on a woiry tit I seed. $$An another close besoid him, sitting noble on his steed; $$They ca' them both owd codgers, but as fresh as paint they look, $$John Glegg, Esquoir, o' Withington, an bowd Sir Richard Brooke. $$$$VI. $$$$"I seed Squoir Geffrey Shakerley, the best un o' that breed. $$His smoiling feace tould plainly how the sport wi' him agreed; $$I seed the 'Arl ov Grosvenor, a loikly lad to roid, $$I seed a soight worth aw the rest, his £arendy young broid. $$$$VII. $$$$"Zur Umferry de Traffbrd an the Squoir ov Arley Haw, $$His pocket full o* rigmarole, a rhoiraing on em aw; $$Two members for the cainty, both aloik ca'd Egerton; — $$Squoir Henry Brooks and Tummus Brooks, they'd aw green coUurs $$$$VIII. $$$$** Eh ! what a mon be Dixon John, of Astle Haw, Esquoir, $$You wudna foind, and measure him, his marrow in the shoir ; $$Squoir VVilbraham o' the Forest, death and danger he defoies. $$When his coat be toightly button'd up, and shut be both his oies. $$$$IX. $$$$"The Honerable Lazzles, who from forrin parts be cum, $$$$An a chip of owd Lord Delamere, the Honerable Turn; $$$$Squoir Fox an Booth an Worthington, Squoir Massey an Squ^'^ $$$$Harne, $$An many more big sportsmen, but their neames I didna larn. $$$$$$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text, letter

Description automatically generated
(t
udalen 483) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2837)

CHESHIRE GLOSSARY. 483 $$$$X. $$$$" I seed that great commander in the saddle, Captain Whoit, $$An the pack as thrung'd about him was indeed a gradely soight ; $$The dugs look'd foin as satin, an himsel looked hard as nails. $$An he giv the swells a caution not to roid upo' their tails. $$$$XI. $$$$"Says he, * Young men o' Monchester and Liverpoo, cum near, $$Oiv just a word, a warning word, to whisper in your ear, $$When, starting from the cuwer soid, ye see bowd Reynard burst, $$We canna 'ave no 'unting if the gemmen go it first.' $$$$XII. $$$$"Tom Ranee has got a single oie, wurth many another's two, $$He held his cap abuv his yed to show he*d had a view; $$Tom's voice was loik th' owd raven's when he skroik'd out * Tally-ho ! ' $$For when the fox had seen Tom's feace he thoght it toim to go. $$$$XIII. $$$$•*Ey moyi a pratty jingle then went ringin through the skoy, $$Furst Victory, then Villager begun the merry croy, $$Then every maith was open from the owd 'un to the pup, . $$An aw the pack together took the swellin chorus up. $$$$XIV. $$$$•*Eh moy! a pratty skouver then was kick'd up in the vale, $$They skim'd across the running brook, they topp'd the post an rail, $$They didna stop for razzur cop, but played at touch and go. $$An them as miss'd a footiQ there lay doubled up below. $$$$XV. $$$$**I seed the 'ounds a crossing Farmer Flareup's boundary loin, $$VHiose daughter plays the peany an drinks whoit sherry woin, $$Gowd rings upon her finger and silk stockings on her feet; $$Says I, ' it won't do him no harm to roid across his wheat.' $$$$$$ $$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text, letter

Description automatically generated
(t
udalen 484) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2838)

^j^ M*.-w- IT tajQSSAKT. $$$$$$'So, lu^u soinniL nt iiv rt ^eL I bis m' owd mire a whop $$loo pfamoi sni :ms miane r rae -netrBeud neck and crop; $$\nd vtex ii:»i icumfer r nx nr x I caaia^ aoochcr spin. $$$$$$'I oeicr isE i. muctisr j^. bd ksc :2ie liac*. an then $$n t^sBTT TTimiTjs ^nxzi xccnc ±k-T nm c soon me agen ; $$rhe isL -«x^ inmy iaugrisL £r :3i£ as av oct o' breath, $$Vhes. :2krr iilc un ji zse roex. ssl owd Dobbin seed the death. $$$$$$' L4M: .fitrrym:;i ^'^ x :2l:C5:. zbei :be HsiEsman hove him up, $$rbe i2ia:s x ruLijr nuni t.th; v^£e :bc ^eaunen cxoid ' Whoo-hup!' $$ks d>sccr«; CLv^rfs jjdc. £tds±r^ ccc o' th* piggut in the shed, $$;ra»rr 2ic^ .-^c >"t*„ av bci his tafl an yed. $$$$$$\:x. $$$$$$•New, r:-.55N2?v jiT'- rrse -j.-'ie:5 "r< i irir^ moderate well, $$>rr w^ .^ -."jL-i T'T -VLii'i ur ;.:sc ro buvT a nag mysel; $$Fee re vi-. . i rj.-r<c $ sr.vr.rs uy cc- things be gettin low, $$ri«^^j: > r,cv.- cJk yc:\>h,Li:i.~ i-i i raitling Tally-ho!" $$$$$$• ^ X ^ $$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text, letter

Description automatically generated
(t
udalen 485) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2839)

