http://www.theuniversityofjoandeserrallonga.com/kimro/amryw/1_vortaroy/geiriadur_catalaneg_cymraeg_LLOP_a_1079k.htm
0001z Tudalen Blaen / Pàgina principal
..........1863k Y Porth Cymraeg / La porta
en gal·lès
....................0009k Y Gwegynllun
/ Mapa de la web
..............................1798k
Geiriaduron / Diccionaris
........................................1794k Geiriaduron ar gyfer
siaradwyr Cymraeg / Diccionaris per als gal·lesoparlants
..................................................0379k Mynegai i’r
Geiriadur Catalaneg / Índex del diccionari català
............................................................y tudalen hwn /
aquesta pàgina
|
Gwefan Cymru-Catalonia A - AFUSELLAR |
Adolygiad diweddaraf |
@
1 arroba = malwoden
La immobiliària Riofisa
participarà en la promoció de prop de cent lofts en el districte de 22@
(“vint-i-dos arroba”) de Barcelona. (El
Punt 2004-01-10)
Fe fydd y cwmni eiddo Riofisa yn cymryd rhan yn natblygiad rhyw gant o loftydd
yn ardal 22@ ym Marselona
a (arddodiad)
1 yn (lleoliad)
2 yn (amser)
3 i (symudiad)
4 at (symudiad)
5 i (diben)
a la costa est del país - ar arfordir dwyreiniol y wlad
a la costa nord de - ar arfordir gogleddol y wlad
a la costa oest de - ar arfordir gorllewinol y wlad
a la costa sud de - ar arfordir deheuol y wlad
en nombre superior a - mwy na
a tres mesos de... dri mis cyn...
El cap del govern britànic
pronuncia el seu primer discurs de campanya a tres mesos de les eleccions. (Avui 23 01 2005)
Prif Weinidog Prydain Fawr yn rhoi ei araith gyntaf ymgyrchol dri mis cyn
yr etholiad
a-
1 (rhagddodiad a welir
mewn berfau wedi eu ffurfio o enwau ac ansoddeiriau)
barat rhad, abaratir gwneud yn rhatach
genoll pen-glin, agenollar-se penglinio
llarg hir, allargar
hwyháu
lleuger ysgafn, alleugerar ysgafnháu
llis llyfn, allisar llyfnháu
mida maint, amidar mesur, mesuro, cymryd hyd a lled (rhywbeth)
pla gwastad, aplanar gwastatáu
AAVV
1 Associació de Veïns =
cymdeithas preswylwyr, cymdeithas a ffurfwyd i fynegi barn trigolion rhyw
gymdogaeth (wrth yr awdurdod lleol, ayyb)
See AV
àbac (enw gwrywaidd) àbacs
1 àbacws
abadessa (enw benywaidd) abadesses
1 abades
abadia (enw benywaidd) abadies
1 abaty
2 tiriogaeth abaty
a baix
1 i lawr
2 ar lawr
abaixament
1 gostyngiad
apujament i abaixament del teló codi a
gostwng y llen, codiad a gostyngiad y llen (mewn theatr)
l'obsessió malaltissa del PP per retallar la
despesa pública i l'abaixament
d'impostos
obsesiwn afiach y Partido Popular
(plaid wleidyddol agell-dde Gastilaidd) i gwtogi ar wariant cyhoeddus a gostwng
trethi
2 l'abaixament de bandera lleiafswm taith tacsi; rhoi ar
waith y cloc tacsi / tácsimedr wrth gychwyn taith mewn tacsi (“gostyngiad y
faner”) - dengys bris cychwynnol y daith
Les noves tarifes del taxi indiquen que l'abaixament de bandera costarà 3 euros
Mae
rhestr o brisiau newydd y tacsi yn dangos taw 3 iwro fydd y lleiafswm
3 darostyngiad
4 (Cristnogaeth) disgyniad yr Iesu o’r nefoedd
Oh
Déu, per l'abaixament del vostre Fill, heu aixecat el món, caigut en el mal.
O Dduw, â disgyniad dy Fab yr wyt wedi codi’r
byd, oedd wedi syrthio i ddrygioni
abaixar (berf â gwrthrych)
1 gostwng
abaixar les persianes gostwng y llen stribedi
2 plygu (pen)
abaixer el cap plygu’r pen
Per
passar per la porta vaig haver d’abaixar el cap Bu raid i mi blygu ’mhen i fynd trwy’r
drws
3 dad-dorchi (llawes)
4 gostwng (radiö,
televisió)
Abaixeu la ràdio, que crida
massa Gostwng sŵn y
radio, mae’n rhy uchel (“am ei fod yn gweiddi’n ormodol”)
Va abaixar
el volum amb el comandament a distància Gostyngodd y sŵn â’r teclyn
pell-reolaeth
5 gostwng (cyflog)
Ara diuen que volen abaixar-nos
el sou Nawr maen nhw’n
gweud eu bod nhw am ostwng ein cyflog
6 gostwng (pris)
S’abaixarà el preu de les
entrades Fe fydd pris y
tocynnau’n gostwng
7 gwneud yn llai trwchus
(deunydd)
8 gostwng (gas)
9 abaixar veles ildio,
ildio’r dydd; rhoi’r gorau i wrthsefyll gan gydnabod oruchafiaeth y
gwrthwynebydd
Finalment, Índia i la resta de països en
desenvolupament van abaixar veles i es
va acordar que els tèxtils no entrarien dins del pla
Yn y diwedd
ildiodd yr India a’r gweddill o’r gwledydd
sy'n datblygu a fe gytunwyd
na fyddai tecstilau yn cael eu cynnwys yn y cynllun
10 (cyfradd llog) La crisi econòmica fa abaixar els tipus d'interès a la Reserva Federal Nord-americana i
al Banc Central Europeu.
Mae’r
argyfwng economaidd yn peri i’r cyfraddau llog ostwng ym Manc y Gronfa Fféderal
yn Ámerica i ym Manc Canolog Ewrop
11 gostwng (tymheredd)
Cal abaixar el forn a 175 ºC Rhaid gostwng y ffwrn i
175 gradd Celsiws
uns
medicaments per abaixar la febre
meddyginiaethau
i ostwng y twymyn
(berf heb wrthrych)
12 gostwng
És molt perillós passejar pels bancs de sorra
que queden al descobert en abaixar
la marea
Mae’n
beryglus dros ben gerdded ar y banciau tywod sydd yn dod i’r amlwg wrth i’r
llanw ostwng
abaixar-se (berf atblygol)
1 gostwng (pris)
abalançar-se (berf atblygol)
1 cyrchu
2 abalançar-se contra cyrchu
at
abalançar-se contra un perill mynd bendramwnwgl i
berygl
abaltir-se (berf atblygol)
1 mynd i gysgu
2 cwsg yn dod ar
abandó (enw gwrywaidd)
1 gadawiad
2 esgeulustod
abandonament (enw gwrywaidd)
1 gadawiad
abandonar (berf â gwrthrych)
1 gadael
2 abandonar-nos ymadael â ni,
marw
Aquest és el casament dels meus pares. Malauradament sis de les persones de la
foto ja ens han abandonat. Hwn
yw priodas fy rhieni. Yn anffodus mae chwech o’r bobl yn y ffoto wedi marw
erbyn hyn (“ymadael â ni”)
2 abandonar (una lluita) rhoi’r
gorau i frwydr
L'única lluita que es perd és la que s'abandona
Yr unig frwydr a gollir yw’r
frwydr y rhoddir y gorau iddi
abandonar-se a
1 ymroddi i
abandonar-se a la beguda - ymroddi i’r ddiod, dod yn ysglyfaeth i’r
ddiod
abandonat (ansoddair) abandonats; abandonada, abandonades
1 esgeulus
2 esgeuledig
3 gadawedig
ser abandonat - bod wedi’i adael
ser abandonada - bod wedi’i gadael
abandonisme (enw gwrywaidd)
1 ildfrydedd = cyflwr meddyliol yn peri i un bod yn orbarod i
wangaloni a rhoi’r gorau i ymdrech, gan gredu bod aflwydd yn anochel
abandonista (enw gwrywaidd)
(enw benywaidd) abandonistes
1 ilfrydiwr, ilfrydwraig = un sydd yn orbarod i wangaloni a rhoi’r
gorau i ymdrech, gan gredu bod aflwydd yn anochel
abans (adferf)
1 ymláen llaw
2 yn gynharach
