http://www.theuniversityofjoandeserrallonga.com/kimro/amryw/1_vortaroy/geiriadur_catalaneg_cymraeg_LLOP_ag_1740k.htm
0001z Tudalen Blaen / Pàgina principal
..........1863k Y Porth Cymraeg / La porta
en gal·lès
....................0009k Y Gwegynllun
/ Mapa de la web
..............................1798k
Geiriaduron / Diccionaris
........................................1794k Geiriaduron ar gyfer
siaradwyr Cymraeg / Diccionaris per als gal·lesoparlants
..................................................0379k Mynegai i’r
Geiriadur Catalaneg / Índex del diccionari català
............................................................y tudalen hwn /
aquesta pàgina
|
Gwefan Cymru-Catalonia agabellador - Alzira |
Adolygiad diweddaraf |
·····
agabellador
1 caffaelgar
2 (enw) celciwr
3 (enw) monopolwr
agabellament
1 monopoleiddio
2 celcio
agabellar
1 monopoleiddio
2 celcio
agafada
1 (pysgod) dalfa
2 pobl wedi ei dal gan yr heddlu
agafadís
1 heintus (meddygaeth)
2 bachog (tiwn)
agafador
1 handlen, dolen
tenir bons agafadors (“bod gennych ddolennau da”) bod gennych
ffrindiau yn y llys
2 esgus
agafar
1 cael gafael yn, cydio yn
2 agafar algú pels cabells cydio yng ngwallt un
3 dal (pêl, ayyb)
4 restio (persona)
4 dal (person)
agafar un lladre dal lleidr
5 agafar algú desprevingut
dal rhywun ar y gamfa, dal rhywun yn anniwsgwyl iddo / iddi
6 dal (anifail)
7 dal (pysgodyn)
8 codi (oddi ar lawr, etc)
9 (anhwylder) dal
M’ha agafat mal de cap Mae pen tost
arna i (“rw i wedi cael pen tost”)
Em sembla que he agafat la grip Rw i wedi dal y ffliw
10 dal (tren, bus)
11 cymryd (heol)
12 cymryd (sedd)
13 dal mewn anwiredd
14 dal = dod ar
15 agafar les armes codi
arfau
16 prynu, cael
Has agafat els bitllets? Wyt ti wedi
prynu’r tocynnau?
17 cyflogi
18 casglu (lluwch)
19 cael (hàbit / arfer)
20 derbyn
agafar les coses tal com són derbyn
pethau fel y maent
21 dehongli
agafar-ho malament camddehongli
22 deall (ystyr)
23 dal (geiriau)
24 cael, derbyn (signal) (gorsaf radio)
25 codi (ymadrodd)
26 codi (acen)
27 codi, dal (techneg)
28 ysgrifennu (nodiadau)
agafar per escrit nodi
29 ysgrifennu
agafar en cinta recordio
30 (berf heb wrthrych), estyn dros (ardal)
31 agafar fred fferru, rhynnu, cael annwyd, dala annwyd
32 agafar por cael ofn
33 (berf heb wrthrych) gwreiddio
34 (berf heb wrthrych) sticio
35 (berf heb wrthrych) tewháu
36 (berf heb wrthrych) ceulo
(llaeth)
37 agafar-li (berf â gwrthrych) cymryd oddi aun
38 agafar-li (berf â
gwrthrych) atafaelu
Li van agafar el seu passaport
Fe gymeron nhw ei basport oddi arno
39 agafar-li (berf â
gwrthrych) cymryd (emosiwn)
L va agafar una crisi de plors Cafodd bwl o lefain
40 agafar-li (berf â
gwrthrych) dod ar (awydd)
em va agafar ganes de... cael /
clywed / teimlo awydd gwneud rhywbeth
41 agafar-li (berf â
gwrthrych) cael gafael yn (obsesiwn)
li ha agafat la mania de... mae wedi
gwirioni ar / mae wedi penwirioni ar /
agafar la lluna amb un cove
1 eisiau cael yr amhosibl (“dal y lleuad mewn basged”)
agafar-se
1 gwreiddio
2 cydio (a = yn)
Agafa’t fort! Cydia’n dynn
3 defnyddio fel esgus: agafar-se
+ en
4 cael gafael yn ei gilydd
5 sticio (ar waelod pan)
6 agafar-s’ho de broma ei
chymryd fel jôc
7 cael ei dal
8 agafar-se-li dal (ei
gwisg yn y drws, ayyb)
