kimkat1059k At y Werin Weithyddawl Gymreig. Emyr Llydaw.
Erthygl o Seren Gomer, 1845-1846
07-02-2019
● kimkat0001 Yr Hafan www.kimkat.org
● ● kimkat2001k Y Fynedfa Gymraeg www.kimkat.org/amryw/1_gwefan/gwefan_arweinlen_2001k.htm
● ● ● kimkat0960k
Mynegai i’r holl destunau yn y wefan hon www.kimkat.org/amryw/1_llyfrgell/testunau_i_gyd_cyfeirddalen_2598k.htm
● ● ● ● kimkat0960k Mynegai i’r testunau Cymraeg yn y wefan
hon www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_mynegai_0960k.htm
● ● ● ●
●
kimkat1059k Y tudalen hwn
|
|
Gwefan Cymru-Catalonia http://pub5.bravenet.com/guestbook/391211408/ Beth sy’n newydd yn y wefan
hon? |
|
....
Llythyr 1
Seren Gomer. Cyfrol 28. Blwyddyn: Ebrill 1845. Tudalennau:
107-110. Delweddau: B0980-B0986
Gymry, dyma effeithiau dysgu y Saesonaeg
idd eich plant o flaen y Gymraeg; eu gwneyd yn anwybodusion... (x107)
Llythyr 2 (heb ei gynnwys yn
y tudalen hwn)
Seren Gomer. Cyfrol 28. Blwyddyn: 1845.
Llythyr 3
Seren Gomer. Cyfrol 28. Blwyddyn: 1845. Tudalennau: 330-332.
Delweddau: B0987-B0991
A yw Gwerin Weithyddawl Cymru
yn fwy anwybodus na Gwerin Weithyddawl Lloegr yn bresennol? (x330)
Llythyr 4
Seren Gomer. Cyfrol 28. Blwyddyn: 1846. Tudalennau: 44-46.
Delweddau: B0992-B0995
Parhad o’r gofyniad, A ynt
Gwerin Weithyddol Cymru yn fwy anwybodus ac anwaraidd na Gwerin Weithyddol
Lloegr yn bresennol? (x44)
Llythyr 5
Seren Gomer. Cyfrol 28. Blwyddyn: 1846. Tudalennau: 232-233.
Delweddau: B0996-B0999
Llythyr 6
Seren Gomer. Cyfrol 28. Blwyddyn:
1846. Tudalennau: 296-298. Delweddau: B1000-B1003
Llythyr 7
Seren Gomer. Cyfrol 28. Blwyddyn:
1846. Tudalennau: 198-200. Delweddau: B1004-B1008
________________________________________________________
Llythyr 2 (?? ddim yn y ffotogopi sydd gennyf)
________________________________________________________
|
|
|
(x330) AT Y WERIN WEITHYDDOL
GYMREIG. LLYTHYR III.
|
|
|
|
barhaus, a’u hawydd am gael
meddiant o’u gwlad, a’r holl ynys wedi ei difodi o’r ieuenctyd, y rhai a
allent ddwyn arian i faes y gwaed, gan yr awdurdodau Rhufeinig cyn iddynt
dynnu eu hiau oddiar yddfau y Cymry, mal y gorfu ar ein henafiaid alw lluoedd
estronawl cyflogedig idd eu cynnorthwyo, er amddiffyn eu gwlad, pa rai a
gymmerasant yr arfod o wendid ar eu cymmwynaswyr, gan droi eu gelynion penaf
yn hytrach na bod yn weision ffyddlawn. Ymddengys fod y cyfrai y pryd hyny yn
isel mewn sefyllfa o anwareidd-deb, ac fod eu plant yn cael eu gwerthu mal
anifeiliaid yn Rhufain, tra yr oedd y Cymry yn dàl i fyny wladyddiaeth yr
ynys, ac mor wareiddgar, gwybodus a chrefyddol ag y gellid dysgwyl idd yr
oesau hyny fod. Prawf, mewn oesau canlynol, o anwareidd-deb olion yr hen
Gothiaid, trwy yr afoddlonrwydd a ddangosent y Prydeiniaid i addysgu y
Sacsoniaid, a phregethu iddynt yr efengyl, yn unol â gorchymyn y Pen
Cristionogol yn Rhufain, ac anfoniad Awstin Fynach i bregethu iddynt. Y
creulonderau mawrion a orfu ein henafiaid eu derbyn – y tywallt gwaed a
gymmerodd le rhyngddynt, ac yn y diwedd eu difeddianu o’u gwlad, a cholli
breisdiroedd Lloegr, gan ỳru eu gweddillion i gonglau diffrwyth yr
ynys, a ddengys afresymoldeb, anwybodaeth, angharedigrwydd, ac anwareidd-deb
y cyfrai a allasent weithredu mor fradychaidd. Wedi iddynt feddiannu Lloegr,
a gwneud y saith deyrn hyny yn un, a sefydlu eu gwroniaid yn deyrnolion ar
wahanol ranau o’r wlad, nid oedd eu gwybodaethau yn cynnyddu ond ychydig, mal
y dengys fod y penaethiaid hyny yn ryfela ac yn mynych dynu y tyrch â’u
gilydd, yn y gystadleuaeth am uno maes wrth faes, tra yr oeddynt y
Prydeiniaid wedi gorfod ffoi, mal y nodwyd, a gadael eu heglwysi a’u
sefydliadau llenyddawl, a llawer o’u cynnyrchyn ysglyfaeth i gynddaredd a
llidiogrwydd eu gelynion i sathru arnynt, a hyn oll tra yr oedd y Cymry yn,
ac wedi, adeiladu abad-dai, esgobaethau, a gwybodaeth Gristionogol yn llwyddo
yn eu plith, oddiyno i wared hyd goroniad Arthur “Ymerawdyr”, yn
Nghaerlleon-ar-wysg, yr hyn a wnaed â chymmaint ddeheurwydd Cristionogol ag y
coronwyd Buddug, brenines Prydain, yn y bedwaredd ganrif ar bymtheg, mal yr
ymddengys yn ol yr hanes, fod yr ymgynnulliad hwnw yn hynod, a Dyfrig yn
gosod y goron ar ben Arthur, a Gwenhwyfar, — ei gynghorion pwysig, ei araeth
hyawdl, ei enwogrwydd , a’i brysurdeb ar yr achlysur. Yr ydym yn canfod
cymmaint o olion ac arferiadau y dyddiau hyny ar ddull presennol coroniad.
Penaduriaid Prydain, yr hyn sydd yn dangos nad yw cyn-ddull ein hynafiaid
wedi ei ebargofi; er fod ein hiaith wedi ei chau o’r llys, etto, mor amlygwel
y syniadau uchod, pan nad. oes dullwedd ac arferion Sacsonaidd y dyddiau hyny
yn hanfodi mae yn wybodus yn bresennol, er yr holl anweddeidd-dra, yr anwybodaeth,
a’r tywyllwch, yr ymdröant y Cymry ynddynt yn awr. O’r dyddiau hyny hyd amser
Alfred Fawr, ni feddianent trigolion Lloegr ar wybodaeth na gwareidd-dra, tra
yr oeddynt y Cymry yn genedl wrteithiedig mewn gwybodaeth, a chanddynt
enwogion mewn dysg, ac athrofeydd llenyddol. Prawf eglur nad oedd ond ychydig
wybodaeth yn hanfodi yn mysg y werin na |
|
|
|
(x331) bonedd y Lloegrwys y pryd hyny, a’u bod yn anwaraidd trwyadl, ac nad
oedd ond nifer bychan (os dim) o’u hathrawon yn medru ar lythrenau ac o
ganlyniad yn analluog i weinyddu yn nghygfraniad cyfryngau gwybodaeth
eglwysig; pan yr oeddynt offeiriaid a swyddogion yr eglwys yn Nghymru wedi
cadw dysgeidiaeth yn eu gafaelion, mal yr ymddengys eu bod yn oraf eu
gwybodau am ddull, trefn, a dygiad yn mlaen achosion y grefydd Gristionogol.
A pha ryfedd idd yr eglwys gan y Cymry gael ei chadw yn fwy pur na chan y
Lloegrwys, er yr holl gri ym mharth anwybodaeth y Cymry? |
|
|
|
|
|
|
|
(x332)
orchymyn yr anwariad Edward y cyntaf, cynyrchion toreithiawg eu habad-dai, &c., gan Harri yr wythfed, — pwy a
ŵyr y golled o’u difodiad? ac oddiyno i waered at goelcerth llyfrfa
Rhaglan, yn Ngwent, gan greuloniaid Cromwell, - pwy a ddarlunia y gyflafan a
wnaed o oes i oes ar lênyddiaeth y Cymry? Ni soniwn yma am goelcerthi, a’r
dinystr a wnaed ar lyfyau llênyddawl yn yr Iwerddon; etto trwy ystod oesau
barbaraidd amryw o freninoedd Lloegr, parhausant y Cymry i gadw y
flaenoriaeth mewn gwybodaeth ar drigolion Lloegr, canys nid oedd ym mryd y
rhai hyny ond rhyfela. Amlwg yw fod y Cymry yn dàl i fyny ei beirdd a’u
llênyddiaeth hyd oes yr olaf o’u tywysogion, cyfansoddiadau y rhai a dra
ragorent ar eiddo y Lloegrwys, i waered hyd oes Glyndwr, a’i fardd Iolo Goch,
a Dafydd ap Gwilym yn llys Ifor Hael, cyfansoddiadau pa rai ydynt mor dwymfryd a dealladwy heddyw, hyd y nod ymysg y
werin weithyddawl Gymreig, â’r dyddiau a hanfodai y beirdd, tra nad oes enw
bardd o’u medrusrwydd am rai oesau i ganlyn, a’i enw ar gael, yn mysg y
Lloegrwys, yr hyn a ddengys wareidd-deb ac anianawd llênyddawl ein cenedl,
tra yr oeddynt y Lloegrwys yn ordöadwy gan anwybodaeth anwareiddiwch. EMYR LLYDAW |
|
|
|
AT
Y WERIN WEITHYDDOL GYMREIG. LLYTHYR
IV.