3 yn y gorffennol
4 gwell, gwell gan un
Abans morir que ser esclau = gwell marw na bod yn gaethwas
abans-d’ahir (adferf)
1 echdoe
abans-d’ahir l’altre
(adferf)
1 dri diwrnod yn ôl
abans de (arddodiad)
1 cyn (o flaen enw)
abans de la missa - cyn yr offeren
2 cyn (o flaen berf)
abans d’acabar l’any - cyn diweddd y flwyddyn
abans que (cysylltiad)
1 cyn
2 yn hytrach na
Convindria una terapia de grup per aquests polítics abans que altre
cosa
Byddai thérapi grŵp yn fwy addas i’r gwleidyddion hyn yn hytrach na dim arall
a barat
1 yn gyfnewid (am rywbeth)
abaratiment (enw gwrywaidd)
1 gostyngiad pris
abaratir (berf â gwrthrych)
1 gwneud yn rhatach
abarrotar (berf â gwrthrych)
1 llenwi hyd at rwygo
2 gorstocio
abassegar (ans)
1 sydd yn monopoleiddio
abassegar (m)
1 monopoleiddiwr
2 celciwr
abassegar (berf â gwrthrych)
1 cornelu’r farchnad
2 celcio
3 monopoleiddio
abast (enw gwrywaidd)
1 cyrraedd
2 lluniaeth, cyflenwad bwydydd
3 a l’abast de la mà o fewn cyrraedd
4 no donar l’abast ddim yn gallu ymdopi
5 no estar a l’abast de bod y tu hwnt i ddealltwriaeth rhywun
a bastament
1 i raddau mawr
abastament
1 cyflenwad
abastar
hefyd: abastir
(berf heb wrthrych)
1 cyffwrdd, cyrraedd
(berf â gwrthrych)
2 gallu, medru; llwyddo (i wneud rhywbeth), cyflawni (rhywbeth)
abastir més del que pot torri twll na fedrwch chi mo’i gau (“cyrraedd mwy
nag yr hyn a all”)
No es pot ésser a missa i a la processó - Es diu quan una
persona vol fer dues coses alhora o bé vol abastir més del que pot
“No es pot ésser a
missa i a la processó” (“Ni ellir bod yn yr offeren ac yn y gorymdaith
[ar yr un pryd]”) - fe ddywedir pan mae rhywun yn ymofyn gwneud deubeth ar yr
un pryd neu yn ymofyn cyflawni rhywbeth sydd y tu hwnt iddo (Torri twll na
fedrwch chi mo’i gau)
3 cyffwrdd trwy estyn y
braich neu ddefnyddio offeryn
4 darparu, cyflenwi
abat (enw gwrywaidd) abats
1 abad
2 Abat
cyfenw (= abad)
abatiment (enw gwrywaidd) abatiments
1 y felan, iselder ysbryd
abatiment (enw gwrywaidd) abatiments
1 y felan
abatre (berf â gwrthrych)
1 bwrw i lawr, dymchwel (casa/ty)
2 saethu i lawr (awyren)
3 saethu (aderyn)
4 bwrw i lawr (person)
5 darostwng
6 digalonogi
7 torri i lawr (pren)
abatre’s (berf atblygol)
1 cyrchu (sobre, damunt = ar) (aderyn) (awyren)
2 mynd lwrw ei hochr gyda’r gwynt (long)
3 gwangaloni
abatussat (ansoddair) abutassats; abatussada, abatussades
1 wedi ei bwyo/ei phwyo (person)
abdicació (enw
benywaidd) abdicacions
1 ymddiorseddiad (brenin, brenhines)
abdicar (berf heb wrthrych)
1 ymddiorseddu
2 abdicar la corona ymwrthod â’r goron, ildio’r goron
abdomen (enw gwrywaidd)
1 ábdomen
abdominal (ansoddair) abdominals
1 abdomenol
abecadari (enw gwrywaidd)
1 abiéc, gwyddor
Abel (enw gwrywaidd)
1 Abel
abella (enw benywaidd) abelles
1 gwenynen
2 abella reina mamwenynen
3 abella obrera gwenynen weithgar
abellar (enw gwrywaidd) abellars
1 gwneynfa = garddodiad wenyn, lle i gadw a magu gwenyn
abeller (ansoddair) abellers; abellera, abelleres
1 gwenynen, gwenyn (cymhwysair)
abeller (enw gwrywaidd) abellers; abellera (enw benywaidd) abelleres
1 gwenynwr, gwenynwraig
2 haid o wenyn
abellir (berf heb wrthrych)
1 apelio
abellir-se (berf atblygol)
1 cytuno
abellir-se a cytuno i (wneud rhywbeth)
abellot (enw gwrywaidd) abellots
1 gwenynen ormes
aberració (enw benywaidd) aberracions
1 cyfeiliornad
abeurador (enw gwrywaidd) abeuradors
1 cafn
2 lle dyfrio
abeurar (berf â gwrthrych)
1 rhoi dwr i (anifail)
abillar (berf â gwrthrych)
1 gosod
2 gosod mewn trefn
3 abillar-la bod yn graig o arian, bod yn gefnog, bod gan un
hosan go lew
abismal (ansoddair) abismals
1 diwaelod
abismar (berf â gwrthrych)
1 taflu i lawr
1 dinistrio
abisme (enw gwrywaidd) abismes
1 agendor
abismes (eg ll)
1 annwfn
abissal (enw gwrywaidd) abissals
1 gwaddodion affwys
abjecció (enw benywaidd)
1 distadledd
abjurar (berf â gwrthrych)
1 gwrthod ar lw
ablamar (berf â gwrthrych)
1 rhoi ar dân
ablamar-se (berf atblygol)
1 mynd ar dân
ablanir (berf â gwrthrych)
1 meddalu
2 lliniaru (dioddefaint)
ablatiu (ansoddair) ablatius; ablativa, ablatives
1 abladol
ablució (enw benywaidd) ablucions
1 ymolchiad
abnegació (enw benywaidd)
1 hunanymwadiad = peidio â ffafrio eich lles eich hun, neu wrthod
breintiau a phleserau i chi’ch hun, ayyb er mwyn ffafrio lles pobl eraill
La seva abnegació, la seva generositat i el seu idealisme ens serviran d’exemple i d’estímul a tots que el vàrem tractar (Avui 2004-02-08)
Mae
ei hunanymwadiad, ei haelioni a’i ddelfrydiaeth yn enghraifft ac yn symbyliad i
bawb ohonom a fu’n ymwneud ag ef
abnegat (ansoddair) abnegats; abnegada, abnegades
1 parod eich cymwynas
2 hunan-aberthol
abocador (enw gwrywaidd) abocadors
1 tip sbwriel
abocar (berf â gwrthrych)
1 tipio
2 arllwys
3 (ysbwriel) tipio
abocar-se (berf â gwrthrych)
1 pwyso allan (o ffenestr)
2 (pobl) abocar-se a heidio i
3 (hobi, sbort, gwaith) abocar-se a ymrói i
abolició (enw benywaidd)
1 diddymiad
abolir (berf â gwrthrych)
1 diddymu
abominable (ansoddair) abominables
1 ffiaidd, atgas
l’abominable toro espanyolista y tarw
ymerodrol Castilaidd ffiaidd
abominació (enw benywaidd) abominacions
1 atgasedd
abominar (berf â gwrthrych)
1 casáu
abonament
1 taliad
2 tanysgrifiad
3 tocyn tymor (trenau, bysiau)
abonar (berf â gwrthrych)
1 talu (pris)
2 talu (bil)
3 talu am (beth)
4 dychwelyd (ernes)
5 abonar a tanysgrifio i
6 digolledi (difrod)
7 bod yn glod i
8 yswirio
abonat (ansoddair) abonats; abonada, abonades
1 tanysgrifiedig
abonat (enw gwrywaidd) abonats; abonada (enw benywaidd) abonades
1 tanysgrifiwr, tanysgrifwraig
2 un â chanddo docyn tymor
3 (lóteri) un sy’n prynu tocyn
abonir (berf â gwrthrych)
1 gwella (cymeriad)
abonir-se (berf
atblygol)
1 gwella (clefyd)
a bon preu (adferf)
1 yn rhad
abonyegament (enw
gwrywaidd) abreujaments
1 tolcio (gweithred)
2 tolciau
abonyegar
1 tolcio
2 abonyegar-li (a algú) el cotxe tolcio car rhywun
a bord
1 ar fwrdd
abordar
1 hwylio yn agos i
2 bwrddio
3 ymwneud â, ymgymeryd â (mater)
abordar un problema = delio â phroblem
4 hysio ci ar
5 (berf heb wrthrych), (cwch) clymu
abordatge
1 bwrddio
aborigen
1 cynfrodorol, cynhenid
aborigen
1 brodor cynhenid
abraçada
1 cofleidiad
fer-li (a algú) una abraçada = cofleidio rhywun
una abraçada = (ar ddiwedd llythyr) cofion gorau, (ar y ffôn) hwyl iti