Se li va agafar la camisa a la reixa Daliodd ei grys ar y reilin
agafar d’una revolada
1 cipio , ymaflyd cyn, caffio
agafar el rave per les fulles
1 camddeall (“cymryd y rhuddygl gerfydd y dail”)
agafar el gat
1 meddwi
agafa-sopes
1 malwen, malwoden (= person sydd yn symud yn araf)
agafes
1 pèg
2 gefel
3 gefel fach
agar-agar
1 agar-agar
agarbar
1 casglu ŷd yn ysgubau, rhwymo ŷd, gafrio ŷd
agarrada
1 gafaeliad
2 ffrae
agarrar
1 gafaelu yn (Catalaneg y De) [Cataloneg Canolog: agafar]
agarrat
1 mên, llawgaead
àgata
1 agat
agegantat
1 enfawr
agençament
1 trefniad
agençar
1 addurno
2 trefnu, tacluso
agència
1 asiantaeth
agència de publicitat
1 asiantaeth hysbysebu
agència de viatges
1 asiantaeth deithio
agència matrimonial
1 asientaeth priodasau
agència de senyoretes de companyia
1 gwasanaeth partneru
agència de transports
1 cwmni symud nwyddau
agència d’informàció
1 asientaeth newyddion
agenciar
1 caffael
2 ymdrechu i gael peth
agenda
1 dyddiadur
2 nodlyfr
3 ajenda
agenollar-se
1 penlinio
2 estar agenollat bod ar
ei benliniau / ei phenliniau
Els nostres enemics només
som grans perquè nosaltres estem agenollats
Mae ein gelynion yn fawr dim ond oherwydd ein bod ni ar ein penliniau
TARDDIAD: genoll pen-glin
agent
1 gweithredol
2 ar waith
agent
1 asient, cynrychiolydd
2 gweithredydd (cemeg)
3 heddwas
Quan van arribar els agents, van recuperar els efectius robats, que estaven dins una bossa de mà sota d’un cotxe (El Punt 4 Tachwedd 2004)
Pan gyrhaeddon yr heddweision, cafwyd hyd i’r nwyddau lladrad, a oedd mewn bàg llaw o dan gar
agents de la Policia Local de
Premià de Mar swyddogion yr heddlu
lleol yn Premià de Mar
agent de l’autorititat heddwas ("swyddog
awdurdod")
desobedència a agents
de l’autorititat anufuddháu
i orchmynion yr heddlu ("anufúdd-dod i swyddogion awdurdod")
agent de canvi
1 brocer stoc
agent de policía
1 plismon, plismna, heddwas, heddgeidwad
Ager
1 trefgordd (la Noguera)
agermanament
1 uno, uniad
agermanar
1 uno
àgil
1 heinif
2 bywiog
agilitat
1 sioncrwydd
agitació
1 ysgwyd
2 aflonyddwch
3 cynnwrf
agitador
1 sy’n ysgwyd
agitador
1 cynhyrfwr
2 ysgwydydd (cemeg)
agitar
1 ysgwyd
2 cyffroi = symud
3 ysgwyd (braich)
4 ysgwyd (arf)
5 ysgwyd (hylif)
6 troi (â llwy)
7 ysgwyd (aden)
agitar-se
1 crynnu, ysgwyd
2 cynhyrfu, gofidio
3 cynhyrfu (môr)
agitat
1 garw (môr)
2 wedi eich cyffrói
aglà
1 mesen [gla]
aglomeració
1 ymglasgiad, ymgynulliad
aglomeració de trànsit
1 tagfa draffig
aglomerant
1 (ansoddair) pentyrrol, cydglasgol
2 (enw) deunydd rhwymo
aglomerar
1 cydglasgu
aglomerar-se
1 cydglasgu
2 pentyrru wrth ei gilydd,
ymglasgu, ymgynnull, dod at ei gilydd
aglutinació
1 cyflyniad, gludiad, cyfludiad
2 (Ieithyddiaeth) cyflyniad
aglutinant
1 cyflynol, gludiog, glynol, cyflynol
2 (Ieithyddiaeth) cyflynol
aglutinar
1 cyflynu rhywbeth, cydlynu rhywbeth
2 (Ieithyddiaeth) cyflynu
Agnès
1 Annes
agnòstic
1 agnostig
agnosticisme
1 agnostiaeth
agnus-dei
1 oen Duw
-agog
1 ffurf gyfunol = person sy’n arwain
pedagog ayyb
agombal
1 gofid
2 cyfaddawd
agombolar
1 gofalu am
2 lapio (person)
agonia
1 gloes angau, ing angau, gwasgfa angau
agonitzar
1 marw
2 bod ar ei wely angau, bod ar fin marw
El discurs de la Catalunya agonitzant és més vell que l'anar a peu.
