kimkat0088e Talcen y Byd – (erthygl Saesneg) sylwadau’r awdur ar y rhan hon o Flaenau Morgannwg o’r Rhondda Leader 1906-7. “At that angle met the boundaries of three ancient principalities, Morgannwg, Brycheiniog, and Dinefwr, and of two dioceses, Llandaff and St. David’s. At that inter-state cockpit the interests of Morgannwg have always been well guarded by an escarpment, which also forms a rough rectangle and extends a good way down both the Nedd glen and the Cynon valley. It is known to geologists as the “great Pennant scarp,” and to the natives, with exquisite propriety, as “Talcen y Byd” (“The World’s Forehead”).” 

08-05-2024, 23-04-2017


● kimkat0001 Yr Hafan www.kimkat.org
● ● kimkat2001k Y Fynedfa Gymraeg www.kimkat.org/amryw/1_gwefan/gwefan_arweinlen_2001k.htm
● ● ●
kimkat0960k Mynegai i’r testunau Cymraeg yn y wefan hon www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_mynegai_0960k.htm
● ● ● ● kimkat0083k Y tudalen hwn

 

0003_delw_baneri_cymru_catalonia_050111
..

 

 

 


Gwefan Cymru-Catalonia
La Web de Catalunya i Gal·les

 
Cywaith Siôn Prys - Testunau Cymraeg ar y We

Talcen y Byd
Rev. John Griffith (1906)



 

Map

Description automatically generated
(delwedd
4900c)

 

xxx

(Isod) Map o ardal Talcen y Byd (wrth Graig y Llyn, a’r llynnoedd y Llyn Fawr a’r Llyn Fach, a Charn Moesen, man uchaf yr hen Sir Forgannwg (1970 troedfedd / 600 medr)

 

Map

Description automatically generated

(delwedd 4398b)

 

1/ The Rhondda Leader, 20-10-1906

2/ The Rhondda Leader, 27-10-1906

3/ The Rhondda Leader, 03-11-1906

4/ The Rhondda Leader, 10-12-1906

5/ The Rhondda Leader, 17-11-1906

6/ The Rhondda Leader, 24-11-1906

7/ The Rhondda Leader, 01-12-1906

 

       

 

A close-up of a document

Description automatically generated with low confidence
(
delwedd 5001)

The Rhondda Leader, 20-10-1906

“Talcen y Byd.”

“The Alps of Glamorgan.”

(By Rev. JOHN GRIFFITH, Author of “Edward II. in Glamorgan.”)

If the course of the river Cynon, which is fairly straight, extended to the confluence of the rivers Nedd and Mellte, the courses of the Cynon and the Nedd, almost equally long and straight, would form a right angle. At that angle met the boundaries of three ancient principalities, Morgannwg, Brycheiniog, and Dinefwr, and of two dioceses, Llandaff and St. David’s. At that inter-state cockpit the interests of Morgannwg have always been well guarded by an escarpment, which also forms a rough rectangle and extends a good way down both the Nedd glen and the Cynon valley. It is known to geologists as the “great Pennant scarp,” and to the natives, with exquisite propriety, as “Talcen y Byd” (“The World’s Forehead”). It was to Morgannwg the angle of greatest resistance and a flying wedge of great strategic value. As “Talcen y Byd” is also the highest point in Glamorgan, with all the ridges and glens between the Tâf and the Nedd more or less joined to it, running out from it like so many radii within a quarter circle, its strategic importance as the headquarters of the Blaenau as against the Bro may be easily appreciated. Gwlad Forgan, or Glamorgan, strictly speaking, as distinguished from the larger Morgannwg, was placed between “Talcen y Byd” and the deep sea, and its peace and prosperity depended


       

 

None
(
delwedd 5002)

more on the goodwill of the lord of “Talcen y Byd” than on the guardian of its sea-board. It took the Norman lord of Cardiff two centuries to annex “Talcen y Byd” to his estates; that is, the latter never knew a Norman lord, and its final annexation by an Anglo-Norman was accomplished by an astute statesmanship on the one part, and by the operation on the other part of a natural law which eventually resulted in the re-conquest of the Vale by “Talcen y Byd,” a conquest the nature and extent of which may be seen in the fact that the most thoroughly Normanised county of Wales was, at the beginning of the last century, in sentiment and speech, as thoroughly Welsh as any part of Wales. It was from “Talcen y Byd” that the Normans derived their inspiration to build their magnificent “blockhouses,” which afforded great sport to the former to demolish.

The Normans are but a vague memory, and their castles have only some archaeological value, but “Talcen y Byd” was never so dominant as at the present moment, not over Glamorgan only, nor Wales, nor Britain; but as Westminster is metaphorically, “Talcen y Byd” is literally the seat of the might of the British Empire. The supremacy of Britannia as mistress of the sea depends on her possession and wise utilisation of “Talcen y Byd.” In scientific prose, “it is the headquarters of Welsh coal-mining, and especially of the mining of the best quality of the Welsh steam coal.” The name of the Pennant scarp, which was

       

 

None
(
delwedd 5003)

given to it by some unknown genius before the first quarter of the last century, is severely scientific, historically true, truly poetical, and profoundly prophetic.

Incalculably valuable as “Talcen y Byd” is to Britain, it will not help the purpose of this light sketch to labour that point. All the world knows the Rhondda Valley, but comparatively few know Glyn Rhondda. Again, the apparent total absence from the district of Roman, Saxon, Norman, and English monuments and remains may have given to many an impression of archaeological poverty. There is an almost absolute destitution in the Rhondda of remains of the cultures mentioned, but that fact, to my mind, clears and simplifies the situation greatly, so that it is with some confidence that I invite attention to a truly British museum in situ on still British soil. To visit this museum you only need to know some Welsh. A smattering of Irish would be very handy, while a dash of Pictish would be more valuable than all you know about the Romans, Saxons, and Normans. It is also a distinct advantage to know where you are at at the beginning of the inquiry, that you are plunging into the pre-historic unknown. You can choose for starting point either the lowest downward limit of time which is the upward limit of the historian, or if the dawn of history will not do, you can start at once with the dawn of the Bronze Age, and help us to decide how much earlier our characteristically neolithic remains may be. The three great pre-historic Ages - Neolithic, Bronze and Iron - have already been made, out there, but one is not satisfied with such