abracadabra
1 abracadabra
abraçar
1 cofleidio
Va abraçar la seva mare Cofleidiodd ei mam
abraçar estretament (algú) cofleidio
(rhywun) yn dynn
2 amgylchynnu
3 derbyn (barn)
4 mabwysiadu (ffydd)
5 mabwysiadu (athrawiaeth)
abraçar-se
1 cofleidio ei gilydd
2 abraçar-se a = glynu wrth
Abraham
1 Abraham, Abram
abrandar
1 rhoi ar dân
2 ennyn (tymer)
abrandat
1 (ffrae) ffyrnig
abraonar
1 cofleidio yn dynn
abraonar-se
1 cofleidio ei gilydd yn dynn
2 taflu ei hun (contra = yn erbyn)
abrasar
1 llosgi
2 (berf heb wrthrych) crasu (planhigyn)
abrasar
1 (gwynt) llosgi
2 (cariad) llosgi
abrasar-se
1 cael ei grasu (tir)
2 abrasar-se de set bod syched mawr ar
abrasió
1 crafiad, ysgythriad
Abrera
1 trefgordd (el Baix Llobregat)
abreujament
1 byrhâd, talfyriad
abreujar
1 byrháu
abreviació
1 byrhâd, talfyriad, byrfodd
abreviar
1 byrháu, talfyrru
abreviatura
1 byrhâd, talfyriad, byrfodd
abric
1 côt fawr
2 abric de pells côt ffwr
3 cysgod
4 a l’abric de yng nghysgod
5 hafan
6 roba d’abric dillad
twym
abrigall
1 cot fawr
2 dillad gwely
abrigar
1 lapio (mewn dillad)
2 cysgodi
abrigar-se
1 cadw yn dwym
2 lapio (mewn dillad)
abril
1 Ebrill
En abril pluges mil (Dywediad) “Ym mis Ebrill, cawodydd wrth y mil” (mae mis Ebrill yn fis glawog)
2 ieuenctid
3 abrils (ffigurol)
blynyddoedd
Malgrat els
seus anys, era més lleugera que una joveneta de divuit abrils
Er gwaethaf ei hoed, roedd
yn sioncach na merch ddeunaw oed
4 a l’abril ym mis
Ebrill
abrilat
1 Ebrillaidd
fa un dia abrilat = mae hi fel dydd o Ebrill heddiw
abrilenc
1 Ebrill
flors abrilencs = blodau Ebrill
abrillantar
1 caboli
2 (carreg werthfawr) torri ffasedau
abrinarat
1 (pren) llyfn
2 tenau, eiddil
abrivada
1 naid gwib
2 cyrch
abrivament
1 byrbwylledd
abrivar
1 taflu
2 annog
abrivar-se
1 taflu ei hun
abrogació
1 dirymiad, dilead
abrogar
1 dirymu
abrupte
1 serth
2 garw
3 (arddull) digyswllt
abrusar
1 (effaith yr haul ar blanhigion) deifio, crasu
2 (effaith y gwynt ar blanhigion) deifio
abrusar-se
1 cael eich crasu; cael eich deifio
2 abrusar-se d’amor llosgi o gariad
abscés
1 crawniad
abscissa
1 absisa (geometreg)
abscència
1 absenoldeb
2 diffyg
3 absència de gust diffyg chwaeth
absent
1 absennol
2 dir mal dels absents lladd ar bobl yn ei chefnau
3 tenir l’esperit d’absent bod yn anghofus, bod yn
bell eich meddwl
absenta
1 absinth
absentar-se
1 cadw draw (de = o)
absis
1 aps, crongafell; cilfach bwaog ym mhen dwyreiniol eglwys
(pensaernïaeth)
absoldre
1 gollwng oddi wrth bechod (crefydd)
2 dieuogi (cyfraith)
absolució
1 (crefydd) maddeuant pechodau, gollyngdod (oddi wrth bechod)
2 (cyfraith) dieuogiad, gollyngdod, rhyddhâd
3 donar-li (a algú) l’absolució gofyn am ollyngdod, gofyn am
faddeuant pechodau
absolut
1 ábsoliwt
2 llwyr
3 (ehtoliad) victòria per majoria absoluta buddugoliaeth â
mwyafrif llwyr
4 en absolut o gwbl, yn hollol
5 en absolut dim o gwbl
6 prohibit en absolut
hollol waharddedig, ni chaniatéir ar unrhyw gyfrif, llwyr waharddedig
absolutament
1 yn hollol
2 absolutament res dim yw dim
absolutisme
1 absoliwtiaeth
absorbent
1 amsugnol
2 diddorol
3 (gwaith) anodd, trwm
4 (angerdd, nwyd) ysol
absorbir
1 sugno
2 amsugno
3 (diddordeb) llwyr feddiannu
4 (adnoddau) dihysbyddu
absorbció
1 llynciad
absort
1 wedi ei llyncu / ei lyncu
2 wedi ei llwyr feddiannu / ei lwyr feddiannu
abstemi
1 llwyrymwrthodol
2 (eg) llwyrymwrthodwr, rhywun sydd ddim yn
yfed álcohol
Jo estic buscant un abstemi / una abstèmia perquè
condueixi ell/a
Rw i’n chwilio am rywun sydd
ddim yn yfed iddo fe / iddi hi yrru [’r car i ni]
abstenció
1 ymataliad
2 ymocheliad = gweithred o beidio â chymryd rhan
abstencionisme
1 ymocheliaeth = nacâd i gymryd rhan
abstencionista
1 ymochelwr, ymochelwraig = un sydd yn gwrthod cymryd rhan
abstenir-se
1 ymatal
2 abstenir-se de = ymatal rhag, ymgadw rhag
abstinència
1 ymataliad
2 dirwest
abstinent
1 ymataliol
abstracció
1 haniaethu
fer abstracció de rhoi o’r neilltu
abstracte
1 haniaethol
idees abstractes syniadau haniaethol
2 synfyfyrol
3 gwahanedig
abstret
1 enciliol
abstreure
1 haniaethu
2 tynnu
abstreure’s
1 mewn dwys fyfyrdod, wedi ymgolli
abstrús
1 astrus, dyrys
absurd
1 abswrd, ynfyd
absurd
1 ynfydrwydd
abúlia
1 diffyg ewyllys
abúlic
1 diffygiol ei ewyllys, di-asgwrn-cefn
abundància
1 digonedd
abundant
1 toreithiog
2 abundant en = lluosog ei
anys abundants en salmons = blynyddoedd lluosog eu heogiaid
abundar
1 bod yn doreithiog (de = o)
abundor
1 abundància
abús
1 camddefnydd
2 abús de poder camddefnydd grym
abusar
1 abusar de camddefnyddio
2 cymryd mantais ar
3 ymosod yn anweddus
4 abusar d’una dona ymosod yn anweddus ar wraig
abusiu
1 gwatwarus
a.C.
1 abans de Crist = cyn Crist
acabalar
1 cael
2 cronni
acabalat
1 cefnog, cyfoethog, ar ben ei digon / ei ddigon
acaball
1 diwedd
2 tenir mal acaball cael diwedd drwg
3 acaballes rhannau olaf
acabament
1 diwedd, gorffen
La seva reivindicació és
l’acabament del conflicte a Txetxènia
Yr unig beth y maent yn galw amdano yw gorffen y rhyfel yn Tshetshenia
fins l'acabament del segle XIX tan
ddiwedd y ddeunawfed ganrif
2 cwblháu, cwblhâd
3
y rhan bellaf, y diwedd un
acabar
1 (berf â gwrthrych) dibennu
(bennu), gorffen, cwblháu (cwpla)
2 (berf heb wrthrych) dibennu (bennu), gorffen, cwblháu (cwpla)
en acabar l’estiu ar ddiwedd yr haf
acabar amb la supremacia de
1 rhoi diwedd ar oruchafiaeth (rhywun / rhywbeth)
acabar amb la vida de
1 lladd
encara no han pogut determinar quin tret va acabar amb la seva vida
nid ydynt wedi gallu dangos eto pa ergyd dryll a’i lladdodd
acabar de
1 bod newydd wneud rhywbeth
2 tot just acaba de mae e
newydd...
acabar de fer
1 acaba de fer divuit
anys mae e newydd gael ei ben-blwydd yn ddeunaw oed
2 acabar
de fer una cosa gorffen
gwneud peth
acabar fart de
1 cael llond bol ar
si demanes sempre als mateixos
veïns, acaben farts de tu
os gofynni di bob tro i’r un cymdogion, cael llond bol arnat ti fyddan
nhw
acabar-se
1 gorffen
Ja s’han acabat les vacances mae’r gwyliau wedi gorffen bellach
2 marw
3 gorffen
no acabar-se de ni + gallu
No m’ho acabo de prendre seriosament Rw i’n ffaelu â’i gymryd o ddifri
no acabar-s’ho de creure methu â chredu
no
+ acabar-se de creure methu â
chredu fod..., ffaelu â chredu fod...
No m’acabo de creure que la botiga de la cantonada hagi tancat; és una
desgràcia.