C $$THE MANUFACTURE OF SALT. $$$$$$[The following account of the salt springs and manufacture of salt in Cheshire $$is extracted from Philosophical Transactions^ vol. iv., p. 1060, the date 1669, or $$five years earlier than Ray published his account of the preparation of some of $$our minerals {see E.D.S. Glos. B. 15, p. 21); though Ray had, as he tells us, $$seen the manufactures many years before. $$$$Who the "learned and observing" Dr. William Jackson was, or whether he $$was at all recognised as a scientific man, I have not been able to discover; but $$one gathers, from many local words he uses, that he was a native of Cheshire, or $$at any rate had long lived in the county. $$$$The paper is reprinted in this volume, not merely for its antiquity, but $$because it is interesting as containing a considerable number of technical words $$connected with the making of salt, many of which are now, probably, obsolete. — $$R.H.] $$$$Some Inquiries Concerning the Salt-Springs and the Way of Salt- $$making at Naniwich in Cheshire; Answered by the Learned and $$Observing William Jackson, Dr, of Fhysick. $$$$I. What is the depth of the Salt-Springs? The depths are $$various, in some places not above 3 or 4, yards. In our Town of $$Nantwich, the Pitt is full 7 yards from the footing about the Pitt ; $$which is guessed to be the natural height of the Ground, though the $$Bank be 6. foot higher, accidentally raised by rubbish of long making $$Salt, or Walling as they call it In other places the Springs lye much $$shallower; for in two places within our Township the Springs break $$up so in the Meadows, as to frett away not only the grass, but part $$of the earth, which lyes like a breach, at least halfe a foot or more $$lower than the turfe of the Meadow, and hath a Salt liquor, ousing, $$as it were, out of the Mudd, but very gently. $$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

A page of a book

Description automatically generated with low confidence
(t
udalen 486) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2840)

$$$$jif^ $$HESHIRE GLOSSARY. $$$$_ • $$$$*:. TF^iat imd jf Cnatijy 'its tJureaSmty where the Springs are, $$$$.wttoisr 5577* 3-c : iixJ irkat Flaxts grow near them f Our Country $$$$s jssKsaily' i Lew grocnd. Witness the name given to it (the VaU $$$$jCi>*rwt jf EngiirxJ:) yet 'tis very fall of CoUicular Eniinencies, and $$$$vanoQS Risngs^ to (fi^crngnish it firom being all Meadow. We have $$$$.u^ ^ pieiml&ir scrt cf groond in this County, and some adjacent $$$$'xtsts. «2Ujc!l we call Jfjsses: and they are a kind of Moorish boggy $$$$^rmimL verr stringy and tatt : which serveth us very well for Turfs, $$$$cttct vnic like great Bricks and dried in the Sun. And this kind of $$$$^rftntn^ 25 50 much here, that there are few Townships but they have $$$$utctr particuLir Messes. In these is found much of that Wood we $$$$it^i ^tr^'-jpixKif which save the Country people for Candle^ Fewel, $$$$4mi ^Mxxetimes for small Tmiber-uses; and this the Vulgar concludes $$$$:i^ bave liyn there since the Flood. But generally these Mosses $$$$j^Kox to be places undermined by some Subterraneous Streams, or $$$$>v :i!)te dissolution of some matter, that made them equal with the $$$$x^ ot the ground formerly : In which conjecture I am confirmed by $$$$;iii&. That near a place of My Lord CholmondeUysy called Biikely, $$$$\c>:ii':. a or lo. years since, not far from one of these Mosses, without $$$$i(tv Karth-quake, fell in. a piece of ground about 30. yards over, $$$$•**k>v a huge noise, and great Oakes growing on it fell with it together: $$$$^•>xh huHi; first with part of their heads out, afterwards suddenly $$$$>;j:vk down into the grounds, so as to become invisible: Out of $$$$•^"*:ch Pitt they drew Brine with a pitcher tyed to a cart-rope, but $$$$^vcld then find no bottom with the ropes they had there; Since, the $$$$'Ac: is filled up with water, and now doth not taste Salt, but a very $$$$lUlo brackish, a ver}* small rindlet passing through it. The nearest $$$$SiU springs to this place are at Darhvich about 3. miles from it, $$$$X"lv>nging to the present Lord Keeper^ and ray Lord Cholmondeley, $$$$Some Hills we have, but no bigg ones, near our Springs, which $$$$^Hierally lye all along the River Wercer^ as Hankillow^ Halherton^ $$$$^\Atrson, Bartherton^ Nantivich^ Weroer, Leftwich^ Northwich: yet $$$$.iVre is an appearance of the same Veine at Midlewich nearer the $$$$>fcver Daney than IVeever; which notwithstanding seems not to be $$$$^HtJt of the Line of the Wev^rish streame; and these lye all near $$$$)((X>ks and in Medowish grounds. $$$$$$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

A black and white document

Description automatically generated with low confidence
(t
udalen 487) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2841)