       

 

None
(
delwedd 5004)



an ordinary record. The Pict, the Goidel, and the Brython are there right enough, but so they are everywhere in the adjoining districts. But the Rhondda Pict, who was probably slightly above what we consider medium size, with a cephalic index of 84, could hardly sleep comfortably, except dog-fashion, in the tiny night-shelter which may be seen almost everywhere in the far-away hollows around “Talcen y Byd.” The more one learns of the type of man who introduced the beaker, or “drinking-cup,” into the Rhondda, the historic reality of Rhondda fairies seems to become more and more problematical. It is the great number of the remains, in situations most favourable for their preservation, of pre- historic outward appearance, proved to be so wherever excavated, together with the fact that the whole district is a “terra ignota,” speaking generally, to archaeologists, that encourages the hope that “Talcen y Byd” may yet figure in archaeology as in geology and state-craft - even as a Hallstadt or La Tene. The visible remains of two classes of pre-historic sites in one parish alone I have roughly estimated to be over two hundred, and they seem quite as thick in the adjoining parishes; but our best early Bronze Age finds were found in a cairn levelled to the ground, and finds of possibly an earlier period were made at a spot purposely levelled as if to be the floor of a barn. At three other spots where finds were made there was nothing to indicate the character of the site. I mention this here because only one out of many visible remains that we have excavated had been left undisturbed, but that that is no criterion to go by in calculating the chances of digging. So with the obliterated and conspicuous remains, the archaeological richness of the district is above question.



       

 

None
(
delwedd 5005)

“Talcen y Byd” is the largest, highest, and most imposing remnant of a plateau of Pennant Grit. The tableland character of the district is evidenced by the flat tops of the adjoining hills, which are of fairly uniform height, allowance being made for the tendency of the whole country to gain in elevation northwards. Though the range of the Brecknock Beacons is still higher, it is to be noted that “Talcen y Byd” is about equidistant between the sea and the Beacons, and tnat there is a marked depression between the highest Glamorgan range and the Beacons.

From a height of 600 or 700 feet at Hirwaun, the ground rises abruptly to the great Pennant Scarp, which is unbroken from the Cynon to the Neath, and which presents a bold front to the north with a maximum height of 1,969 feet (“The Geology of the South Wales Coalfield,” Part 4, p. 113). From all directions it is a position of characteristic independence. For the homage “Talcen y Byd” exacted from the lowlands, it was well able to guarantee the latter’s integrity against invaders from the north. In the early annals of Margam Abbey, we find the lord of “Talcen y Byd,” otherwise Glyn Rhondda, undertaking the protection of the monks against the men of Brycheiniog.

During the Ice Age, a great mass of ice moved down from the Beacons with the intention of overwhelming Glamorgan, but “Talcen y Byd” remained firm, and actually diverted the ice to the south-east along Aberdar, and to the north-west along the Nedd itself, true to its name, uplifting a cool and clear forehead in the midst of a sea of ice. But not to be outdone in the ice business, it developed glaciers of its own for the Rhondda, Ogwr, and Avan glens.

(To be continued).

       

 

Text

Description automatically generated
(
delwedd 5006)

The Rhondda Leader, 27-10-1906

“Talcen y Byd.”

Important Dialect Boundary.

[By Rev. JOHN GRIFFITH, Author of Edward II. in Glamorgan.”]

(Continued).

Dialect evidence seems to show that it was for a long time a barrier or long-respected boundary between the Goidels and the Brythons, for “Talcen y Byd” is the western limit of the narrow “a” area in Glamorgan. Throughout the history of Wales, as far as known, it formed the western limit of Morgannwg proper, a limit respected until the formation of the present county in the time of Henry VIII. To the present time the Goidelic complexion of the topography west of the “Talcen” is very pronounced, and the richness of the district in fairy lore points to the same conclusion. As an inter-state and inter-racial boundary, it must be remembered that the ridge which it crowns extends right to the sea, the only point where the Glamorgan hill system touches the sea. The foothills from Abergavenny to Margam describe half the circumference of a circle, but leaving everywhere a wide margin of lowlands until the mouth of the Avan is reached. There, two parallel ridges reaching from the sea to the Beacons, with the courses of the Avan, Nedd, and Tawe, form an effective barrier resembling the fortifications of many a hill earthwork. A quarter of that circle is dominated by “Talcen y Byd.”


       

 

Text, letter

Description automatically generated
(
delwedd 5007)

Professor Anwyl says: - “In Glamorganshire and Monmouthshire, ‘ä’ (for ‘a’) is used in the dialect of the district east of the Vale of Neath, thus comprising Monmouthshire and the greater portion of Glamorganshire. The boundary between this dialect and that of Breconshire is practically the boundary between the counties. It appears, however, that ‘ä’ is not used in the Vale of Neath itself, nor yet in Hirwain by natives. In Cefncoedcymmer ‘ä’ is found, but not in Aberavon; is also found east of Bridgend in the Vale of Glamorgan.” (“Transactions of the Guild of Graduates,” University of Wales, 1901, p. 40).

I can add from personal observation that the narrow “a” is used at Mynydd Cynffig, a few miles to the east of Aberavon, in the upper part of the Ogwr glen, in the Rhondda and Aberdar. On the other hand, Mr. D. Williams, of Ogmore Vale, a teacher of sounds, that is, music, who has given special attention to this dialect boundary, informs me that the narrow “a” is not found at Cwmavon, a few miles above Aberavon. At Cymmer there is a trace of it and he confirms Prof. Anwyl’s statement about Hirwaun. Cymmer is practically the head of the Llynfi valley, though actually on the course of the Avan. Besides, a great road from the south-east crosses the Avan glen there. We find, therefore, the narrow “a” close to Aberavon in the lowland, and at the head of all the valleys abutting on the east the ridge of “Talcen y Byd,” namely, the Llynfi (and the Garw most likely), the Ogwr, the Rhondda, the Cynon, and the Tâf as high up as the confluence of the branches of the Tâf, that is, the head of the Merthyr valley. On the other hand, not the Vale of Neath, but the ridge of “Talcen y Byd” seems to be the true dividing line. The whole of that ridge, including its broad base

       

 

None
(
delwedd 5008)


from the Nedd to the Avan, belongs to the broad “a” district.

