kimkat0307k Y Pumch Cymraeg. 1860. Ysgrifau yn y Wehnhwyseg, sef tafodiaith de-ddwyrain Cymru.
17-08-2017
● kimkat0001 Yr Hafan www.kimkat.org
● ● kimkat2001k Y Fynedfa Gymraeg www.kimkat.org/amryw/1_gwefan/gwefan_arweinlen_2001k.htm
● ● ● kimkat0960k Mynegai i’r testunau Cymraeg yn y wefan hon www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_mynegai_0960k.htm
● ●
● ● kimkat0307k Y tudalen hwn
|
Gwefan
Cymru-Catalonia |
|
...
22 Chwefror 1859
18 Chwefror 1860
4 Awst 1860
1 Medi 1860
....
|
|
|
-
|
...
|
|
(delwedd 5994) |
Ionawr 22, 1859 Y Punch Cymraeg CYNADLEDD GWYR TAN GLYN Thomas. – Dywedydd da i ti, Wil; ôs dim argo’l o’r melina' yma
i rowlo bytb ood hyny—brail) o" bet.h yw seguru fel hyn. William.- la, wir, unnghomon shwd fusnes—dim Uwaitb•, dim draio, dim' yn y byd ! Dafydd•.— Hoi, boys ! jiawst' myto i, doco Low*in— I dy lap, Dafydd; pam Olli di, wéd Lewiie—liewis Thomas. - yw enw'r dyno William.-Iå, dyna sprag mewn ann*ghomoij enwa sy gan y bechgyt,a-ch Card? Gwyllt, Wil måb ei'_farh, Evan tw tw, Lowsin Rhyfedd shwd gubolach,s Gabildi, Sålli mis pump, Daf.ydd« -Wel, otw i ddim yn•llui oddyrvnu'/ rbést.oi cbi=dyna'r
eneafi sy drw'r g.waith bob licyne Ond Pr row!' a'rrheflen=tdbdo}
Lewis'yn cwnn• clai 'i gaél rhoi ar gwrw'ri Thomas. - Hotd on, Da(ydd, y mae dy d*fod div clecian' wyddot ti'r dyn, fod .hwoa'n ddirwestwr? Dafydd.—Gwn ar yr•enw —fel llawer o Thomas. - Pw' lawer o Di ? y dyn ! Dafydd.—EGofynWch i'r jiirriés bitcb yna Bidd YD dod Pr gwaitb bob
godechwydd, Shencyn.—Wel done Dafy, wirione fuch t, bach'an down right wyt tie _wyt ti jm gweyd y gwir bob gair; men llaeth•enwyn sbir
'Berteifio Thomas. - Taw di Shencyo, wyddoi ti ddim!llawer ;. dyn 'dyfod
'.v3%t' tie, 'a mtoiyn y wlad isä' w yt ti orgs.—Hald o Gardiesi chi yn meddwl, Tomoss'Tod éfCardies a phob un sydd eyn yfad håner peint, mor ddwl a dail bysedd y con ? Otw i yn gwédid
dim: yi erbyn dirwestwyrs onast—ond iyn erbyn y rhåi%sy'n io h'yd fey
Jerri Brown,' ac eto yn cablu yr haoer peint, pwy, Dafydd, nc ni roddwn *fob ar y drttfoda'ttb fi wéd pwy. mynjawst i, uc•os rhoweh cbPr cwd riddi nbw;i nid ilawer fydd eich rbif chi wetyn, Thomas. - Enwa, enwa, ngtrås*iø Daf}dd.---PwY oedd• gyd& chi yn cabit;i hyd y .turnpiC8 spa,
ddydd tyn, givéd fqd dirwest yn well o getyn he'Y(i Sul, Thomas. - GRd dy lap, Gwetodå neb o byny =wyPn.• un o ty
'cwidd', Dcfyddj-—lu,) ond y meeå dirwést so cwédd gyda'ch . ha'np.i• vchi.