Rw i’n ffaelu credu bod y siop gornel wedi
cau; mae’n drueni mawr.
no + acabar-se de creure-ho methu credu, methu
â chredu’r peth / methu credu’r peth, ffaelu credu, ffaelu â chredu’r peth /
ffaelu credu’r peth
He llegit les seves manifestacions i no
m’ho acabo de creure
Rw i wedi darllen yr hyn a ddywedodd ac rw i’n methu creu / methu â chredu
hynny
acabar-se el mòmio
1 (Castileb) y swydd foethus yn dod i ben
acabat
1 wedi gorffen, gorffenedig
2 acabada la vida wedi gorffen ei gyrfa/ei yrfa
3 rhonc, llwyr
4 en acabat (adferf) wedyn
acabat
1 diwedd
acabat de
1 newydd
unes portes de persiana acabades de posar
rhai drysau persaidd newydd eu gosod
acaçar
1 (Deheubarth Gwledydd Catalonia) chwilio am, edrych am
2 (madarch) casglu
3 (cynnud) casglu
acàcia
1 acasia
acadèmia
1 acádemi
2 ysgol breifat
3 acadèmia d’idiomes ysgol ieithoedd
4 acadèmia de música acádemi gerddoriaeth
5 acadèmia militar acádemi filwrol
6 noethlun = llun merch neu ddyn noethlymun wedi ei dynnu o fodel
byw
o fodel byw
acadèmic
1 academaidd
acaloradament
1 yn boeth
acalorar
1 twymo
2 cyffrói
acalorar-se
1 cyffrói
acampanat
1 ar lun cloch
acampar
1 gwersyllu = (milwyr) gorchymyn i osod pebyll
2 (bywyd) achub
3 (berf heb wrthrych) gwersyllu
4 (berf heb wrthrych) acampar d’una vida = ffoi o berygl
acanalar
1 rhychu
2 sianeli
acanalat
1 rhychog = (colofn)
rhychog = â rhychau bas ar hyd y siafft
columna acanalada colofn rychog
2 rhychog = â rhychau
â chefnau cyfochrog
a canvi
1 yn gyfnewid
acaparar
1 monopoleiddio
2 celcio
àcar
1 gwiddonyn, trogen
acaramullar
1 llenwi
2 pentyrru
acarar
1 wynebu
2 (dau destun) cymharu
acariciar
1 anwesu
2 coleddu (gobaith, dymuniad)
acarnissar-se
1 bwrw eich llid
2 ymladd yn ffyrnig
acarnissat
1 ffyrnig
acaronar
1 anwesu
2 mwytho
a casa
1 yn y ty
2 tuag adref; tuag adref; sha thre, gatre
3 bod gartref, bod yn dre
4 anar a casa mynd adref; mynd tua thref, mynd sha thre, mynd
gatre
a casa nostra
1 gartref = yng Nghatalonia
acatament
1 parch
2 ymostyngiad
acatar
1 parchu
2 ymostwng, gwrogi
a causa de
1 oherwydd
a cavall
1 ar gefn ceffyl, acha ceffyl
accedir
1 cytuno (a = i)
2 mynd i
3 accedir a un concurs públic gwneud cynnig (am waith yn y
sector cyhoeddus), tendro
acceleració
1 cyflymiad
accelerador
1 cyflymol, yn cyflymu
accelerador
1 cyflymydd
accelerar
1 cyflymu
accelerar-se
1 cyflymu
accent
1 acen
2 llediaith
accent castellà acen Gastileg
Té accent de Perpinyà
Mae llediaith Perpinyà arno
3 pwyslais
4 (Barddonol) accents cân
els dolços accents del rossinyol cân felys yr eos
accentuació
1 pwyslais
accentuar
1 pwysleisio
2 rhoi acen dros lythyren
3 accentuar-se bod ag acen dros
lythyren
“Es clar”? És,
del verb "ser" o "ésser" s´ha d´accentuar “Es clar”? ae rhaid rhoi acen uwchben és, o’r ferf “ser” o “ésser” (és
clar = wrth gwrs)
accentuar
1 accentuat wedi ei
acennu
2 anar accentuat bod wedi ei acennu, bod acen ganddo
Dius que pertanys a l'elit de païs, però no
saps escriure la paraula! Elit no va accentuat, ignorant
Rwyt ti’n dweud dy fod di’n perthyn i elît y wlad, ond dwyt ti ddim yn
gwybod sut mae sillafu “elit”. Does ganddo ddim acen, y penbwl.
acceptable
1 derbyniol
acceptació
1 derbyniad
2 sense acceptació de persones yn ddiduedd, heb dderbyn
wyneb, heb ffafrio neb
acceptar
1 derbyn
2 acceptar-se cael ei dderbyn
accés
1 hawl ymweld
2 mynedfa
accessible
1 hygyrch, hawdd ei gyrraedd, y gellir mynd ato,
accèsit
1 ail wobr
accessori
1 eilradd
2 ategol
accessori
1 atodyn, ategolyn, ychwanegiad
accessoris del cotxe atodion car
accident
1 damwain
pair un accident cael damwain
accident de trànsit damwain
ffordd
Set persones moren en accidents de
trànsit a Catalunya en només 38 hores
Saith o bobl yn marw mewn damweiniau ffordd yng Nghatalonia o fewn 38 awr yn
unig
2 (gramadeg) ffurfdroad,
ffurfdro
3 per accident (adferf) trwy ddamwain
accidental
1 damweiniol
2 anfwriadol
3 dros dro
l’alcalde
accidental y maer dros dro (am fod y maer ei
hun ar daith, ayyb)
accidentalment
1 trwy ddamwain
accidentar-se
1 cael damwain
accidentat
1 anwastad
2 mynyddog
3 garw
accidentat
1 un wedi ei anafu
accidentat un (dyn) wedi ei anafu
accidentada un (benyw) wedi ei hanafu
acció
1 gweithrediad
2 (cyffur) effaith
3 achos cyfreithiol
promoure una acció contra rhoi’r gyfraith ar
4 (drama) actio
5 achos cyfreithiol
6 cyfrandaliad
7 fer acte de
..1/ gwneud fel petái yn...
..2/ gwneud cam i
8 bona acció gweithred dda
9 accions ymddygiad
accionar
1 rhoi ar waith (peiriant)
2 (berf heb wrthrych) ystumio
accionarial
1 cyfranddaliad
accionista
1 cyfranddaliwr
acer
1 dur
2 acer inoxidable dur
acetilè
1 asétulen
acetona
1 áseton
ací
1 (Cataloneg y Deheubarth) yma
àcid
1 sur
poma
àcida afal coginio, afal pobi
2 chwerw
3 asidaidd
àcid
1 asid
aclamació
1 cymeradwyaeth
aclamar
1 curo dwylo
aclapador
1 (gwres) llethol
2 llethol
3 ysgubol
victòria aclapadora buddugoliaeth ysgubol
aconseguir una victòria
aclapadora cael
buddugoliaeth ysgubol
aclaparament
1 lletholdeb
aclaparar
1 llethu
aclaridor
1 esboniadol
aclariment
1 esboniad
aclarir
1 goleuo
2 aclarir la veu carthu’ch gwddf, carthu’ch corn gwddf,
3 (dillad) ystreulio, strelio, rhoi dŵr dros rywbeth, tynnu
rhywbeth trwy ddŵr, swilo
4 (hylif) teneuo
5 (coeden) tynnu canghennau
aclarir un arbre tynnu canghennau coeden
aclarir el brancatge d’un arbre tynnu canghennau coeden
6 (coedwig) teneuo
7 (problem) datrys
8 aclarir-li (alguna cosa) (a algú)
egluro (rhywbeth) (i rywun), esbonio (rhywbeth) (i rywun)
Pot
algú aclarir-me el que ha passat? All rhywun
egluro i mi beth sy’ wedi digwydd?
aclarir-se
1 (tywydd) goleuo, codi, brafio, hinddanu, hinoni, codi ar ei
heiliau
2 (problem) cael ei datrys
aclimatar
1 (Bioleg) hinsoddi
aclimatarse
1 (Bioleg) ymhinsoddi
2 (persona + lle newydd) ymgynefino â, arfer â
aclofar-se
1 cyrcydu, mynd i’ch cwrcwd
2 (pont) cwympo
acne
1 acne, plorynnod
aclucar
1 (llygaid) cau
aclucar els ulls cau’r llygiad (ar rywbeth)
aço
1 hwn
acoblar
1 ieuo
2 cysylltu
acoblarse
1 (anifeiliad) cydio
1 (pobl) ymgynnull
a coll-i-be
1 yn gocyn celiog, yn gocyn coch
portar a coll-i-be rhoi corn bwch i, cario yn gocyn celiog, cario yn
gocyn coch
acollidor
1 croesawgar
acolliment
1 croeso
acollir
1 croesawu
acollir (algú) fredament rhoi glas groeso i, rhoi croeso oeraidd i
2 (deiseb) derbyn
3 rhoi sylw i rywun, gwasanaethu rhywun
A la caserna del carrer Lepant la policia
municipal el va acollir immediatament
Yng ngorsaf heddlu
Heol Lepant rhoes yr heddlu lleol sylw iddo ar unwaith
acollir-se
1 acollir-se a una llei apelio
at gyfraith
acollir-se a una amnistia manteisio ar amnest
acolloniment
1 (iaith lafar) ofn
acollonir
1 (iaith lafar) hala ofn ar, gyrru ofn ar
acollonir-se
1 (iaith lafar) cael ofn
acolorir
1 lliwio
2 paentio
acomboiar
1 (Milwriaeth) hebrwng, danfon
acomiadar
1 canu’n iach â, dweud ffarwél wrth
2 dangos y drws i
3 diswyddo
4 rhoi’r sac i, sacio
acomiadar-se
1 dweud farwél (wrth = de), canu’n iach (â = de)
acomodació
1 (llygaid) addasiad
acomodament
1 yn gysurus
acomodador
1 tywyswr
acomiadora tywyswraig
acomodar
1 addasu
2 gwneud yn gysurus
3 acomadar-li a algú gweddu
acomodar-se
1 addasu ei hun
2 gwneud eich hun yn gysurus
acomodat
1 cefnog, cyfoethog, ar ben ei ddigon
una noia de família acomodada merch o deulu
cyfoethog (Avui 2004-01-26)
acompanyament
1 cwmni = cyfeillach, bod â rhywun arall neu
rywrai eraill
sense acompanyament ar eich
pen eich hun
acompanyar
1 danfon, hebrwng
2 dilyn
3 (Cerddoriaeth) cyfeilio
4 anar acompanyat (per
alguna cosa) bod (rhywbeth) i’w
ganlyn
Encara es pot salvar el català a Andorra?