The existence of such a marked dialect boundary “seems to indicate,” Professor Rhys says, “that at one time that part of the southern border of the Principality came under the influence of some Brythonic people pressing westwards, such, for anything known to the contrary, as the Dobunni near the mouth of the Severn may have been.” (“The Welsh People,” p. 22). The map of The British Isles in the First Century A.D. published in the same work, does not show any Brythonic people west of the Wye and south of the Somerset Avon. But as the mouths of both rivers, with the country between, the estuary of the Severn in fact, were in the possession of Brythons, and as the Gwent and Morgannwg narrow “a” area has always been easily accessible to masters of the Severn estuary, that area may have come very early under Brythonic influence.

But the mountain barrier north and west of a line from Abergavenny to Aberavon seems to have remained for a long time stubbornly Goidelic. The mouths of the Avon, Nedd, and Tawe, with the two ridges between, reaching from the sea to the Beacons, may not only be looked upon as defences consisting of three ditches and two ramparts - and of the three river courses the Avan mostly resembles a V-shaped fosse - but also as forming the key


       

 

None
(
delwedd 5009)


to the whole Beacons position. That position did not invite frontal attacks, but a power, or a race in possession of the sea-reaching ridges west of the Avan, and of the Usk valley would have either taken the position on the flanks or utilise it to the best possible advantage. The Goidels, who seem to have held doggedly to the ridges and valley mentioned, had the best of the natural position. The Romans eventually penetrated it, but that was before it ceased to be Goidelic ground. As part of the large question of the Goidelic fringes of Wales down to post-Roman times, the twin ridges between the Avan and the Nedd deserve careful attention.

The Brythons as Cymry eventually imposed their rule and speech over all Wales, but it may be that the forces commanded by Vortimer in his battles were largely Goidels. At any rate, one of his battles seems to have been fought on one of the spurs of “Talcen y Byd,” an ideal situation for a united stand by the neighbouring Goidels and Brythons against the new invaders. In the text of Nennius favoured by Mommsen, one battle is described: -

“Tertium bellum in campo iuxta lapidem tituli, qui est super ripam Gallici maris, commisit et barbari victi sunt et ille victor fuit et ipsi in fugam uersi usque ad ciulas suas mersi sunt in eas muliebriter intrantes.”

In the “Nennius Interpretatus” the words are “et bellum super ripam maris Icht et Saxones in fugam versi sunt usque ad suas ciulas muliebriter.” (Mommsen’s “Chronica Minora,” III., pp. 187, 188).

Muir n-Icht is the Irish name for the English Channel, meaning the Sea of


       

 

Text, letter

Description automatically generated
(
delwedd 5010)

Icht, or Ictian Sea.” Guorthemir - Gwrthefyr - Vortimer was the son of Guorthigirn - Gwrtheyrn - Vortigern, “whose name outside the Hengist story is found to have been more at home in Ireland and Brittany than in Wales” (“The Welsh People,” p. 82). The movement represented by the names may be regarded as an amalgamation of the native population, reinforced from Ireland, for the purpose of opposing the Brythonic tribes and the Saxons. In place-names and legend Gwrtheyrn is associated with the coast of Carnarvonshire, the Teifi valley, and the upper part of the Wye. Assuming that he settled in the district called Gwrtheyrnion, it is not unreasonable to connect one of his son’s battles with the region of “Talcen y Byd.” For the site of the battle described we must look for a spot offering some special natural advantage close to the sea. Assuming that the enemy landed at Aberavon, we have Mynydd Margam to consider. That mountain is chiefly known for its fine inscribed stone, called “par excellence” Y Maen Llythyrog (The Lettered Stone). Its vague popular name corresponds with the equally vague description of Nennius as “lapis tituli” (The Stone of the Epitaph). A superstition connected with the stone has helped to give it a special distinction. It is still believed that whosoever readeth the inscription will die very soon. The site is also a splendid “campus,” a mountain flat where a vast army could manoeuvre. There is a Roman camp close by the stone and a Roman road leading from it right to “Talcen y Byd,” from which direction we may assume Vortimer to have marched against the invaders. On that road, a mile or two above the Maen Llythyrog, there is one of those place-names which form a sort of cordon along the circular border of the foothills all the way from the Ebbwy to the Nedd.

(To be continued).


       

 

None
(
delwedd 5011)

The Rhondda Leader, 3-11-1906

“Talcen y Byd.”

Home of Romance.

I refer to place-names with the element “Saeson.” Some may have been recognised boundaries between the Welsh and the English settlers, but they may all be safely treated as marking the “ne plus ultra” of the English invasion of the hills. Well, there is a Rhiw Saeson on the Roman road that leads from “Talcen y Byd” to the Maen Llythyrog, and, curiously, the hill above the spot is called Tor y Cymry, which, I think, is a corruption of Tor y Cymmerau. The enemy defeated there would be driven helter-skelter along Mynydd Margam or down the Avan glen and into his ships. It is also a curious coincidence that the Maen Llythyrog, otherwise the Bodvoc Stone, commemorates a Catutegernios, and Catigern, according to Nennius, was another son of Gwrtheyrn. I may mention also that a place near Rhiw Saeson is called Castell Cadarn, which, with Cwm Cadarn and Cerrig Cadarn in Brecknockshire, near the supposed stronghold of Gwrtheyrn, require explanation. Altogether it seems fitting that “Talcen y Byd” should have figured in such a struggle as that connected with the name of Vortimer.