|
|
|
|
|
|
|
|
hygoeledd,
ac yn chwerthin am benau lloerigion anwybodus Lloegr yn caniatau idd yr ellylles i wneyd ynfydion o
honynt, yr hyn a ddengys eu hanwybodaeth, a’r sefyllfa o anwareidd-dra, yn
mha un yr oeddynt yn ymdroi ynddi, gan y ffug dduwies hudolawg hòno. Nid
Cymro, na brodor o Gymru ychwaith, oedd yr anffyddiwr Carlile, yr hwn a
lygad-dynodd gannoedd o breswylwyr Lloegr i ganlyn ei ol, a derbyn ei
ffuantaeth. Nid Cymro oedd y dyhiryn John Thom, yr hwn a gyfenwai ei hun yn
Syr W. Courtenay, yn ngymmydogaeth Caergrawnt, yr hwn a dynodd idd ei ganlyn
lawer o breswylwyr yr ardal hono, tra na fuasai un o feibion Cymru mor wallgof
a rhoddi coel iddo am eiliad. Hwn a gafodd ganlynwyr iddo mewn gwlad y
dywedir fod ei thrigolion yn wybodus a gwareiddgar. Hwn a gymerai arno mai
efe oedd y Messaia addewedig! Dyma yr ynfyd-ddyn y dylinwyd ei ol, y
derbyniwyd ei gredo, y codwyd arfau rhyfel yn erbyn y llywodraeth er ei
amddiffyn, am eu haeriadau celwyddog ac afresymawl. Heresi hwn a gofleidiwyd
gan ddynion a gyfenwent eu hunain yn bobl wareiddgar; ac yn yr ymgyrch idd ei
ddàl y collodd y Cadben Benett ei fywyd, am yr hyn ynfydrwydd y dedfrydwyd un
i farw, amryw a alltudiwyd, a lliaws a garcharwyd. Cenedl y Cymry, pwy a
welodd argraffedig ar dudalenau hanesyddiaeth ein gwlad hudoliaethau mor
ffuantus a gweithrediadau mor anghydweddol ag anianawd rhwsymeg, am neb o
honnoch chwi? Anwybodus! ïe, meddai rhai: ond pwy, oddiwrth yr arnodion gan
anwariaid, a ddichon eich cyhuddaw o ddim cyffelyb idd yr hyn a grybyllwyd?
Neb. Ai gyda ni yn Nghymru, a chan ei brodorion, y cafodd athrawiaeth
halogedig Sosialaidd Robert Owen dderbyniad? Ai yr anwariaid Cymroaidd a
fuont yr ynfydion hyny a roddasant goel idd y cyfrai afresymoldeb? Y Cymry,
credwch fy ngeiriau, yr ydych wedi dangos a phrofi fod genych fwy o
wybodaeth, wedi cael amgen gwareiddiad, ac yn fwy cedyrn ac anhawdd idd eich
cyfnewid, a derbyn cyfeiliornadau, na y werin weithyddawl yn Lloegr; mal y
canfyddir yn amlwg nad oes un hudoliaeth, pa mor afresymol y dichon iddi fod,
na cheir dynion yn barod idd ei derbyn yn llawen yn mysg y Lloegriaid; a pha
fwyaf y twyll, lliosocaf y canlynwyr, pan y gyrid y cyfryw allan o Gymru â
nerth rhesymeg. Nid Cymro oedd yr anghenfil melldithiawl Joe Smith, prophwyd
haerllug Mormoniaeth, a thad Seintiau cythreulig y “dyddiau diwethaf,” yr hwn
a sefydlodd ei dwyll, a gadwodd i fyny ei hud yn America , a drosodd ei freuddwydion
gŵylliawg i Frydain, y rhai a gawsant y rhai a gawsant dderbyniad
groesawus gan y Lloegriaid, ac ar rai o gyffiniau y Dywysogaeth, yn neillduol
yn y lleoedd nad yw y Gymraeg yn wybodus; neu lle y mae’r Cymry wedi colli eu
hiaith. Athrawiaeth y twyllwr
hwnw a dderbyniwyd ac a gofleidiwyd yn fawr gan rai o drigolion yr Alban, a
pharha mewn parch a bri yno hyd yn bresennol, pan yr ydych chwi, y Cymry, yn
ac wedi ymwrthod â’r cyfryw sothach yn hytrach na derbyn niwl pob awel, yr
hyn a wiria ein syniadau eich bod yn fwy gwybodus a gwareiddgar nac ydynt
hanner y werin weithyddawl yn Lloegr. Gan hyny, deliwch eich iaith; hon ydyw
yr un sydd wedi dangos i chwi synion amgenach nag ymddyried i bobl gwegi a
thwyll - sefydlwch ysgoldai, a dysgwch eich plant i ddarllen y Gymraeg.
Cablir llawer ar y Cymry, ac ar eu hiaith, a rhoddi iddynt y cyfenwad o
"anweiriaid anwybodus," onite nad arferent eu hiaith, pa un, meddir
sydd mor anhawdd ei dysgu a’i deall. Ai gwir hyny? Ni ddywedir felly gan y
Lloegriaid ag ydynt wedi dysgu darllen a deall y Gymraeg, oblegid y mae genyf
gyfaddefiad amryw a naddynt ag y bûm yn ychydig gynnorthwy idd eu dysgu, a’r
rhyfeddod mwyaf ganddynt yw, wedi y dysgasent lythyrenau yr egwyddor, y
gallant gyda rhwyddineb sillebu a darllen gyda y fath gywirdeb. Dywedai un
boneddig, "Rhaid fod y dyn nad allai ddysgu yr iaith Gymraeg yn llwyr
amddifad o archwaeth, teimlad, ac amgyffred; oblegid (meddai) pa iaith o’r byd yn bresennol sydd yn cadw sain a gallu ei
llythyrenanu mor rhagorol, mal nad oes un o honynt yn gorwedd yn fudion i
dafod y llefarydd i gamu trostynt, mal y mae miloedd o eiriau yn yr iaith
Saesonaeg, y Ffrancaeg, yr Yspaenaeg, &c.” Digoned y rhai canlynol y waith hon, — rough, laugh,
though, thoughts, &c. |
|
|
|
EMYR LLYDAW. |
|
|
|
(x232) Seren Gomer 1846 AT Y WERIN
WEITHYDDAWL GYMREIG Llythyr V A ydynt yn fwy
anwaraidd ac anwybodus na Gwerin Weithyddawl Lloegr? yn nghyd â nodiadau ar
sefyllfa a trigolion gwahanol swyddi y deyrnas, ar y Gymraeg a’r Saesonaeg,
&c. Ofer gofyn am
faddeuant i neb, a minnau yn parhau i weithredu o ewyllys fy hun, i ysgrifiaw
at y Werin Weithyddawl Gymreig. Enw y dysgedig Sharon Turner a fythola
fawredd hynafiaeth y Gymraeg. Ymdrechion diflin Owen Myfyr, Iolo Morganwg,
a'r Athraw Gwilym Owen o Feirion, a safant yn eu gogoniant tra y Blawr a'r
Ysgyryd yn Ngwent, a'r Wyddfa a Chadair Idris yn y Gogledd, yn ddigwymp.
Ymddiffyniad y boneddig blaenaf a nodais i weithiau ein hen Feirdd a brawf
enwogrwydd ein hiaith, a'n cenedl, a’u gwybodaeth eang. Maddeuir i ni yma am
grybwyll am anmherffeithrwydd yr iaith Saesonaeg; a bydded hysbys nad o un
anmharch at yr iaith hono yr ydym yn gwneyd y nodiadau yma; na, yr ydym yn
meddu parch I holl ieithoedd y byd; ond dysged pob cenedl eu iaith gynhenid
eu hunain o flaen un aeg arall. Caniatëir gan ddoethion ac ysgolorion
uchelglod nad yw yr iaith Saesoneg ond un dra anwrteithiedig, ac fod llawer o
waith etto cyn y cyrhaedd debyg i berfeithrwydd, gan y rhai a'i deallant
oraf. Os felly, pa fodd y curir anwybodaeth y Cymry, yn fwy nag ar Werin
Weithyddol Lloegr? Holwn yn mhellach, gan fod haeriadau yn cael derbyniad yn
hytrach nag ymchwil, a anwareidd-dra y Cymry. Dywedir gan ambell un
anwybodus, er mor lleied y Dywysogaeth o ran maint, nad ydynt yn deall eu
gilydd! Nad eill Gogleddwyr ddeall pobl y Deheudir a'r Gwenhwysiaid. Hyn sydd
anwiredd, nid oes y fath beth yn bodoli, oblegid y mae ein cenedl dros Gymru
penbaladr yr un yn eu geiriau; ac nid oes ond ychydig o wahanol aceniad rhwng
y naill ddosran â’r llall. Yr un dullwedd a neillduolion cynhwynol sydd idd
ein hiaith yn Ngwynedd, Powys, Dyfed, Deheubarth, Gwent a Morganwg, ac
Ystradyw; a gwelant pawb mai yr un yw yn dyfod allan o holl argraffweisg
Cymru, gyda'r eithriad nad yw ei llythyreniad yn unddull; ond yr hyn nid yw o
un pwys, yn seiniad ei geiriau na chystrawen ein hiaith, a'r hyn nid yw yn
ddigon i brofi mai pobl anwaraidd ac anwybodus ydvnt y Cymry. Pa mor annoeth yw
clywed dynion a gymmerant arnynt fod yn wybodus yn y Lloegraeg, ac ar yr un
pryd yn diystyru heniaith eu teidiau, a gwneyd eu hymosodIon arnom fel
cenedl; a’r dysgedigion (?) hyn, os chwilir hwynt, a geir mor amddifaid o
wybodaeth am yr iaith a broffesant ei gwybod â'r "anwariaid Cymreig?”