Rhwng talu urn win i ddarlithw} vs, uc atm litwer o betiiach
erish, otich chi ddinv y awrdR•fel y dylech chi, ac yn plifro ni y gwranduwrs o
hyd. Sheucyno-—Da maclugen mowr db dul i ddane' fe wrtb y ma 'n 5994 ilif. |
|
|
(delwedd 5992) |
Thomas —PW" 'n gwéd hyntt ? sy'n gwbdd, dynu gvéd. norias.. A sefi di bt hyna ? Dafydd.-—Y fod darlithiwr wedi yled wytb poteled o win, ac fod iri (sort o ail law o ddmrlithwyrs) wedi bod gydug e, u dou o nhw
hyd weti an y boFö, yn' smoco tac 'fed. gelw'dd di.yw hyny, DaJydd. - Wyt ti yn meddwl do's dim llygid' eins hi mae Fir; tit wyddoVfod mwgtwr weti'D0d hy.ny gydatchi,' 66t yn'ddistö fach. Tkomds.—Ntt wn i-—DyshyfJn i . dim ofan urnut ti, Tomos, i'th gelw'dd-dari dy gegae di y fi PW' dalws am ddwy—a fi wn rows heu gownt turn y ddwy aratk. Thomas. —-0'dd y gwin yn feddwoi ? Dafydd.—Otw ddim yn gwéd y gwin, cyn hala byna drw'r rowlse ! fach anw'l i, dyna blét ffamws iddo fee ni wetwn fod y peth yn wir, er mwyn dndl— Dafydd.—Na, ngwas i, ni gatwn y f61en dun y forthwyl dicyn eto ;
myn— net; i ddim i dyngu o'i blegid y mae e mor Wir a bod y melina: wedi ffael'2,. William Y fi glywais gati un O'r Wesleys, yn sh'$F, fod un O'r
Babtis wedi talu am ddwy boteled o win i ryw dd2Ülithiq•r, a'i fod e'n
sgyrnu dan- nedd, fel tongs yn cydio'n y fölen, o blegid byny— anw'l B/T//iam.---Dyshyfon: i, Sbeucyn, peidiwch a gwéd fel'nu—-. ' i ch chi'n tynga'c dyne Ederard.-—Pw' Wes!ey wedws fffd Babtas wedi gnöd nyna? Ai'r Wesley
sy'n gwéd nad yw y gweini(log yn pregethu'r efen(.rvl eisiu'i fod
e'n ddir- westg•r? neu'r Wesley éy'n ddirwestwr ond dolur yu main i gefn e? neu pan fyddo oddicærtref YD prynu Iloi ? 5992 |
|
|
(delwedd 5995) |
Dafydd.—mm o sects yma—y fi yw'ch mistyr chi, wy'n gwéd taw Babtis dalodd ddwy— 'Edward, y ti faeddwg; oild dim •cellwar—i'cb chi'r Babtis ymn just rnor slied a 'r Sentars. Owy sy yna—gwr. clöff yw'r celw'dd yn dalodd am y rhest? Dafydd.—Y fi kevn ; ac yr promos wedi gwéd maf i o'dd fi weda=dyn7t William wet.i gwéd dalws. am y y petii gynideitbaS dailws am y pedair urath,---a dw_v, fel,y gwetw.s. i,
heb dala„ nid gwin meddwol o'dd e-— Tho m as Dafydd.=Otib ti,i Tomos, weti bod yn grondo y Lancaster Gun a'! Sldmax, ti'r dynon mawr annghomon yma, heb bedi sy'n meddwi pa lihetfi ria sy! Y fi welas yo y irawr fod sn rhit!d i} nurtnento
yn. stumog, wel di, neu cyn myn'(l fi feddwas_,i am wedger ryn,
angladd ——— o British Wine; 'å•el di, itc oti yn hi sn reswm fod dynon sy'n- niéddwt ar British "Tine yn cablu dynion nad ydynt yn
meddlFi at all ! Y [Toled *hyd i'ch chin ! • Hym—y Tomo$o Fel m:inaxersi rhhi canolie.€å'cb i•'cb chi Peilcå -yrna wasters o ddirwestwycs, ellwch chwi ddim sefyil y.