Leaving the mere commercial and strategic value of “Talcen y Byd,” let us now ascend to the higher plane of romance. The district is rich in unwritten Mabinogion, just as it is rich in unworked archaeological remains. In


       

 

Text

Description automatically generated
(
delwedd 5012)



using the term Mabinogion I have in my mind the “Kulhwch and Olwen” type. The compiler of that tale took a very old tale for leading incident, the boar-hunt. “Around this theme of immemorial antiquity,” says Mr. Alfred Nutt, the story-teller grouped numerous fairy tale traits and incidents drawn undoubtedly from the rich store of popular tradition, and he handled the whole in a tone and spirit so akin to the nature of his subject-matter as to produce what is, saving the finest tales of the ‘Arabian Nights,’ the greatest romantic fairy tale, even in its present fragmentary condition, the world has ever seen.”

Sitting down on a fine midsummer day on the highest point of “Talcen y Byd” one could easily compile at least a parody of that tale, utilising only the genuine traditions of the spot. But how much more valuable the tale of “Kulhwch and Olwen” would have been if the compiler had contented himself with noting down his materials simply in the spirit and method of a present-day folklorist? But though there is great danger to one who has fallen victim to the enchantment of “Talcen y Byd” to be carried off his critical and scientific feet into weaving romances and evolving Druidical systems, I am resolved to make a great effort to keep to some facts of folklore and archaeology which others, if they like, can convert into sagas. That it means a great effort to do so I am reminded by the sad fate of others who have attempted the same task.


       

 

Text, letter

Description automatically generated
(
delwedd 5013)



It was from “Talcen y Byd” that Iolo Morgannwg caught the inspiration of his life-work. When a lad it was his great delight to visit his relatives at Pont Nedd Fechan, and would often run away from his home the Vale to that fairy-bewitched spot, and each time he had to cross “Talcen y Byd.” But, oh! the pity of it! that he preferred compiling, if not evolving, a system of Barddas to recording the dying depositions of Dame Tradition. But knowing “Talcen y Byd” as I do, I cannot blame him for losing his intellectual balance on that dizzy height.

His son and successor to the Arch-druidism caught likewise his inspiration from “Talcen y Byd.” He gave us some most useful information about the Vale of Neath. As to the rest, he was content to be his father’s son.

Had Southey, Iolo’s friend, settled at “Talcen y Byd,” as he once seriously intended, we might have had written the great epic of “Talcen y Byd,” based on genuine traditions gathered on the spot, instead of his insubstantial “Madoc,” based on nothing.

Taliesin ab Iolo’s successor to the Arch-druidism, Myfyr Morgannwg, was a genuine son of “Talcen y Byd.” Born and brought up on its south-western slope, he spent his long and busy life fairly within sight of its summit. He found in Barddas a solution for all the great problems of the universe. When dying, he commanded his daughter to place copies of all his published works under his head in the coffin. But I have waded through his laborious book, “Hynafiaeth Aruthrol y Trwn, neu Orsedd Beirdd Ynys Prydain, a’i Barddas Gyrin,” [sic; = Gyfrin] in the hope of finding some records of at least tit-bits of local folklore, but I have been


       

 

None
(
delwedd 5014)

greatly disappointed. Had “Myfyr” lived in Anglesey, he could hardly have produced a book with so little local colour. The solitary exception seems to be the following flourish: - “Y man pennodol yn Ynys Brydain ag ydys ddyledus iddo am gadwraeth yr Orsedd Arddunawl hon drwy y ddwy fil ddiweddaf o flynyddoedd yw Gwent a Morgannwg, a’r unig fan ei cynnelir y dydd hwn yw ar y Maen Chwyf, o fewn swyn-gylch Llŷs Ceridwen a dadblygion y Sarph Dorchog, ar lan y Tâf.”

“Morien,” “Myfyr’s” successor of the Iolo Druidical succession - for there seems to be two, if not three, such successions now in Wales - was brought up on the Rhondda side of “Talcen y Byd,” and he has written a pile of books and numberless articles on various matters connected with the region. As to his Druidism, “Morien” seems to be a faithful follower of “Myfyr,” so far as an ordinary mortal can understand the cult. “Christianity,


       

 

Text

Description automatically generated
(
delwedd 5015)

in Wales, from the first coming there had been, most mysteriously, closely associated with the earlier religion of the Isles of Britain. That creed has been known under the names Druidism, Bardism, and its adherents were known as Mabinogion, or adherents of the Infant Son. They personified the Sun and called him Taliesun, etc., and believed a new infant Sun was born every year; on December 27th, but that the first Infant Sun called also “Y Coronog Vaban,” or the Royal Babe, was born at the dawn of creation, from the Royal Barge of Cariadwen, Queen Spirit of Heaven, on December 25th.... “Myfyr Morgannwg” adopted the extraordinary view that Christianity was Druidism in an Oriental disguise, and his wrath was great when descanting on his theory that the Christian religion is Druidism in Jewish clothes.” (“Morien’s” Hist. of Pontypridd, pp. 83, 84).

Of the four Archdruids of the Iolo succession, “Morien” has made most use of local colour in his elucidations of the cult. Whatever about his Druidism “Talcen y Byd” is never out of his mind. He has in his way actually written some Mabinogion of the type of “Kulhwch and Olwen.” In his “History of Pontypridd and the Rhondda Valleys,” for instance, he weaves local place-names and traditions into a philosophy that is to unravel the enigmas of the universe.

(To be continued).


       

 

Text, letter

Description automatically generated
(
delwedd 5016)

The Rhondda Leader, 10-11-1906

“Talcen y Byd.”

[By Rev. JOHN GRIFFITH, Author of Edward II. in Glamorgan.”]

(Continued).

Its Free-Thinkers.

 

Few now living know “Talcen y Byd” as well as “Morien” does, and I speak with sincere gratitude to him for the valuable clues his writings afford. The late Dr. Price, of Llantrisant, was the associate of “Myfyr Morgannwg.” More than any other modern Druid, he laboured to give a practical expression to the occult teaching of his associates. His dress, I would suppose, was that of the early Bronze Age, and he commanded that his body was to be cremated on the southernmost spur of “Talcen y Byd,” which command was obeyed. He took a leading part in the Chartist movement. He frequently appeared in the courts, conducting his own cases and basing his arguments on the old Welsh laws. Treating Christianity “Myfyr”-fashion he named his son “Iesu Grist.” I well remember the golden-headed lad, and the strange feeling that possessed me when I saw him in a Sunday School at Llantrisant learning about the Founder of Christianity. Dr. Price appeared to all who knew him as the soundest and sanest of men, a religious man in his strange way, and full of noble deeds; yet through his life-long protest against the conventionalities he is always referred to as “the eccentric Dr. Price.”