Doncs, sí, si els discursos van acompanyats de mesures pràctiques (Fòrum
Vilaweb 2005-03-15) A ellir achub y Gatalaneg a Andorra o hyd? Wel, gellir, os
bydd mesurau ymarferol yn canlyn yr areithiau (ar sefyllfa bresennol yr iaith)
acompanyat
1 sentir-se acompanyat teimlo fel nad ych chi ar eich pen eich hun
(“teimlo hebryngedig”)
He de dir que, sabent que hi sou, em sento
molt acompanyat
Mae
rhaid imi ddweud, o wybod eich bod chi yno, fy mod yn teimlo fel nad wyf fi ar fy mhen fy hun
acompliment
1 cyflawniad
acomplir
1 cyflawni
2 (rhagddywediad) gwireddu
acomplir-se
1 cael ei gyflawni
2 cael ei wireddu
acompte
1 rhagdaliad
aconseguir
1 cael
2 goddiweddyd
3 bwrw
4 llwyddo
Va aconseguir ser metge a còpia de força de voluntat i moltes hores de feina
Llwyddod i fynd yn feddyg diolch i rym ewyllys a llawer o oriau o waith
5 (nod) cyrraedd
No va aconseguir el seu propòsit Chyrhaeddodd mo’i nod
6 grym
aconseguir el poder ennill grym
aconsellar
1 cynghori
2 argymell
acontentar
1 plesio, boddháu
ser de bon contentar bod yn hawdd ei blesio
ser de mal contentar bod yn anodd ei blesio
a contracorrent
1 yn erbyn y llif
acoquinar
1 brawychu
acoquinarse
1 brawychu
a cor
1 yn un côr
cantar a côr canu yn un côr
acord
1 cytundeb
arribar a un acord dod i gytundeb
2 (cerddoriaeth) cord
3 D’acord O’r gorau!
estar
d’acord amb (algú / alguna cosa) cytuno
â (rhywun / rhywbeth)
Estic força d'acord amb el teu missatge Rwy’n lled gytûn â dy neges
Jo estic totalment d'acord amb tot això que
dieu Rwy’n
cytuno’n llwyr / Rwy’n llawn gytuno â’r hyn yr ych chi’n ei
ddweud
acordar
1 cytuno
2 penderfynu
3 (cerddoriaeth) tiwnio, cyweirio
acordió
1 acordion
acordonar
1 ynysu
Açores
1 Azores
acorralar
1 heidio
2 cornelu, gwthio i gornel, gwasgu i gornel, cael i gornel
a corre-cuita
1 ar hast, ar frys
acostar
1 dod (â rhywbeth) yn agos, mynd (â rhywbeth) yn agos
acostar-se
1 dod at (un), mynd at (un), dynesu, dod yn agos (a = at)
2 (dyddiad, tymor) dod yn nes
S’acosta el bon temps Bydd yn haf cyn bo hir
acostat
1 yn agos
acostumar
1 acustomar (algú) a cynefino rhywun â
2 (berf heb wrthrych) acustomar a (fer alguna cosa) arfer
(gwneud rhywbeth)
L’actor Joel Jordan acostuma a fer papers
còmics
Mae’r
actor Joel Jordan yn gwneud rhannau comig fel arfer
3 acostumar a fer arfer
gwneud
Quant temps acostumen a
viure els óssos?
Am faint o amser y mae eirth yn arfer byw?
acostumar-se
1 acustomar-se a
ymarfer â
acustomar-s’hi ymarfer â
hi, ymarfer â’r sefyllfa
anar-s’hi
acostumant dechrau ymarfer â hi,
dechrau ymarfer â’r sefyllfa
Aneu-vos-hi acostumant Dechreuwch ymarfer
â’r sefyllfa
acostumat
1 estar acostumat a (fer alguna cosa) bod yn gyfarwydd â (gwneud rhywbeth)
acotació
1 nodyn ymylol
acotar
1 iselháu
2 acotar el cap plygu pen
3 plygu dros
acotar l’orella sobre plygu dros rywun (yn y gwely)
acotar-se
1 (ci) swatio, cwtsio
2 darostwng ei hun
acotxar
1 gorchuddio
2 lapio (mewn dillad)
3 lapio (rhywun) yn y gwely
acotxar-se
1 lapio eich hun (mewn dillad)
2 eich lapio eich hun yn y gwely
acovardir-se
1 cael ofn
No et donaré el gust d'acovardar-me davant
teu
Chei di mo’r pleser o ’ngweld i â d’ofn di
(“ni roddaf i ti y pleser o gael ofn o’th flaen”)
2 gwangaloni
acràcia
1 gwendid
àcrata
1 anarchaidd
àcrata
1 anarchwr
acre
1 chwerw
d’un humor acre drwg eich tymer
acreditació
1 achrediad = cadarnháu bod rhyw gorff addysg yn cyrraedd safon
dderbyniol;
cymhwyster = cadarnhâd fod unigolyn yn addas ar gyfer rhyw swydd
Els porters de les discotèques protesten contra un decret que exigirà passar
uns cursos per obtenir una creditació
Mae porthorion y discotecau yn protestio yn erbyn ordinhad a fydd yn eu gorfodi
i dderbyn hyfforddiant i gael cymhwyster (i wneud y swydd)
acreditar
1 bod yn glod i
2 achredu
acrílic
1 acrulic
actitud
1 agwedd
acrobàcia
1 acrobateg, campau
acròbata
1 ácrobat
acròstic
1 acrostig
acròpoli
1 acrópolis, uchelgaer
acta
1 tystysgrif
acta de naixament tystysgrif geni
2 tystysgrif
actes (d’una reunió) (cyfarfod) cofnodion
llibre d’actes coflyfr, llyfr cofnodion
acte
1 gweithred
2 (Theatr) act
3 séremoni
4 sala d’actes neuadd ymgynnull
5 digwyddiadau (mewn gwyl)
6 fer acte de presència bod yn bresennol
7 cyfarfod
8 a l’acte ar unwaith
acte electoral
1 rali etholiadol, cyfarfod etholiadol
actini
1 actiniwm
actitud
1 agwedd
activar
1 rhoi ar waith
2 cyflymu
activitat
1 gweithrediad
actor
1 actor
actriu
1 actores
actuació
1 perfformiad
2 ymddygiad
3 gweithred
4 (Chwaraeon) perfformiad
una actuació decebedora pefformiad
siomedig
5 actuacions achos
cyfreithiol
6 actuacions datblygiadau (= adeiladu)
actual
1 presennol
actualitat
1 newyddion
2 digwyddiadau diweddar
3 sefyllfa bresennol
l’actualitat política y sefyllfa bresennol ym myd gwleidyddiaeth
4 continuar d’actualitat dal i fod yn destun dadl
5 ja... en l’actualitat yn awr, ar hyn o bryd
L’objectiu del
govern de Castella és erosionar l'economia
de Catalunya i, de fet, em sembla que ja ho està fent en l'actualitat
Diben llywodraeth
Castilia yw erydu ecónomi Catalonia, a mewn gwirionedd mae’n ymddangos imi mai
dyna maent yn ei wneud ar hyn o bryd
actuar
1 gweithredu
actuar gwneud rhywbeth, gwneud pethau yn faleisus
2 (Theatr) perfformio
3 actuar com a ymddyn fel
actuar com a babaus ymddwyn fel ynfydion
acudir
1 mynd, dod
acudir a treballar mynd i weithio
2 ymweld â
acudir-se
1 cael syniad
acudit
1 jôc
ser
d’acudit bod yn chwerthinllyd
Es d'acudit que algú de la PP acusi a ERC de ser fatxes!
Mae’n
chwerthinllyd bod rhywun o’r PP yn cyhuddo ERC o fod yn Ffasgwyr! (Dilynydd
plaid ffasgaidd yr unben Franco yw’r PP; plaid wrth-ffasgaid bu’r ERC erioed)
2 ffraethineb
3 stori ddifyr
acular
1 mynd lwrw eich cefn
2 symud yn ôl, bacio
acular - fer recular el carro per
acostar-lo a un lloc de càrrega o descàrrega.
“acular el carro” -
bacio’r gert i’w symud i le llwytho neu ddadlwytho
acular es carro fins arribar en es coll des pou
bacio’r gert nes
cyrraedd pen y pwll
3 mynd yn
eich gwrthol, symud yn ôl, encilio
no deixar-se acular peidio â gadael
cael eich symud yn ôl
acumulació
1 croniad, ymgroniad
2 cronni, ymgronni
Això es deu a l'acumulació de gasos com el diòxid de carboni (CO2) a l'atmosfera.