Dweud bod
àgora
1 ágora
agosarament
1 hyfdra, dewrder
agosarat
1 beiddgar
2 hyf, haearllug
agost
1 Awst
2 cynhaeaf
3 a l’agost (adferf) ym
mis Awst
4 fer l’agost gwneud
pentwr o arian
Agost
1 trefgordd (l’Alacantí)
2 agoster / agostera un o bentref Agost
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=9
Gwefan “Diari Parlem”
agostejar
1 pori
agotnar-se
1 bod yn ei gwrcwd / yn ei chwrcwd
agraciat
1 hardd
agradable
1 hawddgar, hyfryd, dymunol (persona / person)
2 hyfryd, dymunol (lle)
3 poc agradable annymunol
agradar
1 plesio
2 agradar-li (a algú) (alguna
cosa) hoffi (rhywbeth), bod yn bles (ar rywbeth), leicio (rhywbeth), lico
(rhywbeth) (“plesio iddo”)
No m’agrada que parlis així Dw i
ddim yn lico dy fod di’n siarad fel ’na
M’agrada com parla Rwy’n hoff o’i
ffordd o siarad
agradar-li d’allò més que hoffi’n enfawr
M'agrada d'alló més pensar que Mae’n hyfryd gennyf feddwl fod...
no
agradar-li massa
ni + bod yn rhy hoff o
Als
quebequesos no els hi agraden massa els francesos
Nid yw’r Cwebeciaid yn rhy hoff o’r Ffrancod
3 ens agradi o no hoffi
neu beidio (= ni), prun a ŷn ni’n ei hoffi ai peidio
t’agradi o no hoffi neu beidio (= ti), prun a wyt ti’n ei hoffi ai
peidio
Tot aixo ho fan legalment, t'agradi o no Maent yn gwneud hyn i gyd yn gyfreithlon, prun a wyt ti’n ei hoffi
ai peidio
li agradi o no hoffi neu beidio (= ef, hi), prun a yw e’n ei hoffi ai peidio, prun a yw hi’n ei hoffi ai peidio
Un és, li agradi o no, ciutadà
espanyol, però un pot sentir-se o no sentir-se
part de la nació espanyola
Dinesydd Sbaen / Castilia, prun a
yw e’n ei hoffi ai peidio, yw pob un, ond fe ellir teimlo neu fe ellir peidio â
theimlo bod yn rhan o genedl Sbaen / Castilia
agradós
1 hawddgar
agranar
1 (Ynysoedd Catalonia) (Deheubarth Gwledydd Catalonia) ysgubo
[Cataloneg Canolog : escombrar]
agraïment
1 diolchgarwch
agrair
1 agrair bod yn
ddiolchgar
Si algú em pot aclarir de que va tot
plegat ho agrairé profundament
Os gall rhywun esbonio wrthyf beth yw’r holl gythrwfwl fe fyddaf yn
ddiolchgar iawn
2 agrair-li diolch (i
rywun) am
Va dir quatre paraules per agrair el
premi Dywedodd rai geiriau i ddiolch am y wobr
agraït
1 diolchgar
Li estem molt agraïts (per)
Yr ym yn ddiolchgar iawn i chi (am)
Res més, agraït per l’espectacle, adéu.
(Does) dim byd arall (gen i i’w ddweud), diolch
am y sioe, hwyl i chi.