Carem gael gwybod gan ambell Gymro ag sydd yn elynol i iaith ei rieni,
cyfrwng gwybodaeth ardal ei febyd, a bro ei enedigaeth, beth ydyw yr achos y
rhoddir sain yr g Gymreig y gy Saesonaeg mor gyffredin, mal na all miloedd ar
filoedd o’r werin weithyddawl Saesonig wybod yn y byd pa sain a roddir i'r g
yn y cannoedd o eiriau ag y saif yn flaenaf ynddynt, ychydig o ba rai a
wasanaethant er dangos yr anghyssondeb? Y canlynolion a seinir å'r g fel y
mae yn yr egwyddor, neu, efallai, â seiniad y j: - general, generous,
gentleman, genealogy, geography, geornetry, Germany etc. Ond pa gyssondeb
sydd yn yr hyn a ganlyn? Rhoi sain yr G Gymraeg yn give
gone gun guilt gold guess grove griff grass green goose garden gower |
|
|
|
Seren Gomer. 1846.
governor, &c. Nid awn
lawer yn mhellach i sylwi ar y dyrysbeth anodwyd; ac nid dywedasom air am
hyny, oni byddai yr holl ymffrost am ragoroldeb yr aeg Saesonig, gan derfynu
ar hyn, gyda nodi nad ydyw y double w un amser yn llafargar mal ei seinir yn
yr egwyddor; ond yn syrthiaw yn w, mal ei seinir yn y Gymraeg, mal yr
ymddengys yn y geiriau Saesonig a ddyfynwn yma, - wish, who, was, now, new,
wonder, wall, whirl, wind, &c. Rhyfeddod sydd fwy fod dwy o ynghyd yn
cael eu seiniaw yn w Gymreig! ïe, heb un sain o’r cyfryw yn hanfodi yn yr
egwyddor lythyrenawl, mal, - mood, brood, good, broom, bloom, groom, &c.;
ac hynotach fyth yw y gair wood! Silliadaeth a seiniad y gair blood sydd yn
dòr ar y dull uchod. Dylent y Cymry ag ydynt am ddysgu yr iaith Saesonig, ei
wneyd yn orchwyl ac ymchwil i ymofyn, pa un a ydyw yr iaith hòno yn rhagori
ar eu hiaith gynhenid eu hunain neu nad yw, cyn y gyront yr eiddo eu hunain i
fro ebargofiant. Hefyd,
rhaid fod naill ai anwareiddwch, anystyriaeth, neu anwybodaeth mawr yn bod ar
awdwyr Gramadegau Saesonig; oblegid nad oes neb o honynt yn cydunaw a
chyd-ddangos â'u gilydd, mwy nag eiddo y Gymraeg; ac er yr holl anwareiddiwch
a nodir, ymddengys fod mwy o Gymry yn y Dywysogaeth yn iawn ddeall yr iaith
Gymraeg nag sydd o Ramadegwyr a Geiryddion yn Lloegr yn iawn ddeall yr iaith
Saesonaeg, er yr holl ymfrost am dani? A ydynt Bailey, Sheridan, Johnson, a Walker
yn un a chytun am eu hiaith? Nac ydynt. Pa achos beiaw cymmaint ar y Cymry
a'u hiaith, eu hanwareiddiwch, a'u hanwybodaeth, pan mae yr iaith Saesonaeg,
er yr holl welliadau a chaboli arni, etto mor anhebyg i gyrhaeddyd yr un
gradd mwy o berffeithrwydd nag ydyw yn bresennol? Y Cymry, bechgyn a merched
Cymru garneddawg, y rhai ydych yn gwisgo yr hugan a’r clos Ilwyd, y bais, y
gw^n a’r arffedog wlanen o weuad cartrefol, yr ydych yn llawer mwy
boneddigaidd na miloedd o drigolion Lloegr ac yn fwy gwybodus am eu hiaith
nag ydyw y werin weithyddol yn Lloegr am eu heiddo hwynt. Darllener a
chymharer y cyfrolau mawrion o siarad-ddull gwahanol swyddl Lloegr ar amryfal
acenion a roddir ar eiriau gan y werin weithyddawl, ynghyd a’r twang
amrywiog. Gwir fod miloedd ar filoedd o honynt mor anwaraldd ac y dichon i
neb o drigolion India fod, pan y fwyaf o'r werin weithyddawl Gymruaidd yn
ddarllenwyr eu Biblau. Os ymchwiliwn a sylwi ar werin weithyddawl Lloegr, ni
a'u cawn yn gyffredinol mewn gwaeth sefyllfa o anwareiddiwch ac anwybodaeth
nâ neb o drigolion Cymru. Mynyech y crybwyllir yn Senedd Prydain Fawr am
sefyllfa resynawl, ac anwybodaeth y werin weithyddawl yn Lloegr. Canlyned y
darllenydd ni am ychydig, a barned yn ddiduedd; canys nid haeriadau a wnant y
tro mewn amgylchiadau o gymmaint pwys. Diau mai y mwfaf eu gwybodaeth o'r
isel-radd ydynt weyddion a chelfyddydwyr trefi masgnachol Lloegre Nid oes un
rhan o Gymru, lle y Ilefarir. y Gymraeg, nad ynt y trigolion yn cyflawn
ddeall eu gilydd: — y Gogleddwr Cymreig mal yn ei artref pan yn y Deheubarth,
a' r Gwenhwysiad yr un modd yn Ngwynedd a Phowys, pan na ddeallant y werin
weithyddawl Lloegr ddim o'u gilydd yn y swyddi nesaf at y naill y llall.
Gosoder y werin weithyddawl yn swyddi Bedford Berks, Buckingham, Caergrawnt,
Caer, Cernyw, Cumberland, a Derby, at eu gilydd, a byddant mor ddyeithr y
naill i'r llall yn eu siarad a'u twang, mal na ddeallant eu gilydd, ond gyda
chryn anhawsdra. Gosoder trigolion Dyfnaint, Dorset, a Durham ynghyd, a bydd
miloedd o honynt yn methu deall eu gilydd! Y mae y fath amrywiaeth mewn
seiniad geiriau gan breswylyddion y swyddi canlynol, fel y mae bron yn
anghredadwy ond i'r sawl a'u hadwaenant, sef, Essex, Caerloyw, Hants, Henffordd, |
|
|
|
Seren
Gomer. 1846. Hertford, Huntingdon, Kent,
Middlesex, Leicester, a Lincoln. Os yr amrywion yma ynt harddwch yr iaith
Saesonaeg, wfft! y cruglwyth pentyrawl o ebychion ansoniarus yn cael eu
hymarfer mewn iaith y dywedir nad oes ei chyfartal yn mysg teulu dyn! Hefyd, nid oes, efallai, neb dynion a mwy o
glogyrndra yn eu dull o siarad nag anneddion y swyddi canlynol, a rhodder
hwynt at eu gilydd, mal, Lancaster, Caerefrawg, Stafford, yr Amwythig,
Northampton, Northumberland, Nottingham, Rutland, Gwlad yr Haf, Rhydychain,
Suffolk, Surrey, Sussex, Warwick, Westmorland, Wilts a Chaerwrangon ac wrth
gymharu rhai uchod, gwelir gan bob dyn diduedd y cyfryw (x232) gaddug o anwybodaeth sydd yn döadwy
uwch benau gwerin weithyddawl Lloegr. Rhyfedd y sarhad a wneir ar y Cymry, y dwrdio sydd ar eu hanwybodaeth, a'u bod yn ol gan rnlynedd mewn
gwybodaeth ar y Lloegrwyr. Dylent y cyfryw haerwyr gymmeryd pethau yn fwy
pwyllog; oblegid peth gwrthun yw clywed ambell i gocatw, pan wrth wydryn a
Ilosgi myglys, yn cyhoeddi dedfrydau mal hyn ar ben cenedl o ddynion, a phan,
ar yr un pryd, yn anwybodus am danynt, ac heb fod erioed ddeng milltir o
fordd yn eu gwlad. Er fod
rhai o'r dynion mwyaf medrus yn ngwyddonau yr oes yn Lloegr, eto teneuon ac
anaml ydynt, Ni enir Newton na Herschel, Watts na Bolton, Erie na Davy, bob
dydd; ni welir Peel a Brougham, Pitt, Fox, a Grey, bob wytbnos; ac nid
ymddengys ond ambell Wellington a Nelson yn ystod oes. Nid bob mis y neddir
allan o gloddiau anian y fath enwogion â Cooke, Parry, Humphrey, a Ross; ond
nid o werin weithyddawl Lloegr y cododd y rhai uchod oll; na, y mae rhai o
naddynt o hanion Cymreig, Albanaidd, a GwyddeIig. Son am anweddeidd-dra y
Cymry, a'u hanwybodaeth! Nid oes yn mysg cenedl y Cymry yn yr oes hon,
ddynion yn debyg I lawer sydd yn Lloegr mewn anwybodaeth, - eu hunig iaith yn
anneallus ganddynt; rhegfydd ac afresynoldeb ydyw yr hyn beth a ymhyfrydant ynddynt.
