kimkat0204k Dai o’r Fro yn mynd i Ffair y Mynydd.
12-06-2017
● kimkat0001 Yr Hafan www.kimkat.org
● ● kimkat2001k Y Fynedfa Gymraeg www.kimkat.org/amryw/1_gwefan/gwefan_arweinlen_2001k.htm
● ● ● kimkat0960k Mynegai i’r testunau Cymraeg yn y wefan hon www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_mynegai_0960k.htm
● ●
● ● kimkat0204k Y tudalen hwn
|
Gwefan
Cymru-Catalonia |
|
...
|
|
(delwedd 5589) |
Rhondda
Leader. 19 Mai 1900. Colofn
y Caneuon Digri. -- Dai
o'r Fro yn myn'd sha “Ffair y Mynydd.” -- Yn
Nhafodiaeth Bro Morganwg. -- A'th
Dai o'r Fro, 'rwy'n cofio'n dda, Rhyw
dro sha “Ffair y Mynydd;” Ac
yn ei boc, dair-punt-ar-ddeg, I
byrnu ciasag newydd; Wrth
fyn'd a dod trw'r llaid a'r baw, Fe
welws shaw o ddynon, Ond
ar i wynab nid odd gwên, Nes
cwrdd a'i hen gyfillon. A
rhag bod llatron - fel ma'r gair, Yn
gwylio'r Ffair a'i thwrw, Rhows
Dai ei goin i gyd dan giarc Kiate
Price, Penmarc, i'w ciatw; Ac
off ag ê trw'r lle fel dyn Yn
'mofyn gnithur bysnas; Fe
drawws ar griatur da, Heb
isha dim ond harnas. Rhyw
fachan disprad iawn odd Dai Pe
bai e'n hanar decha, Ond
fel glas-fechgyn dewr ei wlad, Yn
ofni'r trad a r dyrna; Tra'n
myn'd trw'r Ffair rhwng naw a deg Fe
welws giasag felan, A'i
dwy drod flân fel eira gwyn, A
bali yn ei thalcan. Ei
pherchan odd hen borthmon tew, A'i
flew yn fwy na'i flonag; Ac
meddai Dai, “Wel, if you please, Beth
ydyw pris y giasag?”; Ac
off yr a'th at Kiate, wrth gwrs, I
moin i bwrs a'i arian; Ond
hawliai Kiate gael presant da, Ac
umbarela shitan. |
|
|
(delwedd 5590) |
Y
diwedd fu odd colli Dai, Pe
bai rhyw ots am dano; Ond
ble'r odd ê yn fawr ei swn, Ond
yn Saloon y Boxo! “Clyw,
bachan andras,”; meddwn i, “Beth
wyt ti'n meddwi'r ffwlbryn? Pam
se ti'n prynu ciasag dda, A
stwffo'th fola wetyn?”; Holl
ymdrech Dai odd pigo row, Rhwng
gwr Red Cow a'r porthmyn, A
d'wedai fod eu “thoro bred” Can
stiffed bron a phlocyn! A
dyna odd ei long and short, Gneyd
sport am ben bob joci; “’Dyw'ch
ciasag chi,”; medd Dai fan draw, “Yn
werth dim baw i dyni.” Peth
cynta gawn, ie, tawn heb ffoi, Odd
gwel'd y ddoi yn scwfflan; Ni
chymrai'r joci ei sarhau, A
Dai yn shaffo’i arian (?) Pan
stripws Dai, a'th “Twm law fawr,”; A'i
got i lawr i'r pomshop; A
ffwrdd a'i hat a'-h [sic; = a’th] Wil Fry, I
“dŷ ei ewyrth” Jacop! Fe
gas y joci fyn'd i g'ol, I
ganol carn o bedyll; Os
do, pan gwnws ar ei drad, A'
wâd yn llifo'n bishtyll, Fe
gnocws Dai yn nhbyd a'r wal Nes
odd e'n bagalwyni! A'i
gorffi gyd yn scraps a baw, A
dyn y shaw'n ei gwni. Ac
wedi codi Dai, g'lwch chi, A'i
wâd yn colli'n ymbyd, A
deall dori dwy o'i ribs, Fe
n'ath rbyw jibs dychrynllyd! Wrth
glwad pawb yn holi'n hy' Pa
fodd y bu hi arno, Mi
glyw'n e'n llefin dros y lle, Ac
dechre feintio! |
|
|
(delwedd 5591) |
Da'th
Betsi Jones a John i gwr, A
dw'r i dawli drosto; A
chlymodd rhywun neished wen I
stopo'i ben i whyddo; Fe
weiddodd rhywun am Bolice, Da'th
hwnw'n chwys dyferu (?), A
da'th doi arall, fel doi lew, Ar
ol i'r shew ddibenu! Fu
bai ar Dai i roi shwd gnoc I
Moc, hen was Cluncoli; Ta'i
wath, fe'i cas hi’n ol yn dost I
gyd ar gost i ddwli; Ochneidie'r
ddoi yn brudd eu gwedd, Tra'n
gorwedd yn y ’Scupor, A
Dai yn llefin am i fam, A
Mocyn am y Doctor! Da'th
Moc a Dai'n lle [sic; = lled] dda i'w lle, Om
bai tafote erill; Gwna
rhai trw frad ac ystryw bron, Elynion
o ddoi efill! A'th
gwyr y “gloren” yn un haid, Fel
clymblaid yn ei erbyn; Tra
cialon pawb trwy’r Fro fel llwyth, Am
dalu'r pwyth i Mocyn. Rhyw
doso'r dyn wna Ffeiriau'r wlad, Fel
bâd ar “gefan shitan;” Fu
Ffair erioed, a byth ni ddaw, Heb
wario shaw o arian; Pob
punt a feddws wariws Dai, Pe
gallai gwariai chwanag; Da'th
Dai sha thre' â “phishyn grot,” Heb
hat, na chot, na chiasag. N.
W. |
....
------------------------------------------------------------------------------
Sumbolau: ā ǣ ē ī ō ū / ˡ ɑ æ ɛ ɪ
ɔ ʊ ə ɑˑ eˑ iˑ oˑ uˑ ɑː
æː eː iː oː uː / ɥ / ð ɬ ŋ ʃ ʧ θ ʒ ʤ / aɪ ɔɪ əɪ ɪʊ aʊ
ɛʊ əʊ / ә ʌ ŵ ŷ ẃ ẁ
---------------------------------------
Y TUDALEN HWN: www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_128_dai-or-fro_0204k.htm
---------------------------------------
Creuwyd: 11-06-2017
Adolygiad diweddaraf : 11-06-2017
Delweddau:
---------------------------------------
Ble’r wyf i? Yr ych chi’n ymwéld ag un o dudalennau’r
Wefan CYMRU-CATALONIA
On sóc? Esteu wsitant una pàgina de la Web CYMRU-CATALONIA (=
Gal·les-Catalunya)
Where am I? You are wsiting a page from the CYMRU-CATALONIA (= Wales-Catalonia)
Website
Weə-r äm ai? Yüu äa-r víziting ə peij fröm dhə CYMRU-CATALONIA
(= Weilz-Katəlóuniə) Wébsait