gage? llnwer , .o'r gweithwyrs yn talu swllt W,ddost ti,. atr ua elkwcha ghi a gc6t gwarter o dybncco, tic yn ei roi e am werth swllc o
ddiod-—wvddöt• fod y tafarnwry yn gwertht\ hwnw am swllt, 01)d a '.vyddot ti fod
dirwestwxrs yn prynu hwnw et mwyn achub grot, ac yn cefnoqi ffordd hyny y
fYnrf waeth- uf ojt (asnaeb yrme-wyddot. ti fod llawar o honocb chi. yn cadw
tablen fedd- wol yn yr t9—wyddot ti fod dynion da yn Cael eu cablu gyda
chi-—wyddot ti fod haner y merehed yna sydd yn bagalwyrnu• E)'da chic Döé:Suliau
ar hyd y roads ym;i, ganu 'c Du ydyw din," &c., tua leg O'r gloch,
mewn man a, lie na ddylént rod—a wyddot ti—ond 'rwy yo y full heat, gan hyny
of'na i, d!iim rhagor yn awr—ond hyn, wyddot•ti mai liid dirwest } w
petbach shwd Morgan—Holo, lads! mi rydactl chi Jen d!sgwrshio yri right glén,
.rwan ' mi roeddwtn i yn y beileri yne, fel llygoden rpewn costrel yn
clowed pob gair ddedsocb chi, a Oban wired tem geni i, t r wan, . mia
sgrifenuis bob gair ac mi danf01iiE o Pe Punch Cynbrae?r. wneuthur gwep cyuyd a —:-pr PUSCH ! njorgon.—le, debyg gen i, v.;ire 5995 Shencyn —Sweet aongbornon gen i am o mor ac _vh gneid ei •R:42itb' felo Steam hammer. Efé custwmer nu i ddynion ofaiui eu coega'-• • (hvir. pob gair ip |
|
|
(delwedd 5993) |
Morgan,
ac fe wêd rhagor hefyd, dyna i ti, ngwas i – a dyma beth arall, myn jiawst i,
y fi weda he'yd. Dywedydd da i chi 'nawr boys Thomas. -
Dyshyfon i, fel y gwêd y bachgen yma. Shencyn. –
Os bu hwch mewn sofl erioed, mae Deio yn y cwnsel — mae e’n fachgen da, shach
i fod e yn gweyd ambell i air lletwith, ac mae e wedi darllen pwer. O'dd e’n
dyrnu ar y twyll yma, welwch chi, fel Shoni Blancwn yn dyrnu pys – o’n i’n
clywed y cwbwl yn clatshan i gyd. Sais o wlad yr Haf.
- What be all this about, they tell me ye are goin' to ha’ a fight, or somat
o' that sort. Shencyn. –
Is no fight – is – is the Davy – Beth yw dadle, Morgan? Morgan. –
Waith i mi heb ddeyd i chi,’rwan. Dacw Tomas wedi ei chychwyn hi; waeth i
mina' fyn'd hefo fo; neu ar ei ol ‘rwan -
good dê. O
BWYS I AMAETHWR.-Os oes rhai o honoch yn meddu ar stoc fawr o ymenyn rhy hen
ac analluog i symud oddiwrthych a chyraedd nemawwr bris, dyma i chwi gyngor
gwerth ei gael: - Rhoddwch mewn
potiau, a thaenwch dros ei wyneb blyg teneu o ymenyn newydd, a bydd yn rhwym
o werthu yn ddioed am bris campus. Gallwn gymhell y cyngor yn ffyddiog i’ch
sylw, gan i ni ei dderbyn oddiwrth amaethwr parchus yn mhlwyf
Llanggristiolus. AT
FLAGARDWYR. — Y mae gan Mr. Punch i alw sylw ysgrnfenwyr cecrus yr
oes at lyfr sydd newydd ei gyhoeddi yn rhad ac am ddim, yn dwyn yr enw “Y
FFREWYLL.” Mae yn cynwys cyfeirwyddiadau syml ac eglur tuagat ddyfod
yn fedrus yn y gelfyddyd ardderchog o ddarostwng eraill drwy y wasg. Y mae
gydag ef Attodiad, yn cynwys dros dair
mil o'r ansoddeiriau mwyaf isel a diystyrllyd yn yr iaith, wedi eu trefnu yn
hwylus yn o1 llythrenau y wyddor. Yr awdwr yw y ’RHEN DDYRNWR, Nant y Bendro,
- ac y mae'n hyderu fod ei alwedigaetb yn ddigonol brawf o deilyngdod y
llyfr, ac hefyd y ffaith fawr ddarfod iddo gael ei gynorthwyo gan rai o brif
gampwyr yr oes yn y gelfyddyd hon, megys “Nurse" yr Hero bach, &c. |
....