Nid ydynt gwerin weithyddawl Dyfnaint, a rhan o Wlad yr Haf, ond anwariaid
trwyadl; ac ofer yw meddwl iddynt hwy a gwerin weithyddawl Gweithiau Haiarn a
Glo Stafford a‘r Amwythig i ddeall eu gilydd, - nid allant. Gwystlwn ein
hanfodiaeth y byddai cystaI gan wladyddion swyddi Stafford a’r Amwythig i
geisio deall Cymro uniaith yn amlygu ei feddyliau trwy awgrymau yn unig, â
gallu deall parabliad y Dyfneintwyr; nid am fod un o breswylwyr y parthau a
nodwyd yn medru siarad eu hiaith mal y dylent; ond am nad yw yr iaith
Saesonaeg yn cael ei deall a’i hiawn lefaru ganddynt. Hawdd yw dywedyd a
chyhoeddi fod y Cymry yn anwariaid; a dylid ystyried mor hawdd i'r sawl a
adwaenant Loegr wybod pwy sydd a gwirionedd o'u tu, a phwy sy a'u sodiau ar y
tywod yn hyn o haeriad. Teuluoedd Cymru, y rhai ydych yn barod i roddi coel
i'r dyb uchod, gwrandewch, sylwch, a bernwch! y mae yr oll o honoch gyda
blaenoriaid yr ynys mewn gwareidd-deb, gwybodaeth, a boneddigeiddrwydd; a
gofelwch ddysgu eich iaith, a’i chadw mal yr ydych heb ei llygru, a 'i gosod
yn anneallus i chwi eich hunam, mal y mae miloedd o drigolion Lloegr yn
gwneyd â’u hiaith hwynt. Er enghraifft, wele un darn bychan, allan o'r
miloedd ellid eu crybwyll, ac a elwir gan drigolion rhai o swyddi Lloegr yn
“Yorkshire Broauge: “ – “Throo Barinsla, Ganber, t’Owd Taan Doddath, an uther plaices, can be
convay’d ta lanes an uther foaks’ cluises; az can allso weyvers spare weft
tut warehouses, we greater dispatch then onny either line.” |
|
|
|
Seren Gomer. 1846. Fy nghenedl y Cymry, nid oes y
gymmysgfa yn hanfodi yn ein hiaith ni ag sydd yn yr iaith Saesonig, mal y
dengys y doethawr Pitman, tad a sylfaenydd y gyfundrefn Phonographaidd.
Dyweda y boneddig hwn fod y fogail a yn cael ei seiniaw mewn 18 o amryfal
seiniau; yr i mewn 6 o wahanol seiniau; yr i mewn 4 o wahanol seiniau; yr o
mewn 7 o wahanol seiniau; a'r u yn cynnyrchu 6 o wahanol seiniau. Gwel yr
Hysbysiad, Ipswich Phonographic Soiree, Mai 14, 1846. O, mor anwyl fyddai
genym eich gweled yn ymhyfrydu mwv yn eich iaith, ac nid yn ymbalfalu mewn
Jaith na ddeuwch yn eich oes yn wybodus ynddi; a pha fodd y deuwch, pan nad
ydynt y Saeson eu hunain yn medru ei dysgu a'i deall? Mawr y ffwdan sydd o barth yr
Ysgolion Brytanaidd yn bresennol; a gallesid meddwly buasai y brwdfrydedd
drostynt yn rhwymo y Cymry i gael y Gymraeg i mewn i’r Normaliaeth; ond, Ow!
eich iaith wedi ei chau allan o'r rhai hyn: dim dysgu y Gymraeg yma etto! ac
felly y parha, oni fydd i chwi, y werin weithyddol Gymreig, ddihunaw, a
phleidiaw eich iaith. Pa hyd y gommeddwch i'r cyfryw sarhad fod arnoch chwi
ac ar ein hiaith? Edrychwch odd eich amgylch, a pheidied llawer o honoch a
gadael i feddwdod a dylni idd eich gyru o'r byd yn anmhrydlawn, yn lle edrych
a sylwi ar wybodaeth, a chefnogi cynnyrch yr argraffwasg. Bydded i filoedd
ohonoch fod mor llafarus o hyn allan i feddiannu gwybodaeth ag y buoch i wario
eich arian ar gwrw, a lol glebarllyd hen bretenders syfrdanllyd. Peidiawch a
chymeryd eich hudaw gan y cyfryw benweiniaid baldorddus, amcan pa rai ydyw
llenwi eu cestau glythawg ar draul eich llogellau, trwy adrodd hen rimynau
disylwedd, gan geisio gwneyd eu hunain yn brydyddion. O, Gymry! gyrwch y baldorddwyr odd eich
gW^ydd, a gwnewch eich hunain yn ddiwyd i gasglu gwybodaeth fuddiawl. Wrth derfynu y waith hon, gan
addaw, os caf einioes ac iechyd, y safaf ger eich bron etto, goddefwch i mi
ofyn i chwi rai pethau, a'ch cymhell i wir barchu teilyngdod. Ai bychan
genych lafurwaith llênyddol Cymry, gan y diweddarion Athraw Pughe, Iolo
Morganwg, ac Owain Myfyr? A ydyw gwladgarwch amrywiol o enwogion cymru yn
beth dystald yn eich golwg? A ydynt ymdrechion diflinaw y dysgedig
Garnhuanawc, a rhai o foneddesau Gwent a Morganwg, a llawer o'u cyffelyb yn Ngwynedd a Phowys,
yn teilyngu un sylw a pharch oddiwrthych, y rhai ydynt wedi codi llênyddiaeth
Gymruaidd i sylw llenorion penaf Ewrop, trwy eu nawdd i Gymdeithas
Cymreigyddion y Fenni?” Canfyddaf fod Golygyddion yr “Archaeologia Cambrensis" yn
bwriadu ail-argraffu y “Myfyrian Archaiology," yn dair cyfrol, am dair
punt a thri swllt, os cânt 300 o enwau i ddechreu. Llwydd a bendith ar eu
gwladgarwch. Fy mrodyr y Cymry, cefnogwch eu bwriadau, a dangoswch mai dynion
ydych am gadw ar gael lafur eich hynafiaid; a mai “Cymru fu, sydd, ac a
fydd.” Ydwyf, un o’r werin weithyddawl
Gymreig, EMYR LLYDAW. |
|
|
|
(x297) Seren Gomer 1846 AT Y WERIN WEITHYDDAWL GYMREIG., Llythyr VI. GYDWLADWYR HYNAWSION, - Gan i
mi, yn fy llythyrau diweddaf atoch, ganmawl
llawer arnoch, a dangos fod Gwerin Weithyddawl Lloegr gymmaint ar ol am
wybodaeth ag ydych chwithau; a hyn a ganiateir gan bawb a wyddant am yr
anwybodaeth a hanfoda; ond rhag i chwi, fy nghenedl, feddwl eich bod wedi
cyrhaeddid grîs uchelach nag ydych, goddefwch, y waith hon, i un ag sydd yn
dymuno i chwi bob daioni, yn nghyd a chynnydd mewn gwybodaeth a moesoldeb,
fel na chaffont crach-feirniaid o anianawd a galluoedd Dic Shon Dafydd eich
collfarnu o herwydd eich hymddygiadau anwaraidd, a thrwy hyny, yn ol eu
mympwy, fwrw eu galanas ar ein hen Iaith bereidd-sain, roddi i chwi air o
gynghor. Llawer o gyrchu sydd gan
breswylwyr y gweithiau i’r tafarn-dai; hyny o arfer ni chollfarnwn, oblegid,
nid ydynt y tafarn-dai, o ran eu hunain, yn waeth nâ yr annedd-dai y
preswyliwch ynddynt; ond, yr ydwyf yn eich beiaw am yfed i ormodedd, a
chlebran am lawer o bethau nad ydynt yn werth sylw un dyn i wrando arnynt. Pa
hyfrydwch a fwynhewch yno wedi o honoch feddwi, gan dyngu a rhegu, sydd
anhyall i lawer? Ni cheir yno yn eich plith ond ynfydrwydd ym mhob gair a
gweithred odd eich heiddo. Y mwnwr a'r glöwr yn ymffrostiaw yn eu gorchestion
— un yr holwr goreu, arall y saethwr goreu; Twm y dramwr y dyn cryfaf yn y
pwll; Talcen Shoni Pen y Rhiw yr un ffeina a welws Bili Twt erioed - mwn yn iawn
ynddo. “Hoi, wasi," meddai Dolphin, “mae talcen yr hén Dafydd y Rhyychwr
yn capo hwnw- mae’r pin rock drosto bob scwlffin, a’r pin holin, a'r pin
coch, yn blastar dros y face i gyd, a gweithiwr sweet yw’r hen Rhychwr,
wasi.” “Hoi! Hoi! wasi, (meddau Will y prank,) – hawsa’ gwaith iddo fod yn
weithiwr da, wasi, tai e' ddim ond yn ym un un i, fe dyne’r concait i maes
o’r fo, ond fi gwnes i fwy o fw^n na neb yn y level y mis hyn, er taw clawd
budur oedd yntho." “Ha! (meddai Twm y Scwtwr,) nid yw dy dalcen di di
hanner cyndrwg â’m un i, wasi; dim tamaid o lyfn, - holo yn y gloden, a hono
fel y flinten yn taro tân bob ergyd —blyntio dwsin o fandreli cyn cinio bob
dydd fel y clock, wasi; y Jacen yn glynu wrth y top fel y gwr drwg, a gorföd
ei saethU bob wifflin." Gyda hyny,dyma dir y pinau duon; Will Shon, y
Bolsis tri chwarter, yr wythien goch, yr wythien fraith, a'r gwythieni
bychain, ac i lawr â hi trwy ganol y Ffarwel Rock, i waelodion y gwelyau
ceryg calch, ac oddiyno i'r làn i ben yr wythien sebon; nid oes un dyn a ddichon gyfrif y gwrhydri
y mae pawb wedi ei wneyd, a phob un yn seiniaw ei gorn buganu ei hun; pawb yn
siarad ar unwaith, a neb yn gwrandaw; y gyrdd, y mandrelau, y pigau, y
llafnau, y rhawiau, y teryd, y geingion, y rammers, y rables, y
troliau, yr olwynion, yr ermigau, a’r peiriannau, mewn cyffro gwyllt. Ned y Cottrel,
Harry’r Lispin, Jack y Wheel, Dic
y Saim, Phill y pwynt, Wat y Catris,
Matho’r Bwli, Mocyn yr Hunan, Shams y Coedwr, Dai’r Jigwr, Lelo
y Stepwr, Gitto’r Plockyn, Shoni’r Bys Pwt, Will y ci Brith, Shanco’r hen
Ganwyll, a Nick y Celwydd, oll at unwaith yn brablan am eu henwogrwydd eu
hunain – pethau na fuont, gwrhydri na fodola, a gorchestion |
|
|
|
nad allent yn eu hoes eu cyflawni. Rhyfedd y swn mawr a glywir yn mysg
y glowyr – glo teg, garw, brau, a chaled – rhai yn trin corpws y Gaffer,
ereill yn rhegi y pwyswr, “dramaid neat a lenwais i, dim ond tunell y {sic; = a} bwysws; mi wn ei
bod yn siwr o fod yn dunell a chwech cant, pe cawsai gyfiawnder;” a chyda
hynny dyma yr halier yn cael ei feio – y dram yn cael ei
chythreuleiddio, y Machine yn cael ei yru i fflamiau y Vesuvius, a’r
pwyswr yn derbyn y ddedfryd o’i grogi - a’i enaid, druan, yn cael ei offrymu
i ufel yr Etna! Yn nghanol y ffwdan hyn, neidiai Ianto’r
Plisgyn i fyny, gan haeru mai efe ydyw y gweithiwr goreu yn y lle, “a thorais
(meddai) hyn a hyn o dunelli o lo y mis o’r blaen.” “Hawdd y gallaset (meddai
Belcher Bach), talcen neat oedd genyt, wasi, ïe, a scip hefyd hanner y mis.”