Mae hwn yn galnyniad i ymgronni nwyon fel deuocsid carbon (CO2) yn yr átmosffer
acumular
1 casglu
acumular anys de retard bod wedi
ei ohirio ers blynyddoedd (“casglu blynyddoedd o oediad”)
L’inici
del concurs per adjudicar les obres suposa la culminació d’un projecte que
acumulava anys de retard
Mae cychwyn y broses o roi’r gwaith adeiladu
ar gynnig yn gam sylweddol mewn prosiect (“yn anterth prosiect”) sydd wedi ei
ohirio ers blynyddoedd
acumular-se
1 ymgasglu, ymgronni
acupunctura
1 aciwbigiad, nodwyddo, nodwyddiad
acuradament
1 yn ofalus
acurat
1 gofalus
2 cymen
3 (disgrifiad) cywir
a curt terme
1 (benthyciad) dros gyfnod byr
acusació
1 cyhuddiad
2 cyhuddiad (cyfraith)
acusador
1 cyhuddol
acusador
1 cyhuddwr, cyhuddwraig
acusament
1 acusament de recepció cerdyn cydnabod derbyn llythyr
No hem rebut encara l’acusament de recepció de la carta que es va enviar al senyor Ferrer
Yr ym heb dderbyn eto y cerdyn
cydnabod am y llythyr a anfonwyd at y Bonwr Ferrer
acusar
1 acusar de cyhuddo o
2 (cyfraith) acusar de cyhuddo o
3 dangos
4 acusar recepció cydnabod derbyn (llythyr)
Acuso recepció
de la seva carta de data d’ahir
Cydnabyddaf dderbyn eich llythyr a anfonwyd ddoe (“â dyddiad ddoe”)
acusat
1 un wedi ei gyhuddo/ei chyhuddo
l’ acusat y cyhuddedig
acústic
1 acwstig
acústica
1 acwsteg
adagi
1 dywediad,
ymadrodd
No és gens estrany que molts
conciutadans s’identifiquin amb l’adagi “Cornuts i pagar el beure” cada vegada
que han d’aturar-se davant de la barrera del peatge d’una autopista
Nid oes syndod fod llawer o gyd-ddinesyddion yn ymarddel â’r dywediad
““Cornuts i pagar el beure” (= bod yn gwcallt sydd yn talu am ddiodydd y dyn
sydd yn cael cyfathrach rywiol â’r wraig) bob tro y mae rhaid iddynt aros wrth
atalfa tollfa traffordd (Mae llywodraeth Castîl yn dwyn rhan sylweddol o
gyfoeth Catalonia â’i wario yn helaeth er enghraifft ar rwydwaith o draffyrdd
di-dâl; ar y llaw arall y mae llywodraeth Catalonia yn gorfod adael i gwmnïoedd
preifat wneud a rhedeg y traffyrdd, sydd yn rhai y telir tollau am eu
defnyddio)
adàgio
1 adagio, darn araf
a dalt
1 uwchbén, fry
2 ar y lloft, lan stâr
adaptable
1 addasadwy
adaptació
1 addasiad, cyfaddasiad
2 trefniant (cerddoriaeth)
adaptar
1 addasu, cyfaddasu
2 trefnu (cerddoriaeth)
adaptar-se
1 ymaddasu
ad calendas graecas
1 pan ddaw dydd Sul y Pys,
pan ddw nadolig yn yr haf, bore ffair niwl, dydd ffair niwl
Ens equivoquem si fem propostes “tàctiques i realistes” que deixin
l’objectiu final ad calendas graecas
Nid ydym ni’n iawn os gwnawn ni
gynigion “tactegol a realistig” sydd yn gadael y nod terfynol hyd fore ffair
niwl
addicció
1 dibyniad, caethiwed
addició
1 ychwanegiad
2 bìl, taleb (mewn bwyty)
addicionar
1 ychwanegu
addicte
1 dibynnol, caeth
addicte
1 adict
2 cefnogwr
additament
1 ychwanegiad
adduir
1 rhoi ger bron (profion, tystiolaeth)
adelerat
1 awyddus
2 pryderus
Ademús
1 trefgordd (el Racó d’Ademús)
adepte
1 deheuig, medrus
adepte
1 arbenigwr
adepta arbenigwraig
2 (crefydd) dilynwr
L’Islam conservador guanya adeptes al
Sud-est Asiàtic (Avui 2004-01-04)
Mae Islam ceidwadol yn ennill dilynwyr yn y De-orllewin Asiaidd
adequar
1 addasu, cyfaddasu
adequar-se
1 addasu ei hun, cyfaddasu ei hun
adequat
1 addas
adequatament
1 yn ddigonol
adés
1 gynnau fach
a desgrat de
1 yn wahanol i
a deshora
1 ar gamadeg, ar gamamser
adesiara
1 o bryd i bryd
a despit de
1 er gwaethaf
adéu
1 da boch, hwyl
2 fer adéu chwifio llaw wrth ffarwelio
3 adéu = dacw’r drws fan draw
Aquestes empreses canvien els condicions
del contracte laboral quan
els doni la gana, i si no t'agrada adéu.
Mae’r cwmnïoedd hyn yn newid amodau’r cytundeb gwaith pryd y mynnon, ac
os nad yw hyn yn dda gennyt, dacw’r drws fan draw.
adéu-siau
1 da boch, hwyl
2 (eg) ffarwél
adherència
1 glyniad, ymlyniad
adherent
1 glynol, ymlynol (a = to)
adherent
1 dilynwr, dilynwraig
adherir
1 adherir a glynu (rhywbeth) wrth
2
(berf heb wrthrych), glynu
adherir-se
1 adherirse a glynu wrth
2 cefnogi
adhesió
1
ymlyniad
2 cefnogaeth
3 cytundeb
adhesiu
1
glynol, ymlynol
adhesiu
1
glynyn, sticer
adhesivitat
1
gludiogrwydd
àdhuc
1
hyd yn oed
adiar
1
pennu dyddiad ar gyfer
adient
1 adient amb addas at
2 (lliw), cydweddol = sy’n cyd-fynd
adinerar
1 gwerthu
2 gwerthu am bris da
adinerar-se
1 mynd yn gyfoethog, ymgyfoethogi
2 ffynnu
adinerat
1 cyfoethog, cefnog
a dins
1 oddi mewn
adipós
1 brasterog, blonegog
adir-se
1 adir-se amb gweddi
a distància
1 o bell
adiu
1 da boch, hwyl (Cataloneg Uwchfynyddol)
adjacència
1 agosrwydd
adjacent
1 cyfagos, gerlláw
adjectiu
1 ansoddair
adjudicable
1 y gellir ei ddyfarnu
adjudicació
1 gwobr
ajudicador
1 dyfarnwr
adjudicar
1 ajudicar a dyfarnu i, gwobrwyo
2 ajudicar a cyfrannu i
adjudicar-se
1 cymryd meddiant o, meddiannu
adjudicatari
1 grantî
adjudicatiu
1 dyfarnol
adjunció
1 ychwnaegiad
adjunt
1 cysylltiedig
2 (mewn llythyr), amgaeëdig
3 cynorthwyol
adjunt
1 cynorthwy-wr, cynorthwy-wraig
2 cydymaith
adjuntar
1 cysylltu
2 amgae (mewn amlen)
adjuració
1 anogaeth
adjurar
1 annog, cymell
admetre
1 cyfaddef
2 caniatáu
Els socialistes al·leguen que la democràcia no pot ser hereva del
franquisme. El Congrés admet honorar Companys però rebutja que l’Estat demani
perdó. (Avui 29 Medi
2004)
Y Sosialwyr yn honni na ellir ystyried y
llywodraeth ddemocrataidd yn aer y régime
Ffrancoaidd. Y Cyngres yn caniatáu talu teyrnged i Companys (arlywydd Catalonia a ddieneiddiwyd
gan y Castiliaid) ond yn gwrthod y syniad y dylai’r Wladwriaeth ofyn am faddeuant
3 derbyn (damcaniaeth)
4 (ystafell) dal
adminicle
1 teclyn
adminicular
1 cadarnhaol
adminicular
1 (verb) cadarnháu (dadl)
administració
1 gweinyddiaeth
2 rheolaeth
3 l’administració central y llywodraeth ganol
4 administració de loteria gwerthfan tocynnau lóteri
administrador
1 gweinyddol
administrador
1 gweinyddydd
2 rheolwr, rheolwraig
3 stiward (ystâd)
administrar
1 gweinyddu
2 rheoli
3 administrar un càstig a cosbi
4 (sagrafen) gweini
5 (eiddo) gweinyddu
6 (gwlad) gweinyddu
administratiu
1 gweinyddol
2 rheolwrol, rheolaethol
administrativament
1 yn weinyddol
admirable
1 rhagorol
admiració
1 edmygedd
2 signe d’admiració ebychnod
3 estar en admiració bod yn rhyfeddu
4 sentir admiració per (algú) edmygu (rhywun)
5 ser l’admiració de tothom bod yn destun edmygedd pawb
admirador
1 edmygol
admirador
1 edmygydd
admirar
1 edmygu
2 parchu
3 synnu
admirar-se
1 admirar-se de synnu wrth
admiratiu
1 edmygol
punt admiratiu ebychnod
admissibilitat
1 derbynioldeb
admissible
1 derbyniol
admissió
1 mynediad (a = i)
2 addefiad
3 mewnfa
admonició
1 cerydd
admonitori
1 rhybuddiol
adob
1 trwsiad
2 (coginio) dresin
3 gwrtaith
4 paratoad (at ryw weithred)