CHESHIRE GLOSSARY. 487 $$$$As to Plants I could observe no singularity at all ; for where the $$Salt reaches the surface, it frets away all (as I said before) and upon $$the Turfe near the old decayed Pitts grows the very same, that doth $$in the remotest place of the Meadow : Only I observe, that, where $$the Turflf was fretted away, Rushes maintained their station longest; $$yet they grow also in other moist grounds, so that they are no friends $$to the Salt-Springs, but I perceive, they resist them best. $$$$3. Whether there be any Hot-Springs near the Salt ones? and $$Whether the Water of the Salt-Springs be hotter or cooler^ than other $$Spring-water ? The Water of the Salt springs here is very cold at $$the bottom of the Pitt, insomuch that when the Briners sometimes $$goe about to cleanse the Pitt, they cannot abide in, above half an $$hour, and in that time they drink much Strong water. $$$$There is not any Hot Springs (that I can hear of) nearer us than $$Buckston-vreW, which is about 30 miles distant near Darby-Peak Hills. $$$$4. Whether they find any Shells about those Springs, and what $$kind of Earth it is? I cannot hear of any Shells digged up, though $$erf late several new Brine-Springs have been both sought, and found $$by sinking deep Pitts ; yet none knows of any Shels, but rather a $$blackish Slutch mixt with the Sand, which infects the whole Spring $$(like the Scuttle-fish) black, when 'tis stirred; else the water runs $$very clear. $$$$5. How strong the Water is of Salt? Springs are rich or poore $$in a double sence ; for a Spring may be rich in Salt, but poor in the $$quantity of Brine it affords. Thus they have a rich Brine in their $$chief Pit at Midle-wich, which yields a full fourth part of Salt, like $$the rich Burgundian Springs mentioned in Kircher's Mundus Sub- $$terraneous ; yet this is so thrifty of its Brine, that the inhabitants are $$limited to their proportions out of it, and their quantity is supply'd $$out of Pitts that affords a weaker brine. Our Pitt at Nantwich yields $$but a sixth part; but then 'tis so plentiful a Spring, that, whereas $$they seldome Wally that is, make Salt, in above 6. Houses at a $$time, and there are or should be about 50. Wich-houses in the $$Town ; this Pitt is judged sufficient to supply them all : And this $$advantage would accrew over and above, that such quick Use of the $$Pitt extreamly strengthens the Brine, perhaps to a degree little less $$$$$$^SS $$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

A page of a book

Description automatically generated with low confidence
(t
udalen 488) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2842)

CHESHIRE GLOSSARY $$$$$$tri23 ihii of Jii££i'vH Yicx : For I faiTie trred it mvself, that a $$<yzan C'f Bnsc nes tbs Pirt hat^ been diavn off 3. or 4. days fixst, $$13 szr-T'Jj 5. or 6. Wbcb-bocscs. haih lielded an Ounce and an halfe $$Tik:>7t c^zSaJi. ThfTi ai anctfhgr rmr, vhen it hath had a rest of a week or $$thereabcuu B=t I coochsde. thai the nearest conjecture, to be made $$of the sciez^gth of v^ Biise. is. to peM erne pound of Salt for six $$poiisds c 2 Biine : as I hare serera]] times txyed without anj opeia- $$tion iha: TT.igh: obsczre ibe working : Br which proportion you see, $$th&t AX Tnss ci Bnse ri&d A«r Ten of Salt : which may be buih $$upon : ibDcgh in their ordinaxv way of working they make such $$vaherr of AddhionSy that 'tis impossible for any to be confident of $$the Pzx>duci. $$$$To adde sonie particulars, concerning this point ; I shall tell yoo, $$that March & 166S. I wci£:hed /zv pounds of distilled water in a $$cai7X>w mouihed Glass-bonle. that I might make an exact maxke $$for a quan. This Bon]e being fiUed with our Brine to the very $$sanoe zn^rk. wei^'d (besides the tare of the Bottle) /av pounds Mfer $$ouriCes and .tr/ ciachnses. This was taken up, when the Wch- $$h.uses but bepm :o work, so that the Pirt was but little drawn. I $$r. I'd up :he Bc::*.e w::h :he same Brine, and it weighed just three $$cr-chn:s n::re. Tr.is Brine. b:y]ed away without any addition or $$c*2rlnc:L:::n. n^ace^r/ cuncc> 2r.d tzz-: crachmes of SalL Five days $$uTier. when :he P::: hai been cr^wn a", that while for the working of $$the W'ch-hcnses. \id. J/iir/c, 1 3. the same Bottle, nll'd to the Quart $$mark aforesaid with Brine zhtK iiken up, weighed, besides the Botde, $$tiL\'» pound vvr ounces and rv drachme : the same time the Bottle, $$nlled as in the former Experiment, weighed just tTvo pounds and an $$Aj/v, which is three drachms more than the ouart mark before: $$which boyrd into Salt made six ounces ^;.r drachms and tzi'O scruples, $$though the Brine exceeded the former in weight but four drachms. $$$$By which Tryall I confuted also a Tradition, which the Briners $$bave amongst them, riz. That the Brine is strongest at times of die $$Tydes^ to wit, at the Full and Change of the Moon. For $$Ml aiDftsaid was only one day past the Full, and then the $$V vodker than it was the 13th day, when 'twas 6. days past $$So diat I conclude, there could be no other reason, than $$ $$$$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

A page of a book

Description automatically generated with low confidence
(t
udalen 489) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2843)