Dyn anwyl, y fath banu sydd ar y gwythieni mwn a glô am ysbaid y criws a’r ffetching – yr
holo, y cyttio, y saethu, y llanw, a’r hela sydd yn bod. Ben o’r Bannau,
Rosser y Cribwr, Shanco’r Carn, Will Wyllt, Dai’r Neidiwr, Twm yr hen Venter,
Shon y Trwyn, Harry’r Bacsau, Will y Trwmp, Shoni Pegi, Dai Lawen, Lewsyn y
Gybildi, Twm y Bwlch, Dic o’r Scybor, Hwlcyn yr En, Sam y Swrn, Nedws y
Galchen, Wat y Biben, a Rawli’r hen Heliwr, oll mewn ffwdan yn gwaeddi nerth
eu cegau am gael gosteg, i glywed Cân Cwn Llanbradach gan Ianto’r Forge. Gyda
hyny, dyna’r halabalw fawr yn dechreu, a
gorchestion hynodawl Ranger, Leader, Driver, Tulip, Rori, Flora, Beuaty,
Lovely, Lass, &c., yn cael eu crybwyll, mal nad oes un gair i’w glywed,
ond y gweiddi mawr; a gellid meddwl mai haid o gw^n hela sydd yn y
lle, a mwy o barch yn cael ei roddi i redegfeydd
y cw^n, y ceffylau, a’r helwyr, nag i holl geliau gwyddorawl y byd, a phob symlrwydd
wedi ei alltüdiaw, a dysg a gwybodaeth yn bethau diwerth yn eu golwg! Dyna le ryfedd i ddyn sobr ac
ystyrbwyll i eistedd am awr, yn gwrando ar y lol disynwyr a glywir, a’r
pranciau a welir! Dai llun y Barcut am gael chwart arall i mewn cyn stopo’r
tap; Robin yr yfwr am fyned â ffetching gartref; Twm y drill am gael dawnsio
reel gyda Will y Clots, a Shon Frank, Dic y Randi, am daro steps; Harry
Lawchwith am dreio pob o smacken â Will Lawgam, a Shon y Cwrw Bach am aros
gyda'r Cwicyn tra dalio'r godén; ac, yn nghanol y ffwdan, dyma y gwaith yn
dyfod i'r bwrdd, ac yn cael ei fwgwth; a gellid meddwl a dychymmygu fod y mis
canlynol i fod yn amser diysbyddu holl fw^n a glo^ y Dywysogaeth. A chyn y
ty^r y gyfeillach i fyny, byddant oll yn sôn am eu gwroldeb eu hunain, a phob
un yn ymladd â rhyw un, ond ni w^yr â phwy, nes cael pår o lygaid duon; ac yn
y cynnulliad hwn ceir penau dolurus,
breichiau toredig, ac asenau rhai wedi eu plygu, bysedd a dyrnau wedi
ddgymmalu, arddyrnau wedi eu wedi eu sigo, trwynau wedi eu cnoi ymaith,
clustiau wedi eu nodi, dannedd wedi eu
colli, a galanasderau mawrion wedi eu cyfflawni, a'r gwaith erbyn hyn wedi ei
lwyr ddibrisiaw am laver o ddiwrnodau, a’r gorchestwyr yn ymgynnull un i
weithle y naill y llall, er cael gwybod am y prnacs a gyflawnwyd ganddynt yn
ystod amser y meddwdod mawr yn wythnoS y cyfrif, mal y bydd yn ddydd Mercher
neu Iau cyn y dechreuir ymaflyd yn y gwaith drachefn, a chynlluniaW ffordd i
gael ychwaneg o gwrw ar yr hen gownt, a thori y tafarnwr newydd, a chael
ychwaneg o flagardiaeth a phob anfoesgarwch. Fy nghenedl, pa hyd y parhant
eich ffolinebau? Oni byddai yn well gwario’r arian am wybodaeth? Oni byddai
mwy o lesiant i chwi, pe yr ymgynnullech yn nghyd i wrando ar rai o lenorion
eich gwlad yn darlithiaw ar wahanol destunau, er dyfod o honoch i feddiant o
werth gwybodaeth; mal daearyddiaeth, naturiaeth, celfyddydau, a llywiadaeth,
&c.? Oni dedwyddach a fyddai gwrando ar gantorion medrus yn canu rhai
(...)odd ein hen ganiadau gwladgarol a moesol na ielpan, (...) canu cwn
Llanbradach, a'r cyfrai, ynghyd a |
|
|
|
Seren Gomer. 1846. (x298) bonglerwyr anfedrus? Oni byddai cynnyrch
toreithiog y “Caniedydd Cymreig," gan Ieuan Ddû, Glan Tywi, yn llawer
mwy buddiawl i wrando arnynt na y larymau na geisiwch eu humian ar hyd y
tafarn-däi? Iê, y mae canu’r “Ddafad lâs a’i Hoen sy’n blino Shon Llywelyn,”
fil o weithiau yn fwy campus na dim o'r trash a floeddiwch, pan uwchben eich
gwydrau, yn llyncu ufel sawr-ddrewllyd, a meithriniad gwallgofrwydd. Yn wir,
oni ddiwygiwch, ac ymaflyd mewn gwybodaeth, chwi a ewch yn wawd gan y rhai, a
wyddant pa beth ydyw rhinwedd a gwir foesgarwch. Arferiad atgas yn eich mysg
ydyw rhoddi enwau arnoch eich gilydd, sef, difenwau; a diau fod gwyr y tân yn
honäd i bawb yn y gamp hono, ac nid oes nemawr o ddynion nad ydynt, (mal y
dywedir) dan eu llysenwau dros holl weithiau mawrion Deheubarth Cymru; fel
Twm y gag up, Twm yr hen fuwch, Twm y drawback, Twm y lludw, Twm yr hen
grwmpyn, Twm yr hen het, Twm y rabble, Twm yr hen fuwch, Dick yr hen farch,
Will naill lygad, Will yr hen goes, Will yr hen glem, Will yr hen fonyn, Will
yr hen iâr, Will law bwt, Will yr hen w^ydd, Dic wedi marw, Shoni traed moch,
Shoni traed moch, Shoni sclemyn, Jack y barcud, Shoni’r hen ddyn, Dai Pharo,
Ianto'r ci tân, Bob cwt y ci, Huwcyn polish, Will mawr, Will sy lai, Will sy
fwy, a Huwi’r Sap; ïe, y mae enwau genych ar eich gilydd yn rhy ffiaidd idd
eu crybwyll a’u dangos trwy’r argraff-wasg. A ydych yn hyn am efelychu Gwerin
Weithyddol Stafford a’r Amwythig, sef rhoddi enwau atgas arnynt eu hunain,
mal nad oes weithiwr yno braidd heb ei ddifenw? Wele ychydig o honynt, er dangos mor
wrthun ydyw yr arferiad, y rhai a adwaenem wrth yr enwau isod mal; Old Fatun,
Old Bufetee, Old Cadger, Old Stiffen, Old Slasher, Old Bulkey, Old Slynu, Old Bags, Old Badger, Old Fox,
Old Fithciu[n], Old Lodle, Old Rorey, Old Blinker, Old Clubun, Old Splayer,
Old Trudger, Old Rookey, Old Fudle, Old Stretcher, Old Surley, Old Horse, Old
Cow, Old Donkey, Old Barrow, Old GreasyOld Bouncer, Old Dripey, Old Gem, Old
Cock, Old Fausty, Old Wildun, Old Smoothun, Old Jupiter, Old Fish, Old
Briskun, Old Flighty, Old Dareun, Old
Freshun, Old Beauty, a channoedd ereill o’r un dull, on digoned hyna y waith
hon. Onid ydyw mor rhwydd adwaen
dynion wrth eu henwau priodol ag ydyw wrth yr enwau a nodasom? Ymaith i dir
anghof a phethau mor annymunol, a pherchwch
eich gilydd, gan anerch y naill y llall â'r enwau a roddwyd arnoch gan
eich rhieni, ac nid ymhyfrydu mewn dilyn arferion anfoesolion rhanau o Loegr.
Nid ydym yn beiaw ar yr arferiad canlynol o enwi dynion ar ol y lleoedd y
cawsant eu geni a’u meithrin, pe yr enwid hwynt a’u galw fel y dylid, ac nid
mal rhai o’r canlynolion: - Twm o’r Rhyd, Dic Panteg, Will Pontypwl, Twm
Aberhonddu, Twm Cwmdu, Dai Cydweli, Shoni Penybont, Hwlyn Llanpumsaint, Macyn
o’r Wern, Sam o'r Graig, Isaac Carnllech, Deio o'r Fenni, Will Cefngolau,
Harri o Gaer, Rhobin Llangefni, Gitto Mathafarn, Shoni Sir Flint, Dai Sir Gàr,
Griffi o’r Rhonas, Ianto o’r Llwyni, Dic Llansamled, Phill Abergwesyn; Nedws
Llanwrtyd, Franc Cilycwm, Lewsyn Morganwg, Wat Benywern, &c. Darfydded
difenwi yn eich mysg; arfer gwrthun ydyw. Yr ydych yn anmharchu eich hunain
yn golwg pob dyn symwyrol; ac nid ydych yn parchu y rhyw deg mal y dylech.