|
|
(delwedd B0400) |
CYMRAEG. Chwef. 18, 1860: Y Punch Cymraeg PONTYPRIDD,-MORGANWG. Mistir ych chi wedi gwned petb anyffredin o Ids yn Nghymrui yma• yn yddwy fly'nedd d'diwethe ym'al; o y,tych 03 Aim dowt, a hyny trwi wsol' i ddinion i beie, a ps dim dowt hef,yd na wnech les mawr hcfyd, wrth ganmol dinion, a éwed wrib y byd ei rhinwedde nw, a Phe-y gwnech chi hyny, os 'dim dowt na fyddem ni yma yn dop y Thane. Achos otin dinioni ma*wr ni yma, ddim fel mae dinion.mawr Aberdtr yua, yn ffreio å'ti gilydd af goedd y wiad, a shioto ink a
phapir am drawd eu gilyddt; nips bo nhw fel sweep shimlé.' O! na na, nid felli mae yn dinion mawrni, Er yg tipin yn 01 yna, bi i un periaeth weyd€ rhywbeth yn: small am lwyth y penaéth 'aralr; Cymecodd, y gwr y. beth at ei yétur'iueth,.a phénderfyn- oedd -brofi yn whanol achyboeddodd y bun.sai, yhy yn, cymery Ile dydd y•-drochfa ar•ldn y dwr, a gwiaeth i foddloniwydd i bawli
O'r llwyttY bod y Babtis} wedi ymled'i i bob pari O'r bydt;
lla-wéF o lefydd Mae, geni •airsbach i weyü tam y; diéiciad befyd os gwelwch chi YD dda& Mae y diwiciåd wedi bod ymweliad a ni Fel bron yn bob Ile arali o Gymru ; Ond mae nw O'r 01 ötrna nac un man
arall yr wyf •yn credu. 'Y tnae Wedi cael' y fathi ddylanwad 'ar feu- engctid ni yma:, y maerit yh érynhoi at eu gilydd i gådw •cyfare fodydd gweddio:e Ac yna. dadlu a chrog dynu bwy •oedd y gweddiwr: gore: Enwa i'ddira o nhw'yn awr, Ond ini fyddå' nhiv yu gwvbod, os na fydd gwrandawiad cewch tef* cnwe nhw' y Vrå nesa, Fe dd.aru i'r Indipendans yrnå. yn Sårdis, dioi Sheoo ye Cliwr € mas am ei fod yn ei pcooi nhw 'am giio dirwesto hyd 0 Ond gwn bydd yo dda gau Judi' •a chivithaü glwed fåd Methodis y Gråig wedi acto -iddo • {el dyoi01T? trwi agor y drws iddo.yr tin nosone
baé.h, be si ar y dinion medda•ch chi, diwédit* fod criwr y Baptis o'r,ochr arall yrl pallu crio di,rqvest Ond galla i
feutro gwcd wrthoch chi y byddau yn well gan ein c.i:iwr (Shon Corpfr) gant'o gyfarfodydd dirwest na rhoi ei bi•esenoldeb mewn un o honyn'VÜheb fod Mr. A. neti rhybeth tebyg y Dyma•ff yn• t'éwi yo awr', gap ddymuno i chi ddod a Punch allan bob wythnog Cyn hir,å hefyd i/ newid ei enwo a'u' Osod yn Haul o mag, 'iVaitb og dim dowt bag wédi tnffu goreuni j laiver twll tywyll jymNghymrul. Ydwyf ar-ebedeg yr ysbryd gwllt 10,.1860. P OSrFs'PÆUDD& B0400 |
.....
|
|
(delwedd 5973) |
-
PONTYPRIDD.
Y
Punch Cymraeg 4
Awst 1860 TIPYN
O BOB PETH. Dear Mr. Punch and Family.. Yr i'ch gwyd hi yn daclus or diwedd.