490 $$$$$$CHBSBTBE GLOSSARY. $$$$$$489 $$$$$$I that the much drawing makes way for the Salt-springs to come the $$$$k^icker, and allows the less time for the admission of Fresh Springs. $$$$jy^a/ is ike Manner 0/ their IVork; or What Time of boylin? $$$$WtlU Salt waleri Whether they use any pemtiar thing to make it $$$$granulate, and if so, mat that is? Their manner of working is $$$$this : They have formerly boyl'd their Brine in 6. Leaden pans with $$$$woodfire: upon which accompt they all claime their interest in the $$$$Pitt by the name of so many Six Leads IValling, by wliich they each $$$$know their proportion; but in the memory of many alive they $$$$changed their 6. Leads inlo 4 Iron-pans, something better than a $$$$yard square, and about 6. inches deep, still fitting the Content of $$$$diese to lliat of the 6, Leads : and of late many have changed the 4 $$$$Iron pans into two greater ; and some Wall but in one : But still the $$$$I Kuleis gage it to their Old proportions. Thus much seem'd neces- $$$$\ «afy for understanding the several Operations. $$$$They use for their Fewell, Pit coals, brought out of Staffordshire. $$$$These Panns are set upon Iron-barrs, and made in, on all sides, very $$$$close (that the flame nor smoak break through) with day and bricks: $$$$They first fill their Pans with Brine out of the Pitt ;_ which coms to $$$$I them in several Woodden Gutters : then they put into their Pannr $$$$t amongst their Brine a certain mixture, made of about zo. Gallons $$$$•, and 2 quarts of Calves Cows and chiefly Sheeps bloud, mixt $$into a Clarret-Colour : Of this mixture they put about 2 quarts into $$i Pann that holds about 360. quarts of Brine ; this bloudy brine, at $$r tfie first boyling of the Pann, brings up a scumm, which they are $$I careful to take off with a Skimmer, m.ide with a woodden handle $$tttrust through a long square of Wainscoat-boatd, twice as bigg as a $$good square trencher: this they call a Loot. Here they continue $$their fire as quick as they can, till halfe the Brine be wasted, and $$this they call Boyling upon the Fresh. But when 'tis halfe boylcd $$I *way, they fill their Panns again with New Brine out of the Ship (so $$I 'tiiey call a great Cistern by their Panns sides into which their Brine $$nins through the Woodden Gutters from the Pump, that stands in $$the Pitt) then they put into the Pann, 2. quarts of the Mixture $$ItdtowinE: They take a quart of Whites of Eggs, beat them $$$$Cwith as much Brine, till they are well broken : then mix $$$$$$li$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

A page of a book

Description automatically generated with low confidence
(t
udalen 490) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2844)

 $$CHESHIRE GLOSSAKY. $$$$$$them with 20. Gallons of brine, as before w $$and thus that which ihey call the IVkitts is $$is in, they boyle sharply, till the second Scum arise ; then they scum $$It off as before, and boylc very gently till it Come ; to procure which, $$when part of the Brine is wasted they put into each Pann of the $$Content aforesaid about a quarter of a pint of the best and Strongest $$Ale they can gett: this makes a momentary Ebullition, which tssoon $$over, and then they abate their fires, yet not so but that they keep it $$boyling all over, though gently; for the Workmen say, that if ihey $$boyie fast here, (which ihey call Boyling on the Leach, because they $$usually all this time lade in their Leach-brine, which is such Brine, $$as runs from their salt when 'tis taken up before it hardens) if I say, $$they boyle fast here, it wasts their salt. After all their Leach-Brine $$is in, they boyle gently, till a kind of Scum come on it tike a Ihin $$Ice ; which is the first appearance of the Salt : then that sinks, and $$the Brine everywhere gathers into Comes at the bottom to it, which $$they gently rake together with their Loots: I say gently; for much $$stirring breakes the Come, So they continue, till there is but very $$little brine left in the Pann ; then with their Loots they take it up $$the Brine dropping from it and throw it into their Barrows, which $$are Cases made with flat cleft wickers, into the shape almost of a $$Sugar-loaf, the bottom upper -most. When the Barrow is full, they $$let it stand so for an hour and an halfe in the Trough, where it drains $$out all the Leach-brine above-said, then they remove it to their Hot- $$house behind their Works; made there by two Tunnels under their $$Panns, carried back for that purpose. The Leach-brine, that runs $$from the Barrows, they put into the next Boyling, for 'lis to their $$advantage, being salt melted, and wanted only hardening. $$$$This work is perform'd in 2. hours in the smaller panns, which $$are shallower, and generally boyle their brine mote away; wherefore $$their Sail will last belter, though it does not granulate so well, $$because, when the Brine is wasted, the fire and stirring breaks the $$Comes. But this Salt weighs heavier, and melts not so soon; and $$e is bought by them, that carry it farr. But in the greater $$I usually deeper, they are above halfe an hout $$\ but, because they take their salt out of tbtff . $$$$$$uiii <jij[ ui \aat _ $$$$$$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

A black and white document

Description automatically generated with low confidence
(t
udalen 491) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2845)

CHESHIRE GLOSSARY. 491 $$$$Brine, and only harden it in their Hot-house, *tis apter to melt away $$in a moist Air: Yet of this sort of Salt the bigger the grain is, the $$longer it endures; and generally this is the better granulated and $$the clearer, though the other be the whiter. Vpon which I rather $$think, 'tis the taking of the Salt out of the Brine before it is wasted, $$that causes the graij ulating of it, than the Ale to which the Workmen $$impute it This kind measures profitably well, therefore much $$bought by them that buy to sell again. $$$$They never cover their Panns at all, during the whole time of $$Boyling. They have their Houses like Barns open up to the thatch $$with a cover hole or two, to vent the steam of the panns. Possibly $$Tiles may do better, but nobody is yet so curious as to try, but the $$steam is such, that I am confident, no plaister will stick, and boards $$will warp, and their nailes will rust so, as quickly to fret in pieces. $$$$7. Whether the Salt, made of these Springs be more or less apt to $$dissolve in the Air^ then otJur Salt? And whether it be as good to $$powder Beef or other Flesh with, as French Salt? This Question I $$cannot well answer, in regard that French Salt corns not to us, to $$compare the efficacy of the one with the other experimentally ; but $$this I can assure for our Salt, that with it both Beef and Bacon is $$very well preserved sweet and good a whole year together; and I do $$apprehend this Salt to be rather more searching than French Salt, $$because I have often observed, that meat kept with this Salt shall be $$more fiery Salt to the midst of it, than I have observed, when I have $$eaten powder'd meat on Ship-board, which was probably done with $$French Salt, I then being on the South-side of England, and in a $$Dutch Vessel 'Tis certain, Cheshire sends yearly much Bacon to $$London, which never yet had any mark of infamy set upon it; and $$hanged Beef (which others call ^^ r///i-mass-Beef ) is as good and as $$frequent in Cheshire, as in any place; so that I conclude, that this $$Salt is fully effectual for any Use, and as good as any other ; and $$therefore hope, 'twill be prosecuted in the use, that so the Trade of $$our own Commodities may rather be advanced, than of forraign, $$especially this of Salt; which if it shall please the JR. Society to pro- $$mote, they will lay an obligation on all our Country never to be $$forgotten. $$$$$$492 $$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