Ow! mor gyffredin yr arferwch ddifenwi merched eich gwlad! Ychydig, er mwyn
teimladau, a grybwyllwn, fel, Mali'r Slwt, Beto’r Huddugl, Nani’r Dant, Sal y
Frolic, Jini Fain, Mati'r Gwt, Hanni Fawr, Pego’r Scwint,
Leah Las Fach, Shini |
|
|
|
Shone, Fyr, Yr hen ‘Sten, Yr hen Facsi, Yr hen
Gwta, Yr hen Floneg, Yr hen Wydd, Yr hen Lyswen, Luci’r Gengel, Yr hen Lili,
Yr hen Hwyad, Shygi’r Bais Fèr, Neli’r Gwn brith, Ffani’r trwyn flat,
&c., &c.
Feibion a merched Cymru, trowch eich gwynebau oddiwrth arferion mor llygredig;
a bydded i chwi, yn lle difenwi eich gilydd, er bod
yn llawen, i ddiwygiaw yn hyn o gamp, sydd o duedd mor anfoesgar. Edrychwch
odd eich hamgylch, a rhoddwch ystyriaeth ddifrifawl eich bod yn byw yn oes
rhai diwygiadau mawrion, ac mai chwi sydd wedi cael byw i weled y bedwaredd
ganrif ar bymtheg o oed Crist, pan na chawsant eich cyndeidiau weled y
rhyfeddodau a ganfydir genych chwi, a’r breinniau a fwynhewch. Na, buont
feirw cyn gwawriad dydd yr ymchwilwn, ac oeddynt yn llyfrau ceuadwy, heb
gyfleusderau i ddysgu darllen eu hiaith mal sydd genych chwi yn Ysgolion
Sabothawl Cymru. Ond, a ydych chwi yn gyffredin yn ymdrechu yfed i feddiant o
wybodaeth? Ofnwyf nad ydych. paham? Nid oes arwyddion arnoch o fobl awyddus
am ddysg. Rhyfedd y ffwdanu sydd o gylch y gweithiau nos Sadwrn y cyfrif, y
Sul a'r Llun canlynol, a llawer o honoch yn fwy tebyg i afresymolion nag i
ddynion, gan wario eich arian ar ddiodydd meddwol —ymladd, blagardio, a
phendroni; a thebycach ydynt y tafarn-dai i dylcai moch a gwallgofdai, nag i
anneddau bodau cyfrifol! Ar bwy y mae'r bai? Arnoch chwi. Nage, meddych, ond
ar y tafarnwyr. Nage, meddaf finnau, ond arnoch chwi y mae'r bai, am nad
ydych yn gwybod pa gymmaint sydd gymmedrol, a myned adref yn sobr. Er mwyn
eich hunain a’ch teuluoedd, ac mal cenedl, gwariwch hanner yr arian a delwch
am ddiodydd yn awr i brynu Ilyfrau, a threuliwch yr amser ag ydych yn aros yn
y tafarn-dai, i ddysgu, darllen, a meddwl; a chofiwch nad ydynt y rhai sy’n
prynu llyfrau, ac yn ymdrechu meddu dysg, yn meirw fel y meddwon, na
phwrcasant unrhyw beth ond cwrw; oblegid bydd gan y darllenydd ei lyfrau yn
etifeddiaeth idd ei blant, pan na bydd gan yr oferwr ddim yn weddill; mae’r
cyfan a lyncodd, ac y talodd ei arian amdano, wedi ymadaw ag ef, wedi llifo
gyda’r nant i geudod yr hafnen, neu wedi ei ysgaru gan y cymylau ar hyd y
ddaear. Pa sawl un o deuluoedd ydynt heddyw yn meithrin eu plant, a’u ddwyn i
fyny yn nullwedd llygredig yr arferion ffuantus? Y mab yn cael mynded i'r
tafarn nos Sadwrn a dydd Sul i wario coron am gwrw, nes meddwi, a dyfod adref
yn waeth ei ddryvh nâ mochyn, a'r fam a'r tad yn chwerthin am ei ben, gan
ymffrostiaw dranoeth fod Dai nhw, Will neu Twm wedi gwneud criws iawn, heb
rwgnach am yr arian a wariodd; ond os bydd Dic, Shon, a Huw, wedi prynu
llyfrau gwerth swllt neu ddau mewn mis, mawr a fydd cynhwrf y fam, a
sarugrwydd y tad, gan ddywedyd, “Yr ydym yn meddwl, welwchi, y collant eu
synwyrau wrth ddarllen yr hen stwff llyfrau dwl yma;” ond barned y darllenydd
pa un ydyw y tebycaf i golli ei synwyrau, y meddwon neu ddarllenddion y
llyfrau? Teidiau a mamau Cymreig, ffeiddiwch feddwdod ac anfoesgarwch yn eich
plant, - na rygnachwch arian am gyfryngau gwybodaeth iddynt; gw^yr yr
ysgrifenydd pa un sydd oraf, Yr ydym wedi syn lawer gwaith, pan yn gwrandow
arnoch chwi, y Werin Weithyddol, yn clebran disynwyrdeb pan wedi meddwi, yn
siarad am bethau crefyddol, arall yn syfrdanu am ei waith, y nesaf yn canmawl
rhyw hen ganad mwyaf lolaidd a fu erioed, crygyn arall yn gwrandaw ar hanes
brwydrau y cw^n, y ceiliogod, a daear-foch. Ereill mewn cyffro rhyfeddawl, yn
haeru taw Robin y Raswr a’r Cyw Cloff ydynt ben y byd yn eu rhedegfeydd, er
pan farw Twm Emwnt! mal y gellid meddwl fod yr Olympic Roegaidd wedi cael eu
hadsefydlu ar fynyddau Cymru! Wfft, y son mawr sydd genych am y dyrnodwyr
campusawl y sydd ac a fuont, mal y tybiem fod Molinox, Spring, Langan, Ward,
a Burke, yn sefyll ger ein bron, a phob un a’i wron; ac, un yr un pryd, na
wyddoch fwy y nag am y cyfrai nac am dannedd gwybedyn, traed ac adenydd y
chwain, ymfyddiniad y morgrug, medrusrwydd y gwenyn, ac addarniant a
chywreinrwydd eu celloedd. Yn lle yr ymffrostiadau hurtaidd a nodwyd,
ymdrechwch ddyfod yn wybodus; myfyriawch a gwariwch eich arian am yr hyn sydd
o werth ei wybod. Os nad oes genych lyfrau ar ddaearyddiaeth er eich
hyfforddiant er dyfod yn wybodus am ansawdd ein daear, a natur ei oll
fywolion, cefnogwch yr argraff-wasg Gymreig, ac na ofrphwyswch hyd oni weloch
rhyw Goldsmith Cymreig yn llewyrchu yn eich furfafen lenyddawl, er gwellhau a
meithrin ynoch archwaeth wahanol idd yr hyn a hanfoda mewn miloedd ohonoch yn
bresennol. Terfynaf y waith hon; a buan y byddaf etto ger eich bron, os
caniatâ y Golygydd i mi gyfran o’r SEREN. EMYR LLYDAW. |
|
|
|
Seren Gomer. 1846. AT Y WERIN WEITHYDDAWL GYMREIG. LLYTHYR VII. Y CYMRY MYGEDIG, - Y mae genyf
air â chwi etto, yn eich ffwdanau llysenwol, a bod rhai o honoch chwi,
efallai, yn grwgnach, am nad oeddem wedi crybwyll digon o'r hen enwau sydd
genych ar eich gilydd, ynghyd â’r dull a arferwch, pan yn yfed cwrw a llosgi
myglys, a’r clebranau gwageddus sydd genych yn y tafarn-dai, &c.
Hyfrydwch mawr i bob carwr gwybodaeth, gwladgarwyr, a noddwyr y Gymraeg, fydd
eich gweled yn ymestyn mwy tuag at gyrhaeddyd cyfryngau dysg, coleddu
llênyddiaeth eich gwlad, darllen a meddwl, efrydu, cymharu a chydbwyso
pethau, eu dilyn a’n holrhain, hyd oni ddeuwch yn alluog i farnu rhwng
teilyngdod ac annheilyngdod yr hyn a gynnygir idd eich sylw. Dir yw, fod
amseroedd tywyllion wedi aros a gorddi meddyhau ein hynafiaid, dysg a
gwybodaeth wedi gaddef ymosodion cedyrn eu gelynion, ac yn fathrfa i draed yr
anwybodus. Edrychwch yn ol ar y goleuadau tryloywon a dywynasant yn y
dywysogaeth o ddydd Dafydd Ddû, Hiraddug, i waered. Enwau Salisbury, Parry,
Morgan, Davies, Canoldref, Perri, a Shon Wyn o Wydir, a lluoedd ereill yn
anwyl i feddwl pob Cymro heddyw, am yr hyn a wnaethant yn eu hoesau dros eich
iaith a llênyddiaeth eu gwlad. Os edrychwn ar sefyllfa ein cyndeidiau er ys
can mlynedd a aethant heibio, ceir fod miloedd o honynt yn well eu moesau a’u
harferion nâ llawer o honoch chwi heddyw! Gellwch ddweud, ysgatfydd, mai hen
bobl ddy!ion oeddynt yn byw y pryd hyny, a’u bod yn credu pob ofergoelion.