Beth a'h cynhyrfodd i ddywed yn small am ein Champion ni. Dywed yn small, am
fachgen sy wedi
ein cwnu ni fel Cenedl. Aie. Wel yn awr Syr, gwell i chi gymeryd câr o'ch
hunan: pan yn dyfod i'r lle hwn o hyn i mas. Canys clywais fod un o'i
gyfeillion yn gwcd, os bydd iddo fe (Dan Thomas) eich gweled, y bydd yn siwr
o roi i chi gnauen fach. Dyna i chi un enghraifft o ddull y Champions o gadw
lly wodraeth. Mae
wadi dipyn o row yn yr Iron Works yma ar lan Tâf o bothti y Doctor, (sef
Doctor y gwaith fel y gelwir.) Yn
y cyffredin ryw fodau a adnabyddir wrth yr enwau canlynol, fydd yn troi y
sylfaen, Dai Bully Mawr, a Mocyn Bully bach &c. A chan fod y dosbarth yn
hynod o fond o Syr John Heidden, bydd yn rhaid mynd i'w sugno am ddiwrnod neu
ddau ar ol tori y dywaechen gyntaf. Yna bydd y Doctor yn bur debyg i'r barcut
yn chwilio am ei ysglyfaeth, ar ol cael allan mae dan arwydd y Green Dragon,
neu y White Lion y bydd, ha tuag yno nerth traed,
a'r peth cyntfa wna fydd ordro galon ne ddau o ddiod i'r bechgyn er mwyn y gwaith
newydd Ond cyn diwedd y gwynt, bydd
yn rhaid iddo fe gael dod yn Ddoctor iddynt (bydd yn rhaid iddynt dalu yn ol
cofiwch) o dim ond iddynt addunedu hyny, bod gwerth yunt [sic; = punt] neu
ddwy a [sic; = o] ddiod i'w gael, yna bydd y gwirioniaid gwirion
yn gwaeddi, hwra, hwra, Mr. Doctor for ever, Wel dyna hi yn all right
bellach, dim ond gwahodd perchenog y gwaith i' r Family Ball, bydd pob peth
ar ben, ac hefyd siglo ei gynffon yn awr ac a phryd arall [sic; = yn awr a
phryd arall], ar ryw neu ddau neu dri o'r gweithwyr. Yna gall Mr. Doctor
fyned am daith tua'r 'Half Moon’ neu y ‘Morning Star’ i chwareu tipyn o
bagatelle, (cyfieithodd ryw deithiwr
yn ein lle ni yma, y rhan olaf o'r gair uchod yn uffern) neu y cardiau, na
ddichon yr ha [sic; = yr a] i ymwelaid [sic; = ymweliad] a'r 'Lion’ neu'r
‘Greyhound' yn Ile a'r cleifion. Wel, yn awr ynte, beth os dygwydd damwain i
un o'r gweithwyr fydd yn talu yn ddyddiol am
ei feddyginiaeth, pan fo Mr. Doctor ar un o'i deithiau uchod? Dichon yr
anfonir am dano yno, os bydd y claf wedi tori asgwrn, bydd i Mr. Doctor hauen
[??] na, gan roddi tipyn o 'fisic' iddo. Dichon y bydd yno glaf arall, a
deimla boen yn ei ben, bydd iddo ynte gael tipyn o Blaster gwyn er
meddyginiaeth. Bu
i Mr. Doctor yr Iron Works, retirio y dydd o'r blaen. Ymgyfarfyddodd y
12345678910, a, hnnters [sic] gylydd (Agents) er penodi dydd y Sale. sef y
27ain o Fehefin. Pan y gwerthwyd rhyddid,
ryw gannoedd mewn rhifedi, am y pris isel 2s. 9¾d. y pen, bach a mawr yn un
lwmp, a hyny pan oeddynt oll ond dau
yn gofyn eu rhyddid. Ofnir, gan fod y caethion mor hynod o rad yn
Nghymru, y bydd i gaethfeistri yr America ddyfodd [sic; = dyfod] yma i brynu
caethion, ac y bydd yn rhaid i 'r Cymry druain fyned wrth y canoedd tua ar
gorllewin. |
|
|
(delwedd 5974) |
-
Fe
ddaru i benau y Corph yn yr ardal yma hysbysu yr aelodau ei fod yn dymuno
cael ei cynhorthwy, (h.y. ethol ryw ddau neu dri arall i'r swydd bwysig o
flaenoriaid). Dyma i chwi ryfeddod syr, blaenor yn mofyn cymhorth, ie, un o
flaenoriaid y corph hefyd. Bu i beth mor ddyeithr daflu y gwahauol bleidiau i
dipyn o ddyryswch. Ond meddianodd yr uchel Dory, yn nghyd a'r bragwr, a 'r
gwr sydd y defnyddio y Squezer yn amser etholiad (mae y tri rhinwedd
yma wedi cyfarfod yn yr un gwr) ei hun toc. Gan ddangos drwy ei resymau
arferol, fod pob cyfnewidiad oeddynt wedi eu wneyd er drwg mawr iddo ef.