molt agraït diolch yn fawr
Agramunt
1 trefgordd (l’Urgell)
Lladin agro monts = maes y bryn
2 cyfenw
agrari
1 amaethyddol
política agrària
pólisi amaethyddol
agre
1 chwerw
2 (heol) anwastad
3 (metel) brau
4 (lliw) gorliwgar
5 (ffrae) chwerw
agredir
1 ymosod ar
Detinguts tres
porters d'una discoteca de Salou després d'agredir dos joves
Tri dryswr díscotec yn Salou wedi’u restio ar ôl ymosod ar ddau lanc
agredolç
1 melus-chwerw
agregació
1 casgliad, croniad
2 (prifysgol) swydd uwch ddarlithydd
agregar
1 casglu, cronnu
2 ychwanegu at
3 agregar a penodi fel
aelod o staff (rhyw gorff)
agregat
1 wedi ei ychwanegu
professor agregat uwch-ddarlithydd
agregat
1 ymlynwr = arbenigwr ar ddyletswydd dros dro
gyda chenhadaeth ddiplomataidd
2 (Daeareg) clobynfaen, agreg
agrejar
1 suro
2 (ffigurol) suro, chwerwi
3 suro
4 suro, chwerw = mynd yn sur
agrejar-se
1 suro
2 (ffigurol) suro, chwerwi
agremiar-se
1 ffurfio ubdeb
agrer
1 ffrwythlon, tew
Agres
1 trefgordd (el Comtat)
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=10
Gwefan “Diari Parlem”
agresa
1 surni
agressió
1 ymosodedd
2 ymosodiad
agressiu
1 ymosodol
agressivitat
1 ymosoldeb, natur ymosodol
agressor
1 ymosodwr
agrest
1 cefngwlad, gwledig
2 (blodyn), gwyllt
3 (tirwedd), gwyllt
agreujament
1 gwaethygiad
agreujant
1 gwaethygol
agreujar
1 gwaethygu
2 gwneud cam â
3 sarháu
agreujar-se
1 gwaethygu, mynd yn waeth
El problema s’està agreujant Mae’r
problem yn gwaethygu
agrícola
1 amaethyddol, ffermio
agricultor
1 ffermwr
agricultura
1 amaethyddiaeth
agrimensor
1 tirfesurydd
agrimensura
1 tirfesuriad
agrònom
1 amaethyddol
agrònom
1 amaethegwr, arbenigwr amaethyddol
agronomia
1 amaethyddiaeth
agror
1 chwerwder, surni
2 (blas), llymder
agrumollar-se
1 tolchi, ceulo
agrupació
1 ymgynulliad
2 cymdeithas
3 (Cerddoriaeth) grwp
agrupament
1 ymgynnulliad (gweithred)
2 cymdeithas
agrupar
1 cynnull
2 casglu
agrupar-se
1 ymgynnull
aguait
1 gwylfa = gweuthrediad o wylio
estar a l’aguait
bod ar yr wylfa
2 sbïo
3 magl
4 cudd-ymosodiad, rhagod, rhagodfa
aguaitar
1 sbïo
2 aros mewn rhagod am rywun
aguant
1 amynedd
2 y gallu i ddal ati
aguantar
1 dal
aguantar el termòmetre amb l’aixella
dal y thermomedr o dan y gesail
2 (ffigurol), goddef, dioddef
3 dal (storm)
4 ategu
5 (anadl), dal
6 No ho aguanto més Ni
allaf mo’i ddioddef ddim rhagor, Rwyf wedi cael hen ddigon arno
aguantar-se
1 dal, dioddef
s’aguanta molt mae ganddo lawer o
amynedd
2 (esboniad) dal dŵr
3 aguantar-se dret aros
yn syth, aros ar ei sefyll
No m’aguanto dret
Go brin y gallaf aros ar fy nhraed
4 atal ei hun (rhag gwneud peth)
aguantallibres
1 pennell = daliedydd ar ben rhes o lyfrau i’w cadw yn syth (“deil
lyfrau”, “[peth sydd yn] dal llyfrau)
agudesa
1 awchlymder
2 ffraethineb
3 ffraethineb = dywediad ffraeth
aguditzar
1 awchu, rhoi awch ar
2 gwaethygu
aguditzar-se
1 (ffigurol), dwysháu, mynd yn ddwysach
2 mynd yn waeth, gwaethygu
aguerrir
1 caledu
aguerrit
1 aguerrit a wedi
ymgynefino â
àguila
1 eryr
2 eryr = sumbol
3 eryr = sumbol Rhufeinaidd
4 mirada d’àguila golwg
treiddiol
Aguilar
1 cognom
O’r enw lle Lladin Aquilare (= lle
eryrod).