Rhaid caniatâu, fod ganddynt lygaid craffus i ganfod (?) llawer o
ddrychiolaethau nad ellir eu canfod yn bresennol, ac, y dychrynid hwynt yn
aml gan y gweledigaethau nosawl; ond, er y cyfrifir hwynt yn ofergoelus, yr
oedd dynion o ddysg a gwybodaeth yn eu mysg yn yr amserau mwyaf cadduglyd ar
y werin, a buont argraff-dai Pengwern, (yr Amwythig) yn foddion daionus i yru
eu cynnyrchion toreithiawg idd y Cymry, cyn bod ond ychydig, neu un
argraff-dy wedi eu sefydlu yn Nghymru er eu goleuaw; a bydd enw yr hen fardd
ac hynafiaethydd, Shon Rhydderch, yn anwyl gan bob gwladgarwr Cymreig am ei
orchestion. Er fod miloedd o lyfrau wedi eu dosparthu gan y wasg, o gyfnod
argraffiad yr Ysgrythyrau i iaith y Cymry, yd y deng mlynedd ar hugain
diweddaf, a dynion doniol mal pregethwyr wedi cyfodi, ac yn llafutiaw yn ein
mysg; etto safent yr ysbrydion nosawl, y canwyllau cyrff, ar gyhiraeth eu tir
yn lled gadarn – aprai enwau y “gwyr hysbys,” a’r hen wyddonod, ddychryn yn
meddyliau y werin - dawnsiai “Bendith y Mamau, a’r Tylwyth Teg” mewn llawn
hwylau ar aelon bryniau a chymydau y Dywysogaeth, yn chwyrndroi yn eu cylchau
crau, nes gwneyd eu holion yn
ganfyddadwy ar y lleoedd! Ond, pan sefydlwyd SEREN GOMER gan yr enwog Gomer,
ac ymledaeniad gwybodaeth, a chefnogiad i
ddysg yn ein mysg, ymlidiwyd y drychiolion i fro dystawrwydd – cwn annwn ni
chlywwyd mwy – yr angladdau nosawl a derfynasant eu gwaith – yr ysbrydion a
ffoisant pan dyywynodd goleuni gwybodaeth – yr hen guddfeydd a gawsant
esmwytbdra gan eu hen berchenogion – esboniaw chwareuyddiaethau y
cathod ac udiadau y cwn a syrthiasant i ddiddymdra - caniadau y |
|
|
|
Seren Gomer. 1846. ceiliogod, ni dderbyniant sylw
gan y werin - cliciad y prif gopyn – llais irad n y corff – crawciadau y
cigfrain – croesiad y biogen — cyfarthiad y wenci — gwrychion y mygdyll, ac
arwyddion o flaen marwolaeth, ydynt gan mwyaf wedi eu gyru i orphwys, a llyfr mawr Cwrt y Cadnaw
wedi cauad arno, a'r swynion a wnaed trwyddo wedi gwywo, yn nghyd â Simon
Magws, Shams y Baili, wedi gorfod ymguddiaw o olwg y Cymry, yn yr oes hon.
Nid oes neb, bellach, yn ardal Pontypwl yn medru swyno melinau i droi yn eu
gwrthol, na neb yn gwybod dim am y mwn aur yn Nghwm Clydach, Brycheiniog! Ië,
mae hyd y nod y Bwca Trwyn gynt, druan, wedi gorfod ymadael ag ardal
Glewyseg, a chygnmeryd ei artref (mae yn debyg) ar draethell y môr coch, oblegid, y mae haul gwybodaeth wedi eu
gorthrechu oll – a bendith ar eu holau, meddwn ni, trigolion Cymru! Gan fod y
ffugion a nodwyd wedi darfod yn eich mysg chwi, y werin weithyddawl, a
gwybodaeth Feiblaidd a chyffredinol wedi gwneyd llawer o gyfnewidiad arnoch,
ni bydd anfoddlon genych i mi ofyn i chwi, paham na chefnogwch fwy ar
gyfryngau gwybodaeth? Onid ydyw yn warth i chwi, fel cenedl, nad oes genych
gymmaint ac un Newyddiadur wythnosol yn eich meddiant? “O," meddai y
tyddynwr cyfrifol o Gymro, ac ar yr un pryd yn werth ei filoedd o bunau, “Yr
wi’n derbyn y Mark Lane Express yna, papur Llundain, welwchi, i gael gweled
siwt y mae yr yd, y caws, y cloron, a’r maip, yn gwerthu.” Meddai arall, “Y
Daily Times ichi, wi’n dderbyn.” Y nesaf, y Weekly Dispatch, y Sun, yr
Examiner; ac y mae llawer o honoch chwi, y Cymry, yn frwdus dros ben am y
Northern Star, yn yr hon, meddai rhai o honoch, y mae holl freiniau dyn yn
cael eu cadw yn ddilwgr, yn ghyd a llawer ereill a allem eu crybwyll.
(...) wrth gyfenw fel yna pell ydwyf o
ddiystyru y newyddiaduron uchod, na y maent yn ddaionus a gwasanaethgar; ond
paham na byddai ynoch ddigon o aidd a ffyddlondeb i gadw i fyny un
Newyddiadur wythnosol Cymreig i chwi eich hunain? Gresyn fod dros naw can mil
O drigolion yn Nghymru, heblaw swydd Fynwy, yn amddifad o gymmaint
gwladgarwch a methu gwneyd hyny yn eu hiaith eu hunain! Soniwch yn aml am
eich hynafliteth, a’ch cenedlgarwch; ond ymddengys i mi mai geiriau
blaentafod ydynt, ac nad oes ystyr iddynt, onite nid allech weithredu mor
rymus er gyru eich iaith a’i
hynafiaeth i fro anadferiad. Y weri, gelwch eich hunain i gyfrif; edrychwch
odd eich amgylch, ac ymofynwch a oes genedl heddyw ar gyfandir Ewrop mor
fusgrell â chwi yn nghadwedigaeth eu hiaith a’i llênyddiaeth? Clywir rhai yn
mynegi ac yn credu nad oes dim yn eisieu ond pregethu a byw yn dduwiol ar y
Cymry; â hyny yr ydym yn foddlawn; ond
y mae digon O bregethu, a miloedd o ddynion yn byw yn dduwiol yn Lloegr,
&c., yn gystal ag yn Nghymru,
etto, nid yw anturiaethau a thaeniad gwybodaeth ddim yn llai am hyny; o
ganlyniad, paham y sefwch yn segur, y werin
weithyddawl Gymreig? mynwch eich iawnderau gan y rhai ydynt yn amcanu
difodi eich iaith a’ch enwau oddinr y ddaear; mynwch idd yr ysgolfeistr yn
Nghymru' i ddysgu eich plant i ddarllen eich iaith o flaen pob peth arall; na
oedwch; gyrwch eirchio ar eirchion idd y Sendd am gael gweinyddiad
cyfreithiau yn eich iaith; bydd gan bob gwladgarydd lloegraidd fwy o barch i
chwi o lawer nâ phe gadewch hwynt yn |
|
|
|
Seren Gomer. 1846. llonydd. Deffrowch! Da chwi, weddillion
Caswallon, Caradog, ac Arthur, cyn ei myned yn rhy ddiweddar. Wedi darfod
cyfnod ofergoeledd, a ydynt eich athrawon wedi eich arwain at wybodaeth
gyffredinol yn gystal a chrefyddol? Y mae arwyddion fel yn awgrymu na; ac y
mae llawer o honoch yn ymddangos yn lled anwybodus, neu anystyriol am eich
enwogrwydd eich hunain, gan waeddu Howrah gyda phob peth newydd ond wedi ei gael,
nid yw o un gwerth. Blin genyf er ys blynyddau, pan yn eich mysg, fo
miloedd o honoch yn ymfoddloni ar ffolinebau, yn methu adwaen eich gilydd ond
wrth ryw gas-enwau a roddwch y naill ar y llall pan yn eich pranciau meddwol,
gan arfer iaith sathredig a llerw yn eich cyfeillachu, a phan wrth eich
gorchwylion, fel, “Hoi wasi, dàl dy glap, onide fi smasha dy hen face di.”