A black and white document

Description automatically generated with medium confidence
(t
udalen 492) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2846)

CHESHIRE GLOSSARY. $$$$Meantime, if I have related here anything obscurely or imper- $$fectly, I am ready to answer any new Queries, that shall arise out of $$this obscurity, or give larger satisfaction to any of the Old, that shall $$be thought hereby not sufficiently explained. $$$$$$[PhiL Trans, iv. 1077.] $$AN APPENDIX $$$$To the Discourse concerning the Salt work^ publisht in Numb. 53, $$communicated by the same Doctor Jackson, in a Letter <7/'Novemb. $$20, 1669. $$$$Qu, I. Whether those Salt springs do yield less water and more of $$the Salt^ in great Droughts^ than in wet seasons 9 Ans. Our Springs $$do not sensibly alter in their decrease or increase in either dry or $$wet seasons; for, being plentiful Springs, we have always the Pitt $$full : Only this is observed by the Briners^ that they make more Salt $$with the same quantity of Brine in dry, than in wet seasons : and $$more Salt of the same quantity of Brine at the Full of the Moon, $$than at any other time. $$$$2. How long before the Springs or in the Spring, it may be, the $$Fountains break out into their fullest sources ? An, *Tis not observ- $$able at all in our Salt-springs, that the Brine riseth more plentifully $$in the Spring-time, than at any other season of the year : neither is $$there any sensible difference in the quickness of the sources as to the $$times of the day. $$$$3. Hozv much Water the Spring yields daily, or in an hour, $$ordinarily, or in great Droughts? An, Our Pitt is about 5 yards $$square or better, and of so plentiful a source that I believe it cannot $$be guessed ; and the rather, because it seems not to run much, when $$'tis permitted to come at its full guage, where a vent through the $$bank into the River is ; but being drawn much, so as to sink it below $$its usual guage, it so plentifully lets in, that 'twill serve all the houses $$n the Town to work, without falling much lower than ayard or two $$$$at * -> that I believe that, when 'tis full, its own weight $$$$$$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

A picture containing text, newspaper, document

Description automatically generated
(t
udalen 493) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2847)

CHESHIRE GLOSSARY. 493 $$$$ballances much the influx of the Springs, which are much quicker in $$a low Pitt, than a full one. $$$$4. At what distance, the two riclust Springs, of Nantwich and $$Dr&ytwich are from the seal An, That of Nantwich is from the Sea $$about 30 Miles. Drqytwich, being in Worcestershire, is not known $$to me. $$$$5. How near the foot of an Hill is to those Springs; and what $$height the next Hill is off An. The nearest Hill (of those, that are $$worth calling Hills) to our Springs is about 7 miles distant from $$them : the Hill steeper^ but not much higher, than High Gate Hill. $$$$6. Wherein consist the Distinctions of those sorts of Salt, which $$are called Catts of Salt, and Loaves of Salt 9 An. As White Salt is $$that, delivered in my former discourse, and Gray Salt the sweepings $$of such Salt, as is constantly shed and scattered about on the iloore $$without taking much of the Dirt, which occasions its grayness (which $$sells not at half the rate of the White Salt, and is only bought up by $$the poorer sort of People, and serves them in salting Bacon, course $$Cheese, &c.) So Catts of Salt are only made of the worst of Salt, $$when yet wettish from the Panns; molded and intermixt with $$interspersed Cummin-Seed and Ashes, and so baked into an hard $$lump in the mouths of their Ovens. The use of these is only for $$PigeonA/iOwsts : But Loaves of Salt are the finest of all for Trencher $$use. No difference in the boyling of these from the common way $$of the fine Salt; but in the making up some care is used; for first $$they cut their Barrows, they intend for Salt Loaves, with a long slit $$from top to bottom equally on both sides; then they tye both sides $$together with cords ; then fill this Barrow with Salt boiled as usually, $$but in the filling are careful to ramm down the Salt with the end of $$some wooden bar, continuing this, till the Barrow be fiird to their $$minds ; then place it speedily in their Hot-house, and there let it $$stand all the time of the Walling; Wherefore they prepare for $$these Loaves at the beginning of their Work, that they may have all $$the benefit of their Hot-houses ; and when these begin to slack, they $$take out the Loaves, and untye the cords, that fastned the Barrow, $$that both sides of the same may easily open without breaking the $$Loa£ Then they take the Loaf and bake it in an Oven where $$$$$$494 $$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

Text

Description automatically generated with medium confidence
(t
udalen 494) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2848)