Aguilar de Boixadors
1 trefgordd (el Bages)
aguilenc
1 (trwyn) crwm, crwca, bwaog
agulla
1 nodwydd
2 agulla de cap pin
3 aguilla de ganxo pin
gwallt
4 bys (cloc)
5 tŵr pigfain
6 (Rheilffordd) pwyntiau
agulla d’estendre roba
1 pèg dillad
agulla de fer mitja
1 gwäell weu
agulla imperdible
1 pin cau
Agullana
1 trefgordd (l’Alt Empordà)
Agullent
1 trefgordd (la Vall d’Albaida)
TARDDIAD: O Aculianus, tadenw Lladin
o enw dyn Lladin Aculius
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=12
Gwefan “Diari Parlem”
aguller
1 pincas
agulló
1 swmbwl
2 (ffigurol), symbyliad, ysgogiad, cymhelliad
3 pigyn, pigiad
agullonar
1 symbylu
2 (ffigurol), symbylu
agusar
1 awchu, rhoi awch ar
Agustí
1 Awstin
2 cyfenw
Lladin Augustinus, enw esgob sant o
Hipona
agut
1 pica, blaenllym
2 (clefyd) gwyllt, tost
3 (Cerddoriaeth) traw uchel
4 (sŵn), main, treiddgar, treiddiol
5 (deallusrwydd) treidgar
6 (beirniadaeth) llym
7 (arabedd) pefriol
8 (cwestiwn) treiddiol, ymchwilgar
9 (blas) siarp, pigog, llym
agutzil
1 beili
2 llywodraethwr
ah!
1 a!
-No en tinc ni idea. -Ah, no?
-Does gen i’r syniad lleiaf. -Nag oes e?
ahir
1 ddoe
2 ers lawer dydd
abans-d’ahir echdoe
ai!
1 (poen), aw!
2 Ai senyor! (ymostyngiad
i ffawd) Duw mawr!
3 (gadael syrthio rhywbeth) wps!
4 (syndod) Ai de mi! Duw
mawr!
5 (tosturi) ai de ... gwae...
Hi ha vint anys de la seva vida en què
no sabem que va passar, i ai d’aquell que intenti esbrinar-lo
Mae ugain mlynedd o’i fywyd nad ydym ni yn gwybod beth ddigwyddodd, a gwae fe
sydd yn ceisio ei ddarganfod.
5 amb l’ai al cor ofnus
ynglyn â’r hyn all ddigwydd (“â’r gwae yn y galon”)
deixar (algú) amb l’ai al cor peri i
rywun boeni
M'has deixat amb l'ai al cor amb aixó
dels nous tipus d'interés.
Rwyt ti wedi f’anniddigo wrth siarad am y cyfraddau llog newydd
Aielo de Malferit
1 trefgordd (la Vall d’Albaida)
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=17
Gwefan “Diari Parlem”
Aielo de Rugat
1 trefgordd (la Vall d’Albaida)
2 aielí / aielina un o bentref Aielo
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=20
Gwefan “Diari Parlem”
Aifés
1 trefgordd (el Segrià)
aigua
1 dŵr
aigües amunt i fyny’r afon
aigües avall i lawr yr afon
2 aigua passada “dŵr sydd wedi llifo heibio”
Aigua passada no mou molí Ni ddaw i
neb ddoe yn ôl, Gwlad arall yw’r gorffennol, Rhaid edrych i’r dyfodol (“ni
symuda melin y dŵr sydd wedi llifo heibio”)
Però tot això és aigua passada Ond
bu llawer tro ar fyd oddi ar hynny; Ond hen, hen hanes yw hynny erbyn hyn; Ond
hen, hen hanes yw’r cyfan bellach (“mae’n
ddŵr sydd wedi llifo heibio”)
Això però és aigua passada. Ara cal donar
suport al nou president.
Ond mae hyn yn hen hanes bellach.
Yn awr y mae rhaid cefnogi’r cadeirydd newydd.
2 Gat escaldat de l’aigua freda fuig Cas
fan
3 aigua amb gas dŵr
byrlymog
4 glaw
una primavera amb aigua abundosa (El Punt 2004-09-08) gwanwyn â llawer o law
Aigua al febrer, bona pel sementer (“dŵr ym mis Chwefror, [mae’n] dda i’r
cau hëdig”) Os bydd glaw ym mis Chwefror, ceir cynhaeaf bras
5 Era clar com l’aigua que
passaria això
Roedd yn hollol amlwg y buasai hynny’n digwydd
6 ni aigua (“dim, hyd yn oed dŵr”) dim yw dim
Ho hem de
tenir present a l'hora de posar la creueta a la casella de l'IRPF. Al Vaticà, ni aigua!