       

 

Text, letter

Description automatically generated
(
delwedd 5017)

Nothing like an adequate sketch of “Talcen y Byd” can be written without some account of its typical human products. The five I have named represent the “Talcen” type, and their cult is strictly local. “Myfyr” and Dr. Price I remember as slightly-built men of medium size, but as I never saw the former without his slouch hat, nor the latter without the fox-skin which dangled about his ears, I can venture no opinion as to their cephalic indications beyond an impression from good portraits of both now before me, that they were long-headed. In a word, the “Talcen” breed are daring free-thinkers in the unabused sense of that term. Lollardism and Protestantism found there a safe nursery. At the foot of the “Talcen” proper, at Glyn Eithinog, dwelt Thomas Llewelyn, a bard who is said to have translated portions of the Bible before Dr. Morgan, who is mentioned as one of the free lance preachers which Grindal licensed, though I failed to find a copy of his license at Lambeth, and who is regarded as the father of Nonconformity in the district.

A native of “Talcen y Byd,” Thomas Stephens, was the father of historical criticism applied to Welsh literature. Under its shelter, at Hirwaun, the late Dafydd Morgannwg wrote the best general history of Glamorgan. Under its beetling Aberdâr brows the elective Archdruid, Dyfed, nursed his muse. The late Judge Gwilym Williams was, and Sir Marchant Williams is, above all else, genuine “Talcen” gentlemen. Mr. Tom John, the ex-President of the National Union of Teachers, is another.


       

 

Text, letter

Description automatically generated
(
delwedd 5018)



Mabon was brought up on a narrow “a” boundary at Cwmavon, and he continues to rule the realm of Labour from “Talcen y Byd.” Sir William Thomas Lewis was born in sight of the “Talcen,” and he has been its real master for many a year. On its south-western slope, in Llangeinor, was born Dr. Richard Price, who was considered in his day one of the three greatest men in Europe and America. John Thomas, King’s harpist, is a “Talcen” native. The list may be made much longer, but it may suffice to show the persistence of the type of homo which only “Talcen y Byd” could produce. Of the “Talcen” druids and bards I have mentioned only those of the last century, but the Bards of Tir Iarll, the western slope of the “Talcen,” formed an independent bardic fraternity dominated as usual by “Talcen y Byd.” Dafydd Benwyn, for instance, was a native of the “Talcen,” and at Aberpergwm the last “bardd teulu,” Dafydd Nicolas, was kept. That reminds me of the fact that a “Talcen” native, Miss Jane Williams (Ysgafell), preserved for us a fine collection of Welsh airs, and thinking of the Aberpergwm family brings to mind the fact that Oliver Cromwell belonged to that family, and “Talcen y Byd” explains that strange individuality.


       

 

Text, letter

Description automatically generated
(
delwedd 5019)

Besides “Morien” I must acknowledge with gratitude the indebtedness of all lovers of “Talcen y Byd” to “Cadrawd” for his “History of Llangynwyd,” to Mr. Taliesin Morgan for his “History of Llantrisant,” to the late Glanffrwd for his “Plwyf Llanwyno,” and to the late Mr. Jenkin Howell for his articles in “Cymru” on the parish of Aberdâr. “Glanffrwd” especially was an embodiment of the spirit of “Talcen y Byd,” and his book, which is more of a parochial epic than a parish history, was written from his North Wales home, which shows how “Talcen y Byd” never lets off its victims.

“Brynfab,” who worthily maintains - almost alone, alas! - the strictly local bardic traditions of the “Talcen,” has enriched the files of “Tarian y Gweithiwr” with most valuable information of by-gone Glyn Rhondda.

 

As we have no definite account of any conquest of “Talcen y Byd,” it will not appear strange that, it remained an untrodden track to the tourist until the beginning of the last century. Nearly fifty years later we find the Rhondda vaguely described in a footnote to the “Iolo MSS.” as a place west of Aberdar. Malkin was the discoverer of the Rhondda, and he was fully conscious of the fact – “I question,” he says, “whether any part of my tour is better furnished with its apology, if an untrodden track may excuse an author for supposing that, his observations are of sufficient value to come before the public.”


       

 

Text

Description automatically generated
(
delwedd 5020)

The Rhondda Leader, 17-11-1906

“Talcen y Byd.’

As Malkin saw it 100 Years Ago.

[By Rev. JOHN GRIFFITH, Author of Edward II. in Glamorgan.”]

(Continued).

“The vale is very much confined, admitting only a road and a few fields on one side, and on the other, the cliffs rise perpendicularly from the water in all their naked grandeur, but all clothed on the top with some of the choicest and most majestic timber that Glamorganshire produces. The union of wildness with luxuriance, and of solemnity with contracted space, is here most curiously exemplified.” That refers to the portion of the valley between Pontypridd and Cymmer. “Travellers in any sort of carriage are precluded from adopting this interesting route.” “A country of uncommon wildness.” He saw a grove of oaks, remarkable for their height.” “It may be observed generally that among those mountains, the oak, if it grows at all luxuriantly, is drawn up to an uncommon tallness.” Dinas mountain, at Trewilliam, a rocky ridge, grand in its elevation, and most whimsical in the eccentricity of its shapes.” “Towers of limestone (sic, sandstone rather) occasionally start up, which overhang the road, and seem to endanger the traveller.” Higher up he finds “a degree of luxuriance in the valley infinitely beyond what my entrance on this district led me


       

 