CHESHIRE GLOSSARY. $$$$houshold-bread hath been baked, but new drawn forth. This the^ $$do twice or thrice, till they see it baked firm enough ; and this being $$plac'd in a Stove or in a Chimney comer, and close cover'd with an $$Hose of Cloth or Leather, like the Sugar-Loaf papers, will keep very $$white, and when they have occasion to use any, they shave it off $$with a knife (as you do Loaf-Sugar) to fill the Salt-seller. $$$$I must not omit telling you, that all the ground, where Salt or $$Brine is spilt, is, when dugg up, excellent Muck for Grazing Ground; $$and even the Bricks, that are thoroughly tinged with it, are very good $$Muck, and will dissolve with other Muck, and fertilize Land con- $$siderably (especially Grazing Ground) for at least four years : but of $$this I shall perhaps take occasion to say more in my Answers to your $$Queries of Agriculture, $$$$ $$496 $$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

A picture containing text, newspaper

Description automatically generated
(t
udalen 495) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2849)

 $$C U STO M S. $$$$$$This section, like the earlier one upon Proverbs, comes, no $$doubt, more correctly under the head of Folklore than of Dialect $$I have, however, throughout the whole of this volume endeavoured $$to infuse a little interest into what would otherwise have been merely $$a dry list of words, by describing the old customs of the county, $$and by illustrating, as far as I was able, the habits, the peculiarities, $$and the thoughts of its people. The following subjects have already $$been touched upon, but not fully described; a more exhaustive $$account of them than it was possible to give in the vocabulary may $$be of interest. $$$$CHESTER GLOVE. $$$$Very little that is authentic is known as to the origin of thiH $$curious relic, or its early use. It is preserved in the Mayer Museum $$in Liverpool, where it is accompanied by the following note : — $$$$"This Piece of Oak, better known in the city of Chc»lcf a» 'The GIovi:,' $$has for many centenarys been occasionally hang out as an In']icati'^in of th<! $$Commencement of Eadi Fair. In Olden Times the glove was sttft)>en/le<l from a $$pole in the front of the Old Pentice, o{>po9ite the Cross. ()n the r<rm//val (tf thi: $$Pentice, in the year 1803 (in order to wi^Jen the [passage into Northf^te, iuMf $$Watergate Street) the Glore afterwards was hung out at cvtry fair, Uf/tn thst $$period till the year 1836, from the Sooth East corner of St. Peter'* (DmtM. 'VSm $$Glove has been many years in the care of one Peter Catlia/al, th'r lAntk 'A hi, $$Peter's Church, who received 3s. 9d. per year tr> rec^/mpert«e him Vtf th'; fr/uM^ $$of fixing it np at the commencement^ and taking it down at the 4ymdii%i'ftt, '/f «a/Ji $$Fair. In October, 1836 (end of the first year of the Mufiicipail Vt^'trtn O/rj/'/rs $$tioD), Catharal, the clerk« Presented the glove to t^^e May^/r (an *M fMni/jtit) Mttti $$claimed jt. 9±. — a etauyaarj iot—Ux the charge on the gl^/ve. 7 V Msy/r UmM tftf $$glove and looked at it very minstely, seemingly mw.h axU/tn^i^A s* i*» sg^, Aft^r $$applying his knife to prove the vj^tAjttcH 'A iWix iA^a: *A *M t>x*ii%h mttU^mty, $$the Mayor threw it at Cadiand uA JtLt^^tn^A, *l will f^yf »\\tf», y*. y^, */\, i^n $$any soch old fiKilish OMtoms^ Y«xi may d^/ wtsitS yri \'%\lk »!«>< ft -' 1* \rt^mM ivm* $$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

A picture containing text, newspaper, screenshot

Description automatically generated
(t
udalen 496) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2850)

 CHESHIRE GLOSSARY. $$$$Catharal to a person named Wilkinson, who sold it for two Pints of Ale at tbe $$sign of the Boot, in the city of Chester, on 27th Nov., 1836." — Charles T. Qtitj, $$curator of the Mayer Collection, in Cheshire Sheafs voL ii, p. 326. $$$$Another writer in The Sheaf {yo\. iii., p. 119) says : — $$$$" I can offer a few observations on this historic emblem, which, though it i» $$of no artistic form or character whatever, has found, I suppose, a permaDent $$home in the Liverpool Free Public Museum. As the relic has literally nothii^ in $$common with Liverpool City, but represents, on the other hand, a distinct featnre $$in the ancient trade of Chester, in which city the Glovers' was the staple article $$of manufacture ; — perhaps when the New Museum shall have been built and ^ $$into working order, this unshapely emblem may be gleefully restored to its old $$home. Some of the particulars supplied by your correspondent, Mr. Gatty, do $$not quite agree with the story, as told to and known by myself at the tiiiie,--sa]r $$40 or 50 years ago. $$$$'* I remember on many occasions in my boyhood seeing the 'glove' dangliDg $$like an executed felon from a pole hanging forward from the roof of St Peter's $$Church just over the spot where the fountain now stands ; and I was once taken $$indeed on to the roof to see it put out by the late Mr. Edwin Siddall, cutler, wita $$was at that time Parish Clerk of St Peter's ; and, as such, had charge of the $$glove, and received some slight annual allowance from the city for attending to^ $$that customary duty. Peter Cathrall, of the 'Bridgewater Arms,' who bad for $$many years preceded him as sexton, in his tenure of the keys, had been porter $$also of the * Glove,' and was one of the established ringers of St. Peter's $$melodious peal." $$$$This is all I am able to glean concerning the history of this $$ancient relic. I should suppose it to have been, originally, a sort of $$sign belonging to the Glovers of Chester, and perhaps hung out in $$the quarter where they carried on their trade, just as we still occa- $$sionally see a large wooden representation of a stocking hung in $$front of a hosier's shop. Why it should have been hung out to $$indicate the opening of fairs, and when that custom commencedr $$appear to be circumstances upon which local history is silent. $$$$$$CUTTING THE NECK. $$$$The custom, modified according to locality, appears to be very $$ancient and very wide-spread. It likewise appears to be mixed up $$and connected, in some of its details, with the custom of "Shutting/' $$described in the Glossary, as will be seen from the following extracts. $$$$$$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