"Er's blynyddoedd yn ol, meddai, mynasoch dynu i lawr yr hen Gapel, ac
adeiladu un mwy, ac yn awr eto, dyna chi wedi mynyd hwnw i lawr, ac adeiladu
un arall llawer my costus eto, gallwn
lefain y funud yma wrth feddwl fod yr arian a roddais i, wedi ei gwastraffu
fel yna.” (Dywedir fod ffrydiau yn rhedeg dros ei ruddiau ar y pryd, ac hefyd
fod smell Syr John Heidden hyd yn nod ar ei ddagrau.) Gan hyny gallwch
benderfynu y bydd i mi wrthod pob cyfnewidiad
o hyn i mas!! Darfu
i’r haner diwygwyr o'u tu hwythau benderfynu fod yn rhaid i'r swyddog newydd
fod yn enedigol o Bontypridd, ac yn haner
dirwestwr, fel byddo iddo ef a'i gyd swyddog (Evan) wneyd un dirwestwr
rhyngddynt. Gan eich bod chi yn cael pob peth allan,
dymunir arnoch anfon un o'r fath uchod i ni yn union, gyda'r Telcgraph os yw
bosibl. Byddwn ni yn y 'Blue Bell' yn ei ddysgwyl. Cynygiodd
boneddwr ieuainc, ac aelod o gymdei[th]as gystadleuol y rhan ddeheuol o'r
dref yma, gwobr o wyth swllt am y gân oreu i'r ‘Tê a’r Bara brith,' oedd i
gael eu rhoddi i'r cystadleuwyr, ar y 9fed. o Orphenaf, 1860. Dechreuodd yr
hen bobl a'r ieuainc ymroi ati yn brysur. Daeth amryw ganiadau penigamp i law,
ac ofnai y beirniad ei anallu i gyfryngu. Anfonwyd
am y Pryf o nerth i'w gynorthwyo.
Dywedir y bydd i hyn daflu hyd yn nod goreu glas (Cyfryngdod Emmanuel)
Gwilym Hiraethog o'r golwg i'r cysgodion
i rywle. Rhanwyd
y wobr rhwng boneddwr ieuanc a'i rhoddodd, a bachgen bach talentog arall o'r
pwyllgor. SYLWR. |
....
|
|
(delwedd B0401) |
-
Medi l, •IND. Y Punch Cymraeg PONTYPRIDD. Dear oeddwn yo, bwriadi, ,pan yn ysfeni fy IJytbyr blaenorob, ysfeni yp union wedynt; ond yr; oedd agoriad Capel Mawr y Méthodistiaid Calfinaidd gerllaw, a chwi wyddoch fod fy musnes I mor hyhod brysur at atnser!fel yma, fel y gorfodwyd fi i rhoddi fv mwriad i finu. Gwelaf fod rbywun yn ysfeni: umbell i llythyr; oddi. yma, ond gwn bydd llythyr genyf V, fel din• si wedie stydi0i Giamadeg, yn llawer mwi derbyniol na chat) liwmv& I ; Es I tua ar cwrdd mawqr, ac os do, ces sefyil ar fy nhraed drwi Y cwrdd; mae gweithwyr Wedi mynd y dydd heddu, dydi Jitnv.yn myndo am ddin •maxvr. mwi na din bach ond gwaitb na'r cwt)}, yr oedd fy ngliniau a'm co*au yn. ddu» ae•yn la$ bob tipyn„ mewn canliniad i gylchiau y benywpd yna', ond:cliwai8 fod y bechgy.o
yn, meddwl eu: sarfio nhw i mas, trwy, wisgo cylchiau eu, hutæaiq,aa. gwnaf ngorati i hy.fiy ddod i ben. Mae Capel' newydd y Methodis ddigon o. flaentCapc) y Disent<l eis, ood fod Tafdrn» splendid gen y Diseuters,drws nesa iw Capel Ond eto, stöpwch chi; mae prif Fragwr. y-:lle yo byw, yo union. yn
gyfer Cåpe) Metl)ödis, ac hefyd. y-mae yn'aelod gydå hwy. (Ofnyd yn ddiweddar y buasai yn rhaid'myned a'r;gwr hwn i'r madhouse ) Diwedir fod yr hen;langc yma, (Gwingdog y Bobiis,) yo , bwriadi gneyd ci Capel newydd c yn. fwy nag un o nhw„.aq hefyd, ..yn ad- ciladu Darl)awdy splendid y drws nesa iddo, ac etc, bydd pibellarf