Rhaid i ni gofio wrth roi’r groes yn y blwch [ar ffurflen] y dreth
incwm. I’r Fátican, dim yw dim. (Mae rhan o’r dreth incwm yn mynd yn awtomatig
i’r Eglwys gadeiriol. Ond gellir marcio blwch i ddweud bod yn well gennych fod
yr arian yn mynd i ryw gorff arall)
ni aigua rhyfel diymatal
És
l’estratègia contra Al Capone. Si no et puc enfonsar d'una manera, que sigui
d'un altre. A l'enemic ni aigua.
Y dacteg [a ddefnyddiwyd] yn erbyn Al Capone yw hi. Os na allaf dy drechu
(“dy suddo”) ym y modd yma, fe’i wneir mewn modd arall (“bydded una arall”).
Rhyfel diymatal yn erbyn y gelyn.
aiguabarreig
1 cymer = lle cwrdd dau nant
2 cydgyfarfod
La darrera crisi del tripatit, a pesar
de l’aiguabarreig d’audàcia, ingenuïtat, deslleialtat i (in)coherència, posa al
descobert...... (El Punt 2004-01-30)
Mae argyfwng diweddaraf y llywodraeth deirbleidiol, ar wahân i’r cymysgwch
(“cydgyfarfod”) o digywilydd-dra, hygrydedd, anffyddlondeb ac anghysylltiad, yn
dangos...
TARDDIAD: aigua (= dŵr) + barreig (= cymysgfa)
aiguada
1 cyflenwad dŵr
2 fer aiguada gollwng dŵr,
gollwng dŵr i mewn
prendre aiguada gollwng dŵr,
gollwng dŵr i mewn
aiguader
1 cymedrol
aiguader
1 cariwr dŵr, dosrannwr dŵr
2 Aiguader cyfenw (hefyd a’r
silladafiad anhywir Aiguadé)
aigua de colònia
1 dŵr Cwlwn, ô-di-colôn
aiguafort
1 ysgythriad
gravar a l’aiguafort ysgythru
Aiguafreda
1 trefgordd (el Vallès Oriental)
Aiguaire
1 trefgordd (el Segrià)
aigual
1 (tir) dan dd^wr
aigualir
1 glastwreiddio
2 difetha
aigualir la festa difetha’r hwyl
aigaulit
1 wedi ei lastwreiddio
a igual que
1 like, yr un peth â
aiguamarina
1 glaswyrdd
aiguamoll
1 cors
Aiguamúrcia
1 trefgordd (l’Alt Camp)
TARDDIAD: Lladin aquae murtra (merddyfroedd, dyfroedd
meirwon), yn cyfeirio at byllau â dŵr o’r afon Gaià.
http://ca.wikipedia.org/wiki/Aiguam%C3%BArcia
Aiguatèbia
1 trefgordd (el Conflent)
Aiguaviva de Bergantes
1 trefgordd (el Matarranya)
Aiguaviva de Gironès
1 trefgordd (el Gironès)
aiguaneu
1 eirlaw
aiguardent
1 brandi
aiguarràs
1 tyrpent
aiguat
1 cawod mawr
2 llif
aiguavés
1 llechwedd
aigüera
1 sinc
Aigües
1 trefgordd (l’Alacantí)
2 aigüeser / aigüesera un o bentref Aigües
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=21
Gwefan “Diari Parlem”
aïllador
1 ynysol
aïllament
1 arwahaniad
2 ynysiad
3 unigrwydd
aïllant
1 ynysol
aïllar
1 ynysu = rhoi o’r neilltu
2 ynysu = amddiffyn rhag gwres, oerfel, sŵn, ayyb trwy ei
amgylchynu â defnydd ynysol
3 gwahanu
Aín
1 trefgordd (la Plana Baixa)
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=22
Gwefan “Diari Parlem”
Aiòder
1 trefgordd (l’Alt Millars)
Mewn ardal draddodiadol Gastileg ei hiaith.
Enw Castileg: Ayódar
Cyfrifiad 2001: 17.02% yn gallu
siarad Catalaneg
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=73
Gwefan “Diari Parlem”
Aiora
1 trefgordd (la Vall de Cofrents)
Mewn ardal draddodiadol Gastileg ei hiaith.