5 (lledr) trin
6 toddiant trin lledr
adobacamins
1 fforddoliwr, gweithiwr hewl, dyn trwsio lôn
adobar
1 trwsio, reparo, cyweirio
2 piclo
3 (coginio) sesno
4 (lledr) trin
5 gwrteithio
adober
1 barciwr
adoberia
1 tanerdy, tanws
adoctrinament
1 hyfforddiant
2 egwyddori, trwytho
adoctrinar
1 hyfforddi
2 adoctrinar en egwyddori â, trwytho â
adolescència
1 glasoed
adolescent
1 glaslanc, glaslances
Adolf
1 enw mab
adoloriment
1 dolur
2 galar
adolorir
1 brifo
adolorit
1 dolurus, poenus
adonar
1 fer-lo adonar de gwneud i rywun sylweddoli
adonar-se de
1 sylweddoli
2 sylwi ar
adondar
1 hyfforddi
2 dofi
3 torri (ceffyl)
4 ymdopi (â phlentyn drwg)
5 cynefino â
adondar-se a
1 ymgynefino â
adopció
1 mabwysiad
adoptar
1 mabwysiadu
adoptiu
1 mabwysiadol
país adoptiu gwlad fabwysiadol
fill adoptiu mab mabwysiadol
fill adoptiu (d’una localitat) rhyddfreiniwr (trefgordd)
Ador
1 trefgordd (la Safor)
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=7
Gwefan “Diari Parlem”
adorable
1 annwyl, serchus, hoffus
adoració
1 addoliad
adorador
1 addolgar
adorador
1 addolwr
adorar
1 addoli
adormiment
1 cysgadrwydd, syrthni
adormir
1 bwrw cwsg ar
2 gwneud yn gysglyd
3 bod yn cysgu
adormir-se
1 (person) mynd i gysgu
2 (troed) mynd i gysgu
adorn
1 addurniad
2 (dillad) addurn, ardduniad
3 (Cogionio) addurn, ardduniad, garnis
adornar
1 addurno
2 (dillad) addurno
3 (Cogionio) addurno
adossar
1 adossar a pwyso yn erbyn = rhoi i bwyso yn erbyn
2 adossat
a â’ch cefn at
Es Pedrís Llarg és el banc de pedra adossat
a la paret de l’església parroquial de Begur, al Baix Empordà
“Es Pedrís Llarg” (Y Fainc Hir”) yw’r fainc garreg â’i gefn at eglwys y plwyf
ym mhentref Begur yn sir Baix Empordà
3 adossat ynghlwm
Alguns guerrillers portaven
explosius adossats
Roedd rhai o’r herwfilwyr yn cario ffrwydron ynghlwm wrth eu cyrff
adossar-se
1 adossarse a pwyso
yn erbyn
adotzenat
1 aflednais, di-foes, isel, comon
adquirir
1 cael, cael gafael yn
2 prynu
adquirit
1 caffael, caffaeledig, a gafwywd
adquisició
1 caffaeliad, meddiant
2 caffaeliad = dysgu
3 pwrcas
adquisitiu
1 caffaelgar, meddiangar, cribddeilgar
adquisitivitat
1 caffaelgarwch, meddiangarwch
Adrall
1 enw lle
Gent d'Adrall ferms pel treball (Dywediad) “(mae) pobl Adrall yn benderfynol o weithio”
adreç
1 paratoad
2 (Coginio) addurniad
3 sythu, unioni
4 set
adreç de casa offer ty
adreç de cuina offer cegin
adreç de llit dillad gwely
adreça
1 cyfeiriad
Quina adreça tens? Beth yw dy gyfeiriad?
adreçador
1 plaen, plâm
2 fer passar (algú) per l’adreçador gwneud i rywun ddilyn y
rheolau
3 passar per l’adreçador dilyn y rheolau
adreçar
1 sythu
2 rhoi ar ei ben (polyn, etc)
3 darparu
4 rhoi yn iawn
5 cyfeirio (llythyr at)
6 adreçar-li la paraula (a algú) siarad â
7 rhoi trefn ar
adreçar-se
1 sythu
2 adreçar-se a siarad â
adrenalina
1 adrénalin
adret
1 (person), sownd
2 medrus, celfydd, cywrain
a dretes
1 o fwriad
Adrià
1 Adrian
Adriana
1 (nom de dona)
adroguer
1 groser
adrogueria
1 siop groser
adscripció
1 penodiad
2 aelodaeth plaid
adscriure
1 penodi
2 ysgrifennu ar ymyl y dalen
3 ysgrifennu yn yr ochr
adulació
1 gweniaith, gorganmoliaeth
adulador
1 gwenieithus
adulador
1 gwenieithwr
adular
1 gwenieithu
adulatori
1 gwenieithus
adult
1 oedolyn, oedolion
adult (ansoddair)
1 mewn oed
adúlter
1 godinebus
adúlter
1 godinebwr, godinebwraig
adulteració
1 llygriad
adulterar
1 adulterar amb llygru â
2 (berf heb wrthrych), goddinebu
adulteri
1 goddineb
adunar
1 casglu
adunar-se
1 ymgasglu
adust
1 wedi ei ruddo, wedi ei ddeifio
2 sarrug
adveniment
1 dyfodiad
2 esgyniad i’r orsedd
advenir
1 digwydd
advent
1 Advent
adventici
1 damweiniol, trwy hap a damwain
adverar
1 profi
2 (Y Gyfraith) profi, gwirio, gwireddu
adverbi
1 adferf
adverbial
1 adferfol
advers
1 croes
2 gwrthwynebus, gwrthwynebol
la part adversa y blaid wrthwynebol
adversament
1 yn groes
adversari
1 gwrthwynebus
adversari
1 gwrthwynebwr
adversitat
1 adfyd, drygfyd
2 anlwc
advertència
1 rhybudd
2 cyngor
3 ymwybyddiaeth
advertiment
1 rhybudd
fer advertiments a rhybyddio
(“gwneud rhybuddion i”)
2 cyngor
advertir
1 rhybuddio
2 sylwi ar
3 tynnu sylw at
advocacia
1 cyfraith = proffesiwn
advocació
1 atalwad, atalw
advocadessa
1 cyfreithwraig
advocat
1 cyfreithiwr
2 bar-gyfreithiwr
3 dadleuwr
4 advocat defensor cyfreithiwr dros yr amddifyniaeth
5 l’advocat
del diable dadleuydd y diafol
fer d’advocat del diable bod yn ddadleuydd y diafol
però deixa’m que faci una mica d’advocat
del diable...
ond
gad imi fod yn dipyn o ddadleuydd y diafol...
aeri
1 awyr (cymhwysair)
2 ansylweddol
3 línia aèria airline
4 correu aeri post awyr
advocar
1 advocar per dadlau dros
aero-
1 (ffurf ymgyfunol) awyr; awyrenneg
aeroclub, aerodinàmica, aeròdrom, aerograma, aeromedicina, aeromodelisme,
aeronau, aeroplà, aeroport etc
aerobi
1 aerobaidd
aerobi
1 aerobeg
aerodinàmic
1 erodunamig
aerodinàmica
1 erodunameg
aeròdrom
1 awyrenfa, érodrom
aeròlit
1 awyrfaen, maen mellt
aerolliscador
1 hofranlong, llong hofran
aeronau
1 awyrlong
aeronauta
1 awyrennwr
aeronàutic
1 awyrennol, awyrenegol
aeronautica
1 awyrenneg, eronoteg
aeroplà
1 awyren, éroplen
aeroport
1 maes awyr
aerosol
1 chwistrellydd
aeròstat
1 awyrlong
afabilitat
1 rhadlonrwydd, hynawsedd
afable
1 rhadlon
afaiçonar
1 llunio
2 creu
3 (disgrifad) addurno
afaitar
1 eillio, shafo
2 fulla d’afaitar llafn
eillio
màquina d’afaitar rhasel
afaitar-se
1 eillio ei hun, “shafo”
afalac
1 gweniaith
2 sylw gwenieithus
afalagador
1 boddhaol
afalagar
1 boddháu, plesio, bod yn dda gennych, bod yn falch (o rywbeth)
M’afalaga molt l’èxit que manté en Joan Manuel (Avui 2004-01-11)
Rw
i’n falch iawn o’r llwyddiant y mae Joan Manuel yn dal i’w gael
2 gwenieithu
afamat
1 newynog
estar afamat bod chwant bwyd ar
afanada
1 mân-ladrad
afanar
1 lladrata, bachu, sbachu, sbachio
afany
1 ymdrech, diwydrwydd
2 awydd
afanyar-se
1 brysio, hasto
2 m’afanyo a dir prysuraf
ddweud
Afarb
1 trefgordd (la Ribera Alta)
afartar
1 gorfwydo, syrffedu
La salut no afarta (Dywediad) ?Nid yw pobl iach yn gorfwyta
2 afartar
(algú) gwneud i rywun syrffedu ar rywbeth
3 afartar (algú) de cops curo (rhywun)
yn ddidrugaredd
afartar-se
1 stwffio ei hun
Em vaig afartar de pa Bwytais fara nes
syrffedu
2 gwneud rhywbeth yn ormodol
afartar-se de riure bod yn glana
chwerthin
afavorir
1 ffafrio
2 helpu
3 (ffawd) gwenu ar
4 (dillad) rhoi gwedd dda ar
5 (llun, portread) dangos rhywun ar ei orau
6 gweddi i
El groc no t’afavoreix gens Dyw
melyn ddim yn gweddu i ti o gwbl
a favor de
1 er budd, er lles, er mantais i
2 votar a favor de pleidleisio
dros
afeblir
1 gwanháu
És un greu atac contra la nostra llengua,
és la clara voluntat de dividir i afeblir.