Text

Description automatically generated
(
delwedd 5021)

to expect. The contrast of the meadows rich and verdant, with mountains the most wild and romantic, surrounding them on every side, is in the highest degree picturesque.” Poor Malkin is now in the toils of “Talcen y Byd,” and he was not a native, mind you! He regrets that he has “no common language in which to converse” with the natives. “Indeed, how can a man be said to know the world, without knowing Ystradyfodwg?” The “Talcen” speaks these. After passing the parish church, where “the drowsy hum of mountain scholars, twanging their guttural accents to their Cambrian pedagogue in the church porch,” greeted his ears, “the rocks and hills gradually close in becoming bolder and more fantastical in their appearance.” These he calls the Alps of Glamorganshire.” The Rhondda side of “Talcen y Byd” he describes as follows: “The front of this narrow dell is filled up by a single cliff, high, broad to the top, and as it were regularly and architecturally placed, appearing as much the result of design, as those on the sides seem to indicate the fortuitous vagaries of sportive Nature. The height of this mountain (Pen Pych) seems much greater than it is, from its rising abruptly from the level ground, unencumbered by hillocks at its foot, the perpendicular nearly unbroken from the summit to the river that passes its base.”

“The path up the mountain (on the east of the village of Blaenrhondda), which is the highest in Glamorganshire, is winding and difficult.” The fall of the Rhondda Fawr “well repays the labour of the


       

 

Text

Description automatically generated
(
delwedd 5022)

journey.” On gaining the summit (the “Talcen”), what he sees “all bring to the mind the best descriptions of Alpine scenery, though on an inferior scale.” “The upper part of the Ystradyfodwg parish is untameably wild, as anything that can be conceived; and the few who have taken the pains to explore the scattered magnificence of South Wales, agree in recommending this untried route to the English traveller as one of the most curious and striking in the principality, not excepting the more known and frequented tour of the northern counties. Hanging over the steep descent (that is, over the ‘Talcen’ itself), you have immediately below you Llyn Vawr, a considerable lake, the largest in Glamorganshire. It is of great depth, and seems to be formed by the floods, which in heavy rains must pour down the perpendicular sides of the mountain in one broad continued sheet. The deeply furrowed troughs, as far as the pool extends, worn by the streams, which had long ceased to flow, assign a sufficient cause for so large and permanent a body of water. This lake affords ample scope to the fisherman, and attracts the lovers of that amusement from the whole country round.” “A stranger has considerable difficulty in descending a narrow path, worn upon the side of an almost perpendicular declivity.” “The way after descending the mountain is rough and dreary, over barren and unprofitable ground.” After finding a “complete course of bacon and eggs” at Pont Nedd Fechan, “I consider it as a


       

 

Text

Description automatically generated
(
delwedd 5023)

necessary caution to my reader to inform him that he must travel thirty miles from the Duke’s Arms in the Vale of Tâff (at Pontypridd) to Pontneath Vechan, without expecting the most humble accommodation.” He seems to have judged the distance by his rate of travelling, making it about ten miles longer than it really is.

The reader will have noticed that I use the name  “Talcen y Byd” occasionally for the hill district between the Cynon and the Nedd. As the scarp gives unity to the whole district, and as no other name in present use suits my purpose so well, I would recommend its adoption as the archaeological name of the Glamorgan Alps. Perhaps the following striking archaeological coincidence will further justify the resuscitation of the name, with an extended application.

In Lady Guest’s translation of the Mabinogi of Branwen, we read the following part of the account of the disastrous


       

 

Text, letter

Description automatically generated
(
delwedd 5024)

expedition of Bendigeid Yran to Ireland: Now the swineheards [sic; = swineherds] of Matholwch were upon the sea-shore, and they came to Matholwch. ‘Lord,’ said they, ‘greeting be unto thee.’ ‘Heaven protect you,’ said he; ‘have you any news?’ ‘Lord,’ said they, ‘we have marvellous news, a wood have we seen upon the sea, in a place where we never yet saw a single tree.’ ‘This is indeed a marvel,’ said he; ‘saw you aught else?’ ‘We saw, lord,’ said they, ‘a vast mountain beside the wood, which moved, and there was a lofty ridge on the top of the mountain, and a lake on each side of the ridge. And the wood, and the mountain, and all these things moved.’ ‘Verily,’ said he, ‘there is no one who can know aught concerning this, unless it be Branwen.’

“Messengers then went unto Branwen. ‘Lady,’ said they, ‘what thinkest thou that this is?’ ‘The men of the Island of the Mighty, who have come hither on hearing of my ill-treatment and my woes.’ ‘What is the forest that is seen upon the sea?’ asked they. ‘The yards and masts of ships,’ she answered. ‘Alas,’ said they, ‘what is the mountain that is seen by the side of the ships?’ ‘Bendigeid Vran, my brother,’ she replied, ‘coming to shoal water; there is no ship that can contain him in it.’ ‘What is the lofty ridge with the lake on each side thereof?’

‘On looking towards this island he is wroth, and his two eyes, one on each side of his nose, are the two lakes beside the ridge.’

(To be continued).


       

 

Text

Description automatically generated
(
delwedd 5025)

The Rhondda Leader, 24-11-1906

“Talcen y Byd.”

[By Rev. JOHN GRIFFITH, Author of Edward II. in Glamorgan.

(Continued).

Bran was evidently a deity, whether a creation of the Goidels or non-Aryan natives, we cannot say for certain. Professor Rhys says: “He sat, as the Mabinogi of Branwen describes him, on the rock of Harlech, a figure too colossal for any house to contain or any ship to carry. This would seem to challenge comparison with Cernunnos, the squatting god of ancient Gaul, around whom the other gods appear as mere striplings, as proved by the monumental representations in point” (“Celtic Folklore”, p. 552).