A black and white photo of a document

Description automatically generated with low confidence
(t
udalen 497) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2851)

CHESHIRE GLOSSARY. 497 $$$$Under the name of " Crying the Mare," Halliwell (Dictionary $$of Archaic and Provincial Words) writes as follows : '* An ancient $$sport in Herefordshire at the harvest home, when the reapers tied $$together the tops of the last blades of com, and, standing at some $$distance, threw their sickles at it, and he who cut the knot had the $$prize. Also called oying-the-neck." $$$$'* Crying the mare," that is, offering to lend a mare to those who $$have been dilatory, is similar to '* sending the hare," as we do in $$Cheshire into other people's com. $$$$A writer in Notes and Queries (5th S., vol. xii., p. 492) thus $$describes a Dorsetshire harvest custom : — $$$$" As soon as the company had partaken of as much beef and plum-pudding $$at was considered desirable, an adjournment was made to a large tree that stood $$netr the homestead, where the following quaint custom, peculiar, I was informed, $$to the West of Dorset,* took place. $$$$"The men formed themselves into a circle, and each taking off his hat, and $$holding it out in front of him, stooped to the ground ; then, led by one standing $$in the centre, chanted the words 'We have 'em.' The first word, *we,' is $$commenced in a very low tone — the men the while slowly and gradually raising $$themselves up— and so prolonged till they have almost reached their full $$height They close the sentence by saying 'have 'em ' more quickly. This is $$done three times. They then shout ' huzza,' once. Again they stoop down, and $$go through the same performance, finishing up this time with two huzzas. This $$is repeated once more, and finally wound up by huzzaing three times. As soon $$as the men have finished, the women come forward and go through the same $$ceremony. This, when well performed, has a not altogether unimpressive or $$unmosical effect. The words, I believe, bear reference to the conclusion of the $$harvest and the sheaves of com being satisfactorily ' had ' in." $$$$On the one hand, the Dorsetshire custom above described seems $$to be connected with our Cheshire "Shutting," by the men standing $$in a circle, and bending down in so peculiar a manner when they $$utter their cry. On the other hand, it is connected with the custom $$of "Cutting the Neck" by the use of the words **we have 'em," for $$in other counties when these words are used the question is asked, $$"What have you?" and the answer is **A neck, a neck." $$$$"In Herefordshire the harvest home cry is * I have her;' 'What $$have you?* * A mare, a mare.* In Cornwall the cry is * I have her;* $$$$$$* The following foot>note is given :—-" It would seem to be somewhat similar, however, to $$the ctistom of ' crying the knack ' which obtains in Devon and Cornwall. (And see Brand's $$/V>. Ani.t Hone's Every Day Book, and Chambers's Book qf Dt^yt thereon.)" $$$$$$bean Ac $$rm ihcm- $$$$ $$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

A black and white photo of a document

Description automatically generated with low confidence
(t
udalen 498) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2852)

$$498 CHBSHIKE GLOSS&Ry. $$$$'What have you?' 'A neck, a neck;' and the bunch of wheat, i $$fiisely decorated, is hung up in the farmer's kitchen." {JVirfesM $$Queries, Series 6, vol. vL, p. =86.) $$$$The tying of the bunch of standing com in Cheshire seems to Si $$some connexion with the decoration of the sheaf in Herefordshire. $$$$Mrs. Bray, in her TradHrons of Dexyonshin, describes a curious $$custom formerly prevalent, and perhaps still knomi in that county, $$at harvest time. She says: — $$$$"When the reaping is finished, towards evening the I«b«ureis select r $$the besi eua of com from the sheaves. These they lie logether $$the naik. The teapeis then proceed lo a high place. ITie man who bean Uw $$offering stands in the tnidst, elevates il, while all the other labourers fonn ihcm- $$selves into s circle about him. Each holds alofl his hook, anii in a moment lh« $$ail shout these words: 'Amack {■aiah tuick), araack, aroack, wehaven (pro $$wet-hav-tn\, wehaven, wehaveo.' This is repealed three several ti $$and Qutriti, 5Ih Series, vol. ii., p- 306.) $$$$Dr. Charles Mackay at the above reference seeks to derive tl $$words arnack and wthaven from tlie Celtic language, translating $$them thus, " Husbandry 1 husbandry! huzza! huzza! huzza!" $$Another writer {Notes and Queries, 5th Scries, vol x., p. 51) con- $$siders the words to be Scandinavian, and thinks that "the term naei $$seems clearly to be another form of a root which appears in the $$modern literary dialect of Scandinavia as neg, and signifies, like its $$Devonshire parallel, a sheaf of corn." , . . "The excUunation $$'ahnackt wchaveit^ I therefore,'' he says, "take 10 be the expression $$of a wish for a bounteous harvest, or (to render the words lileralljr) $$'rich sheaves of ears of corn,' and to be a linguistic relic, recalling $$the period of the ancient Danish settlement in our island." $$$$There seems to me to be no doubt that, from whatever li $$It may be derived, the meaning of neck or moA is simply a bunched $$sheaf of corn. And the words wtJiav-en are merely the 1 $$pronunciation of "we have it," meaning that the harvest is &$$Ac the last reference, a writer from Cornwall saj-s: '■Here (I $$custom is styled 'calling the neck.' The day on which the last! $$ibe wheat is cut is the one observed. A sheaf is taken 1 $$decorated with flowers; then, when the day's work is over, all t! $$One with the loudest raice lakes the neck adfl $$$$$$$$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