Mae’n ymosodiad difrifol yn erbyn ein hiaith, mae’n fwriad digamsyniol o rannu
a gwanháu
afeblir-se
1 gwanháu, gwanychu
afecció
1 serch, cariad
2 (Meddygaeth) gwaeledd
afeccionar-se
1 dod yn hoff (de = o)
afeccionat (ansoddair)
1 amatur
afeccionat (eg)
1 amatur
2 cefnogwr (chwaraeon)
afectació
1 rhodres, ffunatwch, diffyg naturioldeb
afectar
1 effeithio
2 effeithio = peri difrod i
Les flames van afectar principalment un
magatzem de paper de l’empresa
Mwy na dim, fe effeithiodd y fflamau ar storws papur o eiddo’r cwmni
afecte
1 hoff
afecte
1 hoffter
afectiu
1 affeithiol
afectivitat
1 affeiothildeb
afectuós
1 serchog
afegidura
1 ychwanegiad
afegiment
1 ychwanegiad
afegir
1 adio, ychwanegu
afegir el gest a la paraula
1 troi gair yn weithred (“ychwanegu yr ystum / y gweithrediad at y
gair”)
afegit
1 ychwanegiad
2 ecstra
afegitó
1 ychwanegiad
afer
1 mater
2 ministre d’afers estrangers
gweinidog materion tramor
afermar
1 cryfháu
2 cadarnháu
afermar-se
1 bod heb ei gynhyrfu gan rywbeth, bod yn ddidaro er gwaethaf
rhywbeth
a fer punyetes
1 cer i grafu
aferrar
1 cydio mewn / yn
2 glynu (Cataloneg yr Ynysoedd)
aferrar-se
1 glynu
aferrissar-se
1 brwydro yn ffyrnig
2 gweithio yn galed
aferrissat
1 ffyrnig
presentar una aferrissada resistència gwneud gwrthsafiad ffyrnig, gwneud gwrthwynebiad ffyrnig
afganès
1 Affganaidd
afganès
1 Affganiad, Affganes
Afganistan
1 Affganistán
afí
1 cysylltiedig
aficionat
1 ffan
2 amatur
aficionat
1 ser aficionat a bod yn
frwd dros, bod yn selog dros
un home molt aficionat als escacs
dyn sydd yn chwaraewr gwyddbwyll brwd
No sóc gaire aficionada al futbol Dw i ddim yn rhyw
selog iawn dros bêl-droed, Does gen i fawr o ddiddordeb mewn pêl-droed
afidàvit
1 affidafid
afigurar-se
1 dyfalu, tybio
afilar
1 hogi, rhoi min ar, rhoi awch ar
afilerar
1 rhoi mewn llinnell
afilerar-se
1 sefyll mewn rhes, sefyll yn un rhes, sefyll yn gyfysgwydd
2 (Byddin) mynd i’r lleng
afiliar
1 afiliar-se a ymaelodi â
afiliat
1 aelod
afillar
1 mabwysiadu
afinador
1 cyweirgorn
afinador de pianos tiwnydd piano
afinar
1 perffeithio
2 tiwnio
afinar-se
1 dod yn nes at
afinitat
1 afinitat amb
cydweddoldeb â
per afinitat trwy briodas
a fi que
1 er mwyn, i
a fi que les coses quedin clares i
gael fod yn hollol glir ynglyn â’r mater hwn
afirmació
1 cadarnhâd
2 datganiad
3 honiad
afirmar
1 cadarnháu
2 datgan
3 honi = dweud fel petái’n wir
afixar
1 rhoi i fyny (posteri)
2 (Ieithyddiaeth) rhoi ad-ddodiad (rhagddodiad, mewnddodiad neu
ôl-ddodiad)
aflaquir
1 gwanychu
aflaquir-se
1 gwanychu
aflautat
1 ffliwtog
aflicció
1 galar, tristwch
afligir
1 cystuddio, trallodi, gofidio = peri gofid neu drallod
afligir-se
1 cael gofid mawr, cymryd ato = gofidio yn sgîl rhyw ddigwyddiad neu
anlwc
aflonjament
1 meddalu
aflonjar
1 meddalu = gwneud yn feddalach
aflonjar-se
1 meddalu = mynd yn feddalach
aflorar
1 blaguro
2 brigo, dod i’r brig, dod i’r wyneb; = amlygu ei hun
La crisi ha fet aflorar tots els
resentiments, molts de caire personal, entre els partits
Mae’r
argyfwng wedi peri i’r drwgdeimlad rhwng y pleidiau, llawer ohono yn bersonol
yn ei hanfod, ddod i’r brig
afluència
1 mewnlifiad, dylifiad
2 tyrfa
3 digonedd, helaethrwydd
4 dylifiad
una massiva afluència de persones a les
platges dylifiad mawr o bobl i’r traethau
una progressiva afluència de visitants
dylifiad cynyddol o dwrisitiaid
5 huodledd
afluent
1 ffrydiol, rhedegog, llifeiriol
2 llednant
afluir
1 (hylif) llifo
2 (pobl) llifo, pentyrru
afluixar
1 llacio
2 lleiháu
3 gollwng (brêc)
4 afluixar un renec gollwng llw
5 afluixar la bossa rhoi arian (“llacio’r bàg”)
afluixar la mosca talu (“llacio’r
mosca”)
6 (berf heb wrthrych), gostegu (gwynt)
afluixar-se
1 llacio, mynd yn llac
afoll
1 difrod
afollament
1 difrod
2 gormes
3 (anifail) erthyliad
afollar
1 difrodi
2 gormesu
3 afollar-se (anifeiliad)
erthylu
afonacases
1 afradwr, gwastraffwr (“un sydd yn suddo tai”)
afonar
1 suddo (Deheubarth Gwledydd Catalonia) [= enfonsar]
afonar-se
1 suddo (Deheubarth Gwledydd Catalonia) [= enfonsar-se]
afonia
1 colled llais
afònic
1 cryg
2 estar afònic bod wedi
colli ei llais / ei lais
a fora de
1 y tu allan i, (De Cymru) y tu faes i [tu fâs i]
2 ond
Aforj
1 trefgordd (el Baix Camp)
aformaent
1 prisio, prisiad
2 amcangyfrif
aforar
1 prisio
2 mesur
a força de
1 a força de treballar
trwy weithio yn galed
afores
1 cyrion tref
aforestació
1 coedwigo, coedwigaeth
aforestar
1 coedwigo
aforisme
1 gwireb
aforístic
1 gwirebol
afortunadament
1 wrth lwc
afortunat
1 ffodus, lwcus
afrancesar
1 Ffrengigo
afrancesat
afranquir
1 rhyddháu
a frec de
1 yn cyffwrdd â
Africa
1 Affrica, yr Affrig
africà
1 Affricanaidd
africà
1 Affricaniad, Affricanes
afrikaans
1 Affricâns
africat
1 (ansoddair) affrithiol
2 (enw) affrithiolyn
afrodisíac
1 affrodisaidd
afrodisíac
1 affrodisiad
afront
1 sarhâd
afrontació
1 agosrwydd
2 afrontacions ffiniau
afrontar
1 wynebu
2 afrontar un repte
wynebu sialens
afrontar el repte de wynebu’r
sialens o ...
afrontar canvis delio â newidiadau
No sabem afrontar canvis Ni ydym yn gwybod
sut i ddelio â newidiadau
3 sarháu (yn gyhoeddus)
4 ffinio (sir, ystâd, etc) â
afrontat
1 (herodraeth) taldal (wrth sôn am fwystfil neu helm sydd wyneb yn
wyneb â’r edrychwr)
afrontós
1 sarháus
afta
1 (Meddygaeth) gân, llindag
afuar
1 hogi
2 rhoi min ar, dodi awch ar
3 afuar sobre ymdaflu ar
afusar
1 meinháu, tapro, blaenfeinio, pigfeinio
afusat
1 blaenfain, pigfain
afusellament
1 dienyddiad trwy saethu, saethiad
afusellar
1 saethu yn farw
2 dienyddio trwy saethu
3 llên-ladrata = defnyddio gwaith llenyddol un arall gan honni mai
gwaith gwreiddiol ydyw
Adolygiadau
diweddaraf - darreres actualitzacions
09 05 2002 :: 28 10 2002 :: 2003-12-09 :: 2003-12-29
····
Ble’r wyf i? Yr ych
chi’n ymwéld ag un o dudalennau’r Gwefan "CYMRU-CATALONIA"
On sóc? Esteu visitant una pàgina de la Web
"CYMRU-CATALONIA" (= Gal·les-Catalunya)
Weø(r) àm ai? Yuu àa(r) vízïting ø peij fròm dhø
"CYMRU-CATALONIA" (= Weilz-Katølóuniø) Wébsait
Where am I? You
are visiting a page from the "CYMRU-CATALONIA" (= Wales-Catalonia)
Website