What strikes me is the probability that some well-known landscape feature furnished the story-teller with the description he gives of Bran, even if such a landscape feature was not actually an object of worship. It happens that “Talcen y Byd” presents to the west precisely the same aspect as Bran’s face did to the Irish. There is the broad forehead. There is the sharp promontory for a nose, and there are the two lakes, Llyn Fawr and Llyn Fach, for eyes. What specially deepens the impression of a colossal image is, with the nose and the eyes, the extension of the line of the forehead itself across and above the bridge of the nose, and above the forehead the gentle dome-shape crown of the mountain, the highest point in the county. I cannot say how such a combination of features strikes one from the opposite ridge of Cefn Hirfynydd on the north-west, but a glance at any map will bear out my description of it. Is it likely that any other spot in Wales fits so well the image of Brân?  Situate on the eastern side of a famous boundary line,


       

 

Text

Description automatically generated
(
delwedd 5026)

who knows with what feelings it may have been regarded by the Goidels, say, on the west of the Nedd? Though I am not aware that this colossal image has been noticed before, the name “Talcen y Byd” shows that it may have been noticed in its entirety. It is really impossible to notice the “Talcen” without noticing the nose. The Welsh would have no better or handier name for such a promontory than “Trwyn.” Then, apart from the situation of the two lakes on each side of the nose at “Talcen y Byd,” such pools seem to have been once universally described as “Llygaid,” as springs generally were. Llyn Fawr is in size and situation almost exactly like Llyn Llygad y Rheidiol under Plinlimmon. In Cwmaman, Aberdâr, there is a place called Llygad Eglur, meaning a spring that can be seen from a distance. There is Llygad Clydach in Llanwynno, and in Llangeinor a group of springs which unite into a stream a little below is called Llygaid y Ffynonau. So Llygad for a spring is common in the district. The real names of the “Talcen” lakes have disappeared, but I fancy Llyn Fawr must have been called once Llygad Gwrelych, or some such name. Its oldest form in the local charters is Magna Pola, a translation of Pwll Mawr, or, say, Llyn Fawr. But have we not an earlier name in Nennius?

Where else, I wonder, are we to look for one of the wonders of Britain which, he says, is “in regione Cinlipiuc”, or “Cinloipiauc,” which he calls “Finnaun Guur Helic,” or “Guor,” or “Gor,” Helic, or “Heilic.” I find more than one Pwll Helig in Glamorgan (Chronica Minora, III., 214, 215). In the chapter heading (p. 130) it is called Guorelic. It was evidently a pool or lake, and not a mere well. Men fished it on four sides, each side containing a different species of fish, which is bunkum, of course. The author probably never saw it, and his statement that it was only twenty feet square and only knee deep is manifestly inconsistent with its renown as a fishing resort. The similarity of the name to Gwrelych, or Gwrelech, or Gwerelech, the


       

 

Text

Description automatically generated
(
delwedd 5027)



name of the brook that flows out of Llyn Fawr, is striking, enough to justify this digression. Perhaps in Cinlipiuc we have a similarly vague reference to the district as Gwynllywc or Gwenllwg-Wentioog, a district near enough to suit the purpose of a wonder-hunter, who usually dislikes exactitude as spoiling his business, so much about what I can only call a striking coincidence, the resemblance between Bendigeid Fran on the war-path and “Talcen y Byd” in repose.

That it is not unreasonable to think that “Talcen y Byd” may have been once regarded as the embodiment of a divinity is not only shown in the general prevalence of mountain worship, so to speak, everywhere, but especially in the presence in the same district of many freaks of Nature which the natives have labelled with suggestive names. At the back of the same mountain, on the precipice under which the tunnel from Blaencwm to Blaengwynfi runs, there is a striking resemblance to a human face. A cairn


       

 

Text

Description automatically generated
(
delwedd 5028)

on the top of the mountain is called Bachgen Careg, and the adjoining slope is called Mynydd y Ddelw. Guided by such names and feeling sure that there was on the spot something to justify the use of such names, I made a careful search for it among the “whimsical” and “fortuitous vagaries of sportive Nature” as Malkin would say. The first day I spotted the rock which presents the image I was searching for, but as I was looking at it from one side I did not make out the image. The next day, with the aid of the early sunlight in midsummer, I saw the image to the best advantage from the road in front of Pen Pych. The face is slightly turned to the north-east. Repeated visits to the spot have shown that the image must be viewed in the early morning sunlight, when the scars on the face are toned down and the shading shows the facial outline. The image must be some thirty-five feet long, a squarish rock on the top resembling the diminutive cap which Tommy Atkins sometimes wears. True to the name, Bachgen Careg, the face seems to be that of a very big boy. I found the image quite unknown to the villagers and natives, though they had preserved two suggestive names which they could not explain. So far I have not found any legend or tradition about it.

(To be concluded).


       

 

A picture containing text, newspaper

Description automatically generated
(
delwedd 5029)



The Rhondda Leader, 01-12-1906

“Talcen y Byd.”

(Continued).

[By Rev. JOHN GRIFFITH, Author of Edward II. in Glamorgan.”]

Arthur’s Sleeping-Place.

Passing the cairn of the Bachgen Carreg into Glyncorrwg, on the east side of that glen is the well-known Maen yr Allor, an arrested landslip, the rock dislodged forming a huge oblong exactly like an altar. The two lusus naturae I have noted happen to be situate on the neck, so to speak, of the mountain, of Brân’s face, or “Talcen y Byd.”

Arthur’s connection with “Talcen y Byd” “Talcen y Byd.” [sic] Other peaks in the district will be noted in their turn. Arthur’s connection with “Talcen y Byd” is most patent. A charter of 1203 mentions “Fennaun Arthur” (Arthur’s Well) as a boundary point, between the head of the “Rotheni Maur” (Rhondda Fawr) and Magna Pola (Llyn Fawr). A native of the adjoining parish of Blaengwrach tells me that he knows the well by that name. It is one of the springs of the Rhondda by Carn Mosyn, which he calls Carn “Moisa.” Both the charter and the native place it at the top of the dome-shaped summit of “Talcen y Byd.” Arthur there is clearly a divinity, a well divinity too, as he seems to be also in Llanfihangel yng Ngwynfa, Mont., where there is a Ffynnon Arthur. The fashion of resorting to mountain tops on Gwyl Awst is .


       

 

None
(
delwedd 5030)



known on the Beacons. Professor Rhys tells us of the Fan Fach custom, and the late Rector of Vaynor relates the same of his parishioners on the east of the Beacons. The custom doubtless arose from the worship of a mountain deity at some well near or on the summit.