A black and white photo of a document

Description automatically generated with low confidence
(t
udalen 499) (Glossary of Cheshire Words. 1861) (delwedd H2853)

CHESHIRE GLOSSARY. 499 $$$$calls out 'I have 'im/ three times. A second answers, 'What have $$ye?' three times. He is answered * A neck, a neck, a neck,' when $$the whole assembly give three cheers. This ceremony is gone $$through three times, after which, in accordance with old custom, all $$the men retire to supper in the farmhouse." $$$$A similar, or nearly similar, custom is also described as taking $$place in North Devon, and in that locality the neck is suspended in $$the farmer's kitchen as an ornament till the next season. $$$$From the above extracts I gather that our two customs of $$"shutting" and ''cutting the neck," which at the present time do $$not seem to have much in common, were originally connected, and $$were different portions of a very ancient ceremony. Miss Bume, $$however {Shropshire Folklore^ p. 372), is of a different opinion. It $$seems to me probable that the whole ceremony is a relic of the $$worship of Ceres, or of some goddess who, in Scandinavian mythology, $$takes the place of the classical Ceres ; and not improbable that the $$sheaf of corn decorated with ribbons may be a sort of personification $$or symbolization of the goddess herself. $$$$$$FUNERAL CUSTOMS. $$$$Funeral cakes, funeral cups, and other matters connected with $$the burying of the dead, having been incidentally mentioned in the $$Vocabulary, Jt may not be amiss to describe the various customs $$which are practised at funerals, the more so as some of them are fast $$becoming obsolete. The customs I am about to describe are such $$as I remember to have been in vogue at Mobberley some thirty or $$forty years since, and I think they were pretty general throughout $$die county; though, doubtless, the funeral customs of various parts $$of Cheshire differed to some slight extent then, as they do still. $$$$The first thing, perhaps, that would strike strangers, and $$especially Londoners, as curious, is the apparent hurry exhibited in $$committing the departed to the earth. The funeral usually takes $$place on the third day after death; that is, only two clear days $$intervene between death and burial. The joiner who makes the $$HH $$$$$$500 $$

                                                                                                                                                                                                                                           

 

 

 

Sumbolau:

a A / æ Æ / e E / ɛ Ɛ / i I / o O / u U / w W / y Y /
ā
Ā / ǣ Ǣ / ē Ē / ɛ̄ Ɛ̄ / ī Ī / ō Ō / ū Ū / w̄ W̄ / ȳ Ȳ /
ă Ă / ĕ Ĕ / ĭ Ĭ / ŏ Ŏ / ŭ Ŭ /
ˡ ɑ ɑˑ aˑ a: / æ æ: / e eˑe: / ɛ ɛ: / ɪ iˑ i: / ɔ oˑ o: / ʊ uˑ u: / ə /
ʌ /
ẅ Ẅ / ẃ Ẃ / ẁ Ẁ / ŵ Ŵ /
ŷ Ŷ / ỳ Ỳ / ý Ý /
ɥ
ˡ ð ɬ ŋ ʃ ʧ θ ʒ ʤ / aɪ ɔɪ əɪ uɪ ɪʊ aʊ ɛʊ əʊ / £
ә ʌ ẃ ă ĕ ĭ ŏ ŭ ẅ ẁ Ẁ ŵ ŷ ỳ Ỳ
---------------------------------------
Y TUDALEN HWN /THIS PAGE / AQUESTA PÀGINA:
www.kimkat.org/amryw/1_lloegr/tafodieithoedd_017_holland_1886_glossary-cheshire-words_3715k_rhan-5_400-499.htm

 


---------------------------------------
Creuwyd / Created / Creada:
05-06-2018
Adolygiadau diweddaraf / Latest updates / Darreres actualitzacions: 15-06-2022
Delweddau / Imatges / Images:
Ffynhonnell / Font / Source:

---------------------------------------
Ble'r wyf i? Yr ych chi'n ymwéld ag un o dudalennau'r Wefan CYMRU-CATALONIA
On sóc? Esteu visitant una pàgina de la Web CYMRU-CATALONIA (= Gal·les-Catalunya)
Where am I? You are visiting a page from the CYMRU-CATALONIA (= Wales-Catalonia) Website
Weə-r äm ai? Yüu äa-r víziting ə peij fröm dhə CYMRU-CATALONIA (= Weilz-Katəlóuniə) Wébsait


Freefind:
Archwiliwch y wefan hon
SEARCH THIS WEBSITE
---
Adeiladwaith y wefan
SITE STRUCTURE

Beth sydd yn newydd?
WHAT’S NEW?

Ble'r wyf i? Yr ych chi'n ymwéld ag un o dudalennau'r Wefan CYMRU-CATALONIA
On sóc? Esteu visitant una pàgina de la Web CYMRU-CATALONIA (= Gal·les-Catalunya)
Where am I? You are visiting a page from the CYMRU-CATALONIA (= Wales-Catalonia) Website
Weə-r äm ai? Yüu äa-r víziting ə peij fröm dhə CYMRU-CATALONIA (= Weilz-Katəlóuniə) Wébsait

 

Web Analytics

Edrychwch ar Ein Hystadegau / Mireu les nostres estadístiques / View Our Stats