o h',vnw i rhai O'r prif eistedd!eoedd yu y Capel; byd(lant O'r defnydd mwyaf gwydyn, wrth gwrs. Bu y Corph yn Ile yma am ugeiuiau o, flynoedd yn cronu ei athrylitb er ei gad allan. yo un IWIi)l) ryw amser; ond tua
dcchreu y gautrif uresenol•, daetb allan fel pelen o ganon, dc y) rhiae
wedi bod oddiar hyny hyd etö yn stormio gwaelod y fro yma, ynghyd a rbanau o sir Aberteifi, ryv. unwaith, neu ddw.y, fel mae. J bob) bront 'tvedi llywygu gan danbeidrwydd ei athrylith $ a dårui'r
rhan yma O'r Corph blyrnpio ailan y pryd huinW, fel na chododd yr' un o'i athrylith.cf, o byny hyd cto. Ac er enghraifft, Syr, rhQ.ddafi'ct) miloedd darllenwyr machen: o danbeidrwydd ei athrylith pan yu darlunio y rhan bono o weled- igaeth wele dyrfa fawr, tyr hon na allai neb ei rhif&," Wel loan, a welais ti rbai O'r Disenters yno Ateb: Naddo; ddim O'r un. A welaist ti rhai Bedyddwyr yno? Ateb Naddo, ddim o' r, •une A,. welaist ti rhai O'r Wesleyaid yuo? Ateb: Naddo ddirmo'r unet A welaist ti rbai o EglG'Ys Lloegr?' Naddo,üdirn• O'r un W el, loan bach, a welaist ti rhai O'r Methodistiaid Cal- finaidd yno? Ateb: Do, " dyrfa fawr, yr bon na allai neb ei . Dyna i ti ddrychfeddwl, ddarllenydd. Ond'mae Thai O'r hogiau yma weedi bod mor wyncb galecl a gwrtbsefyll drychfedd. yliau fel yma. Mae genyf yr luyfrydwch o'ch hysbysu, foci' •caethion Glan Taf wedi•cael eu rhyddhau ar yr 9il d(lydd p fis AWSt9 1860. Clewais bod chi, y Northmen, yn• yr Esteddfod, yn cael spri iawn am ein penau ni yn wilia Cwmrag,md dyma lythyr er (langos A dywedwch y Llew i chi y gallwn ni siliepi yo gam pus. am bidio ei gneyd ni yn sport. IVRCEI. [Deallwn fod cryn gynhwrf yn y Ile hyn oblegid. ysgrifatt a ymddangosodd ar ein dalenau, ac fod rhai caredigion a osodasant eu hunain dan y fflangeli yn codi ystorm o fellt a tharanau. Go- beithio yr ydym ni y bydd i'r cyfryw ystorm bnro awyrgylrh ect hymenyd(liau, fel y deuont i weled' fod rhywun ar+ll yn meddu llgaid i weled]. B0401 |
(delwedd 5992
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
....
------------------------------------------------------------------------------
Sumbolau: Æːæːā
ē ī ō ū W̄ w̄ ȳ/ ˡ ɑ æ æːɛ
ɪ ɔ ʊ ə ɑˑ eˑ iˑ oˑ uˑ ɑː
æː eː iː oː uː / ɥ
/ ˡ ð ɬ ŋ ʃ ʧ θ ʒ
ʤ / aɪ ɔɪ əɪ uɪ ɪʊ aʊ ɛʊ
əʊ /
ә ʌ ẃ
ă ĕ ĭ ŏ ŭ ẅ ẃ ẁ Ẁ ŵ ŷ
ỳ Ỳ [ә
gæ:r]
---------------------------------------
Y TUDALEN HWN: www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_147_y-punch-cymraeg_0307k.htm
---------------------------------------
Creuwyd: 17-08-2017
Adolygiad diweddaraf: 17-08-2017
Delweddau:
Ffynhonnell: Llyfrgell Genedlaethol Cymru
---------------------------------------
Freefind: |
Ble'r wyf i? Yr ych chi'n ymwéld ag un o dudalennau'r Wefan CYMRU-CATALONIA
On sóc? Esteu visitant una pàgina de la Web CYMRU-CATALONIA (=
Gal·les-Catalunya)
Where am I? You are visiting a page from the CYMRU-CATALONIA (=
Wales-Catalonia) Website
Weə-r äm ai? Yüu äa-r víziting ə peij fröm dhə CYMRU-CATALONIA
(= Weilz-Katəlóuniə) Wébsait