That is not all. My Blaengwrach informant says that a place by Blaengwrach Farm is called Plas Arthur, and sometimes Stafell Arthur, where there is a stone on which “Arthur Sant” used to preach. Arthur as a divinity would naturally assume the role of a Christian saint, though the real Arthur was not so regarded by some of the saints of his day. Blaengwrach Farm abuts the western end of the “Talcen y Byd” scarp. I have not visited the spot, nor have I seen the interesting traces of Arthur in Llanwonno, the eastern extension of the scarp. “Glanffrwd,” in his “Plwyn [aic; = plwyf] Llanwynno,” mentions Pont-Bren-Arthur (Arthur’s Wooden Bridge), and Llun-troed Arthur (the Image of Arthur’s Foot) on the river Ffrwd there (p. 36). These Arthurian place-names in the district will help to account for the fact that of all


       

 

Text

Description automatically generated
(
delwedd 5031)

the Arthurian legends in Wales, outside the Mabinogion, and other old writings, “Talcen y Byd” has yielded the best. To Iolo Morgannwg we are indebted for it. Professor Rhŷs gives it as the first of a group of cave legends involving treasure entrusted to the keeping of armed warriors (Celt. Folk, pp. 458-461).

At both ends of the parish of Ystradyfodwg there is a Craig y Dinas. The southern one is actually in the parish of Llantrisant, but the mountain forms the natural boundary of Ystradyfodwg on the south. “Morien” says that the tale of Arthur and his sleeping warriors is related of that mountain, but I have only heard of a king who is supposed to have lived at Penrhiwfer, the fortified headland by Craig y Dinas. Iolo’s son, Taliesin Williams, says that the Craig y Dinas of his father’s tale is the one on the very northern end of Ystradyfodwg, near the confluence of the Mellte and the Nedd. It is a rock formed of strata turned up almost to the perpendicular right on the river side. Mr. Llywarch Reynolds has also heard the tale in connection with that spot, with the place of Arthur taken by Owen Lawgoch, who often takes the place of Arthur in the typical tale. That tale is too well-known to need repetition here. But the “Talcen” version not only gives the essential particulars of the


       

 

Text

Description automatically generated
(
delwedd 5032)

typical tale, but reads just like what the original tale must have been, a description of a visit into a large chambered barrow before cremation became universal, a time, say, before the Goidels gave shape and body to our stock tales. There is always a passage into the “cave,” reminding one of the “passage-graves” of the Barrow period. The Iolo tale makes the warriors to lie down fast asleep “in a large circle, their heads outwards, every one clad in bright armour, with their swords, shields, and other weapons lying by them.” A megalithic grave-chamber fits the description, except that, according to Lord Avebury, no metals are found in such graves. The typical tale must be older than the practice of cremation. The Neolithic megalithic chamber fits also the attendant conception of a hero imprisoned in a rock.

On regaining “Talcen y Byd” from a visit to Craig y Dinas, and standing once more at Ffynnon Arthur, and looking at a point slightly east of north, what do we see? Why, a colossal chair, and it is Cader Arthur (Arthur’s Chair). A similar cavity between two peaks forms the Cader Idris of North Wales. Looking westwards, we see the Gower peninsula, where there is an enormous cromlech, Maen Ceti, called also “Arthur’s Stone.” Looking south, we see Garth mountain, the southernmost extension of the “Talcen” sphere of influence, which in Saxton’s Map is called Arthur’s buttes


       

 

Text, letter

Description automatically generated
(
delwedd 5033)

hill.” With Coed Arthur, in Llantrithyd, down the Vale, I have exhausted my list of Arthurian place-names in the district. “Arthur’s Round Table” at Caerleon has probably no legendary basis. “Talcen y Byd” is a much better site for it, and in confirmation of its Arthurian associations. I have observed that the Beacons’ “chair” is hardly recognisable at Resolven. It is best seen from “Talcen y Byd” and Carn Celyn, above Penygraig. Regarding Cader Arthur as the centre of a circle, as we have done in connection with another matter, the area dominated by “Talcen y Byd” forms nearly a quadrant of that circle, and it is the people of that area most likely that recognised in the Beacons formation the seat of a divinity called by them Arthur.

(The End).

[Note. - In Mr. D. Rhys Phillips; Welsh Librarian of Swansea, we have another enthusiastic student of the mysteries of “Talcen y Byd.” He is a native of its north-west slope. He has supplied us with most interesting information in “Cambrian Notes and Queries,” published by the “Western Mail,” Ltd. He is still, I believe, under the iron grip of the “Talcen,” and is not likely to find much peace until he divulges at length the many secrets of the “Talcen” which were included in his patrimony.]


 

 

 

 


Sumbolau: 
ā ǣ ē ī ō ū / ˡ ɑ æ ɛ ɪ ɔ ʊ ə ɑˑ eˑ iˑ oˑ uˑ ɑː æː eː iː oː uː / ɥ 

/ ð ɬ ŋ ʃ ʧ θ ʒ ʤ / aɪ ɔɪ əɪ ɪʊ aʊ ɛʊ əʊ / ә ʌ ŵ ŷ ẃ ŵŷ ẃỳ  ă ĕ ĭ ŏ ŭ ẁ ẃ ẅ Ẁ £



---------------------------------------

Y TUDALEN HWN /THIS PAGE / AQUESTA PÀGINA:

www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_110_talcen-y-byd_1906_0088e.htm

---------------------------------------

Creuwyd / Created / Creada: 23-04-2017

Adolygiadau diweddaraf / Latest updates / Darreres actualitzacions: 23-04-2017

Delweddau / Imatges / Images:  5001-5033


---------------------------------------

Ble'r wyf i? Yr ych chi'n ymwéld ag un o dudalennau'r Wefan CYMRU-CATALONIA
On sóc? Esteu visitant una pàgina de la Web CYMRU-CATALONIA (= Gal·les-Catalunya)
Where am I? You are visiting a page from the CYMRU-CATALONIA (= Wales-Catalonia) Website
Weə-r äm ai? Yüu äa-r víziting ə peij fröm dhə CYMRU-CATALONIA (= Weilz-Katəlóuniə) Wébsait