“Hoi, dere â’r tongs yn ol, yr hen flash.” “Hoi, wasi, paid di ac usio dy red
rag arna i, onite fi dwtcha dy snout, mewn o boedi dic wasi.” “Beth ma’r
catipillar yna’n frawlian? Y fi stitch front hwna, wasi, m’wn cwpwl o
rounds.” Hoi, wasi, behavia cyn y smwthia i di,” &c. Y pethau anfoesol,
ïe, ac annynol uchod, a glywir yn aml yn eich mysg; ac ysywaeth yr ydych yn
cael hwyl arnynt. Ow! Y werin weithyddawl, ymaith â’r arferion llygredig o'ch
plith. Gyda hyny, y mae difenwi yn gamp barchus gencyh,
a chlywais enwau rhyfedd ganwaith yn cael eu seinio mewu hwyl, yr hyn a barai
i mi deimlo yn anfoddhaol pan yn gwrando aenoch yn ynfydu mewn dylni mor
ddi-foes, gan son am y rhai canlynol: - Jo’r Tobacco, Shoni’r Whistle Inn,
Dic y bachgen mawr, Will Mouse, Will yr hen gylla, Twm y Traed, Jack y
clustiau hirion, Shoni ’Nghender, Twm y Bricks, Wil y Bwtchwr, Shoni naill lygad,
Daniel Midaleisi, Twm y Crwt, Dai Nelson, Will chwecheiniog, Shoni Fat, Will
dau Gart, Mocyn Spite, Shoni'r Cwacer, Twm y Cardi coch, Dai Cochyn, Rhysyn
Swn, Dai Sailer, Will chwech Bys, Dai’r boreu, Will mab Shian, Franc Wyllt,
Twm crafu T-n, Shoni blawd ceirch, Will Sergeant, Ben y Pren. Billy glo mân,
Dai'r Llefwr, Will Mwnci'r d-l, Twm y Bacwn, Jack Black Pudding, Josi Perrot,
Shani sir Benfro, Twm Tew, Dai’r Sway, Dai’r Botten, Shad y Deryn, Dic tri
Chwarter, Twm pedair Aelod, &c. Fechgyn bychain y gweithiau, peidiwch a
dilyn arferion y meddwon, y difenwyr, y tyngwyr, a’r rhegwyr; ond ymaflwch
mewn llyfrau, er cyrhaeddyd gwybodaeth, yn hytrach nag yn y peint a’r chwart;
dysgwch ddarllen eich Beiblau, a llyfrau daionus ereill, er eich gwneud yn gampus;
a gosodwch y bibell a’r myglys heibio, ac ymaflwch yn mhibellau trosglwyddiad
addysg, er meithrin eich meddyliau, eu haddasu at efrydu, a’u goleuaw, yn y
rhai y cewch well blys nag ymddigrifu wrth weled y mwg yn myned allan o’ch
geneuau yn byst drewllyd. Gadewch eich ymffrostiadau ymladdawl heibio. Nid
son am frwydr y Byli Bach, a Dai y Clatchwr, a gwaeddi, “Sweet, Shoni Twm
Billi, Ben y wenci wyllt, a Ianto’r Copa,” a “Hoi, wasi, y fi yw meistr y
crots.” “Dai’r Dragwr a finnau, wasi, ni roisom iddi griws nos Sul diweddaf,
- ni yfson ddeg chwart o gwrw, wasi, - yn feddw mawr yn myned tua chartref; a
buom yn ymladd yn Waen y Delyn a chae Macsi a Phill o’r Daren, a Dai'r
Mochyn.” Mynych y gwnewch ddifyru eich gilydd â chwedlau gwrachaidd fel yna. Cynhwrf mawr ac ymffrostiadau aml a glywir genych
am weithio, paffio, ac yfed. Rampin wedi bod yn ben campwr, a dadl fawr am yr
enwogion dyrnodol, o Phill Portybello i lawr hyd Will Charles o’r Casnewydd;
gan barhau i ddifenwi – Shon a Dai Bugs Inn, Dai trwy’r Dwr, Will yr hen Wr,
Twm beth a’r gloch, Dai’r Gwcw, &c., ac nid oes un dyn, er eistedd yn
eich plith am dair o oriau, a glyw un o honoch yn cael ei alw wrth ei iawn
enw; ond mynych y crybwyllir genych gyda, “Hoi, wasi,” “Yr oedd Mocyn Spring,
a |
|
|
|
Seren Gomer. 1846. Shoni’r hen gi off yn iawn y neithiwr – dyna
lecsiwn, wasi;” a chyda hyny, rhestr hirfaith o bersonau yn dod dan sylw, fel
Dai'r Cardi Glas, Twm Spanker, Dic Cwmbwch, Dai Spanker, Will Wopi, Y Castell
Bach, Will o’r Cow, Dai o’r Globe, Shoni Ceiliog y boreu, Wil yr hen Geiliog,
Shoni’r d___l, Shon trwy'r Dwr, Shoni Spring, Will ci bach y Dwr, Twm
Sychbant, Twm Chops, Jack gwaeth na’r d___l, Twm Baginett, a Shoni Pickle
Onions, &c. Dyma y cyfrai enwau a roddwch ar eich hunain, weithiau o wawd
a dirmyg y naill ar y llall, a phyrydiau ereill rhoddwch enwau ar eich
gilydd, gan ystyried fod rhywbeth yn ddigrif a chwerthingar yn hyny; a rhai o
honoch a dybiach fod tipynach o wit mewn dylni fel yna. Camsyniad aruthr yw y
cyfan, nid arwyddion o wareidd-dra a moes yn nhrigolion unrhyw ddosparth o
wlad ydyw ymarfer â’r cyfrai arferion ar eu gilydd. Nid ystyria un dyn,
meddiannol ar bwyll, eich holl ymddyddanion yn werth sylw, pan y byddo
ffrwyth Syr Shon Heiddyn, ac un neu ddau o Ddugiaid Edom yn dilifaw i wared
idd eich cegau, mel y dwr dros olwyn melin,a cyn dechreu ymgymmysgu â’i
gilydd - y maent yn gyru ysgafnder hynod ynoch, mal na cheir ond y lol a'r
brawliau yn eich mysg. Y seiri a'r gofaint mewn hwyl a nerth yn canmawl eu
cywreinrwydd eu hunain, a'u cynlluniau, ac yn cablu eiddo ereill. Nid ynt
holl adeiladau mawrion y byd ddim! Peirnerth Archimedes, â'r hwn y dymchwelai
longau mwyaf y byd yn ei hoes, yn beth dystadl! Nid ydyw desgrifiad Homer o
alluoedd Vulcan, ei ermigau, morthwylion, efelau, ei darllawdai, ei
dawddffyrn, a'u rhychiau tywynbyst o dân a gwrychion, ond pethau bychain yn
eich golwg. Yr oll a glywir genych ar ben pob bys, ydynt, yr efail, y rubble,
y ffwrnais, y gwellaif, y rolliau, y pinions, y cogs, y crabs, y ?brassetts,
y fly wheel, y driving wheel, a'r shaft, y ?meiol, y porchyll, y sindris, yr
yelds, y bridge, y stacks, y fflue, a'r sciwser; yn nghyd â, "Hoi, wasi,
yr Hen Glogs, nid yw Shoni'r hen Gewc, ddim hanner cystal gweithiwr â fi,
wasi." "Hoi, wasi," meddai Fal Lal(?) "y fi yw dy fishtir
di, wasi; on' byse'r bridge gw'mpo, fi fyswn ni wedi dy ffystodi yr wythnos
o'r bla'n, ac yr oedd y fflue yn ddrwg --- hefyd, wasi." Arwyddion
rhyfedd ynt bethau fel yna; prawf pa mor ddichwaeth ydych at wybodaeth; am
hyny, soniwch am wa'th pan yn ei wneud, ac nid myned i feddwi, ymladd, a
gweithio, ar yr un pryd. Pe buasech chwi, y werin o gylch y gweithiau haiarn
yn Mynwy a Morganwg, &c. wedi gwneyd y defnydd a allasech o'ch amser, ac
eich arian, ni fuasai ond ychydig o'ch cydwladwyr yn alluog i gystadlu â chwi
mewn dysg a wybodaeth; a dylsai fod genych heddyw eich sefydliadau gwyddorol,
a llyfr-gelloedd mawrion; ond, yn lle hyny, nid oes genych ddim er enwogi
eich hunain fel cenedl, a lleoli y naill y llall; a chofiwch na fydd genych y
cyfrai tra y byddo meddwdod, glythineb, ac afreolaeth yn llywodraethu eich
nwydau. O fy Nghenedl! fy Nghenedl! Gwell i chwi ymuno
fel un gwr, a gwneyd trysorfa o arian er cael allan gyfryngau gwybodaeth. Pa
fodd y disgwylir i chwi, nac idd eich plant, ddyfod yn alluog i ddosranu
gwyneb y bellen ddaearol, a’i theithio yn y meddwl, pan yn eistedd yn hen
gadair wellt Shon o Flaen y Cwm, os na ymdrechwch gael llyfrau er eu dysgu i
wneyd hyny? |
|
|
|
Seren Gomer. 1846 enwog natur byth yn nghau os na chryfranwch at at
gloion ei ymddattodiad. Bydd y ddaear, ei choedydd, ei llysiau, ei mwnau, a’i
wahanol rywiau o fywolion, yn nghau rhag eich plant, oni wna y wasg eu dangos
iddynt. Bydd celfyddyd yn ymguddio dan fentyll y nos, a’i darganfyddiadau
buddiol a lliosog fel yn galaru o dan eich traed, am na wnewch y defnydd a
ellid â hwynt. Bydded i wybodaeth gael maethiad genych, a dylifo i’ch mysg,
fel y dywed yr enwog Dewi Wyn am y dwfr: - “Elfen denau ysplenydd, Llyfndeg, yn rhedeg yn rhydd.” A boed felly, meddai EMYR LLYDAW. |
…..
Sumbolau:
a A / æ Æ / e E / ɛ Ɛ / i I / o O / u U / w W / y Y /
ā Ā / ǣ Ǣ / ē Ē / ɛ̄ Ɛ̄ / ī Ī / ō
Ō / ū
Ū / w̄
W̄ / ȳ Ȳ /
ă Ă / ĕ Ĕ / ĭ Ĭ / ŏ Ŏ / ŭ Ŭ /
ˡ ɑ ɑˑ aˑ a: / æ æ: / e eˑe: / ɛ ɛ: / ɪ iˑ i: / ɔ oˑ o: / ʊ uˑ u: / ə / ʌ /
ẅ Ẅ / ẃ Ẃ / ẁ Ẁ / ŵ Ŵ /
ŷ Ŷ / ỳ Ỳ / ý Ý / ɥ
ˡ ð ɬ ŋ ʃ ʧ θ ʒ ʤ / aɪ ɔɪ əɪ uɪ ɪʊ aʊ ɛʊ əʊ /
---------------------------------------
Y TUDALEN HWN /THIS PAGE / AQUESTA PÀGINA:
www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_001_at_y_werin_1059k.htm
---------------------------------------
Creuwyd / Created / Creada: 20-07-2017
Adolygiadau diweddaraf / Latest updates / Darreres actualitzacions: 07-02-2019,
04-10-2018, 20-07-2017 03-11-2010
12.17; 2009-12-02, 2005-02-19, 08 11 2002
Delweddau / Imatges / Images:
Ffynhonnell / Font / Source: Nodlyr Rhif N90. Ffeil werin
090503.
Freefind. |
Ble'r wyf i? Yr ych chi'n ymwéld ag un o dudalennau'r Wefan CYMRU-CATALONIA
On sóc? Esteu visitant una pàgina de la Web CYMRU-CATALONIA (=
Gal·les-Catalunya)
Where am I? You are visiting a page from the CYMRU-CATALONIA (=
Wales-Catalonia) Website
Weə-r äm ai? Yüu äa-r víziting ə peij fröm dhə CYMRU-CATALONIA (= Weilz-Katəlóuniə) Wébsait
Edrychwch ar fy Ystadegau / Mireu
les estadístiques / View My Stats