Enw Castileg: Ayora (yr enw swyddogol, yn hytrach nag Aiora)
Cyfrifiad 2001: 8.31% yn gallu siarad Catalaneg
2 aiorer / aiorera un o bentref Aiora
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=77
Gwefan “Diari Parlem”
Aiqües de Busot
1 trefgordd (l’Alacantí)
aïrat
1 dig
aire
1 aer
viure dels aires del cel byw ar drugaredd
a gwynt y dwyrain (“byw o awyrau’r wybren”)
2 saltar pels aires (adeilad y mae
bom yn ei ddifetha) cael ei chwythu’n yfflon, cael ei saethu’n yfflon (“neidio
trwy’r awyrau”)
Quan els avions enemics van passaven, la
barraca de fusta saltava pels aires
Pan ddaeth awyrennau’r gelyn cafodd y sied bren ei chwythu’n yfflon
aireig
1 aeriad
2 calediad (dillad)
airejar
1 aeru (ystafell)
2 caledu (ystafell)
3 gwyntyllu (mater)
airós
1 yn agored i’r awyr
2 (ystafell) drafftiog
3 (lle) awelog, gwyntog
4 (tywydd) gwyntog
5 sortir airós de llwyddo’n
orchestol
Ais de Provença
1 tref yn Ocsitania
ai senyor
1 (ebychiad o anobaith) Arglwydd!
Aitona
1 trefgordd (el Segrià)
aixa
1 neddau, neddyf, bwyell gam
aixada
1 hof
aixafada
1 gwasgfa
aixafament
1 iselder ysbryd
aixafar
1 gwastatáu
2 gwrthdaro â
Va ser acusat de conduir begut i haver
aixafat dos cotxes, entre ells un dels Mossos d’Esquadra
Cafodd ei gyhuddo o yrru tra’n feddw a gwrthdaro â dau gar. Roedd un o’r
rhai hyn yn perthyn i heddlu cenedlaethol Catalonia
3 gwasgu
4 gwasgu i farwolaeth
5 (tatws) stwnshio
6 gwneud stomp o
aiaxafat
1 wedi eich gwasgu
2 deixar (algú) aixafat torri
crib (rhywun) (“gadael rhywun wedi ei wasgu”)
aixecar
1 codi
2 aixecar la veu
..a/ codi’ch llais
.....Els que més aixequen la veu són els
que menys tenen a dir
.....Y sawl sydd yn codi’i lais fwyaf yw’r sawl y mae ganddo y lleiaf i’w
ddweud
..b/ codi’ch llais = siarad yn
uchel i feirniadu neu i brotestio
Qui ha aixecat la veu? Ningú. Pwy sydd
wedi codi ei lais (wedi siarad yn erbyn y sefyllfa hon)? Neb.
aixafinar
1 sybybio, sbybio (papur)
aixecar-se
1 codi o’r gwely
2 codi ar ei thraed
aixella
1 cesail
aguantar el termòmetre amb l’aixella
dal y thermomedr o dan y gesail
aixer
1 gwrtaith
aixerriar
1 gwrteithio
aixeta
1 tap
així
1 felly
2 (o flaen dyfyniad), gan ddweud fel hyn, yn y geiriau hyn
3 (ansoddair) fel hwn, fel hon, felly
així que
1 dyma pam
això
1 hwn, hwnna
2 hon, honna
3 hyn, hynny
4 hynny = y farn honno, y datganiad hynny
i no tan sols això, sinó que
ac nid yn unig hynny, ond y ffaith fod
5 això no és cert nid yw
hynny yn wir
6 l’acte sexual
Podríem.. d’això.. Fe allwn ni...
wneud... hynny
7 Això no vol dir que (hagi,
etc)
nid yw hyn yn golygu fod...
8 Això sí Ond mae’n wir
fod...
això de
1 y mater am
això mateix
1 hynny yn union
aixopluc
1 cysgod
aixoplugar
1 cysgodi
2 amddiffyn
aixoplugar-se
1 cysgodi
això que
1 er
A l’estiu suo tant que em surten èczemes i això que em dutxo tres cops al dia
Yn yr haf rwy’n chywsu
cymaint fel fy mod yn cael éscema er imi gael cawod deirgwaith bob dydd
això sí que
1 Mae hynny yn wironeddol (rywbeth)
ajaçar
1 rhoi yn y gwely
ajaçar-se
1 mynd i’r gwely
ajagut
1 ar eich gorwedd
ajagut al llit
ar eich gorwedd ar y gwely
ajagut de panxa enlaire ar wastad eich
cefn, ar eich gorwedd, ar eich cefn, bod yn orweddol (“yn orweddol a’r bola i
fyny / yn yr awyr”)
ajaure
1 = ajeure
ajeure
1 dodi (rhywun) ar ei orwedd
2 dodi (rhywbeth) ar ei hyd
3 gwastatu (cnwd)
ajeure’s
1 gorwedd
ser ajagut al
llit bod ar eich gorwedd ar y gwely
ajeure-s’hi
1 peidio â gwneud ymdrech
ajornament
1 gohiriad
ajornar
1 gohirio
(El president) ajorna el pla per falta
de diners al pressupost d’enguany (Avui 2004)
Yr arlywydd yn gohirio’r cynllun oherwydd diffyg arian yng nghyllideb y
flwyddyn hon
ajuda
1 help, cymorth
2 anar a l’ajuda de mynd
i helpu
3 demanar ajuda gofyn am
help
4 recórrer a l’ajuda a galw
am gymorth
5 Déu ens ajudi! A’n
gwaredo!
6 cymorth = arian neu adnoddau at ryw ddiben arbennig
ajuda exterior cymorth tramor
ajudant
1 cynorthwyol
ajudant
1 cynorthwy-ydd
2 cynorthwy-ydd = (prifysgol, ysgol) athro ychwanegol dros-dro
3 mêt, gwas (i dechnegwr)
4 ajudant d’electricista
mêt trydanwr
5 ajudant de laboratori
cynorthwy-ydd labordy
6 ajudant de direcció
cynorthwy-ydd cynhyrchu (ffilm, theatr)
7 ajudant tècnic sanitari
nyrsiwr, nyrs
ajudar
1 helpu, cynorthwyo
Ajuda’ns a salvar vides Helpwch ni i
achub bywydau
2 cyfrannu
3 ajudar a l’èxit
cyfrannu at y llwyddiant
ajudar-se
1 ajudar-se d’alguna cosa
defnyddio
2 ajuda’t i el cel t’ajudarà
Duw a gâr a’i caro ei hunan
ajuntament
1 cyngor y dref, cyngor y ddinas
l’Ajuntament de Barcelona
Cyngor Dinas Barcelona
2 awdurdod lleol
3 neuadd y dref, neuadd y ddinas = adeilad
4 cyfathrach
5 ajuntament sexual
cyfathrach rhywiol
ajuntar
1 cynnull
2 rhoi wrth ei gilydd
3 hanner cau (drws), gadael cil y drws ar agor
ajuntar-se
1 ymgynnull, cwrdd
2 ajuntar-se amb (algunes persones) ymuno
(â phobl)
No t’ajuntis amb males companyies
Osgó gwmni drwg
2 byw gyda’ch gilydd (iaith lafar)
3 cypladu (anifeiliad)
4 cwrdd (amb = â)
(rhywun)
5 mynd o gwmpas (amb = â)
ajupiment
1 cyrcydu
ajupir
1 plygu (pen)
2 gwneud i rywun ildio,
ymddarostwng
ajupir-se
1 plygu (person)
2 plygu’ch pen, gwargrymu
Es va haver d’ajupir per passar
per la porta Bu
rhaid iddo blygu’i ben i fynd trwy’r drws
3 bod yn ei gwrcwd, yn ei chwrcwd
4 swatio, cyrcydu
5 ildio = derbyn gwneud yr
hyn y mae rhywun arall yn mynnu i chi ei wneud, darostwng
ajupit
1 yn eich cwman, yn plygu, cwmanog, cwmanllyd,
gwargrwm, gwarrog, yn eich cwrrwm
estar ajupit bod yn eich cwman
caminar ajupit cerdded yn wargam, cerdded yn grwm,
cerdded yn eich cwman, cwmanu, gwargrymu, crymu, gwarro wrth gerdded
Deu caminar ajupit, amb tantes medalles al coll Rhaid ei fod yn cerdded yn wargam a chymaint o
fedalau am ei wddf
ajust
1 addasiad,
cymhwysiad, unioni
2 carta d’ajust cerdyn prawf
= delwedd sydd yn cael ei drosglwyddo gan orsaf deledu pan fydd
trosglwyddydd yn weithredol ond nid oes ar y pryd raglen i’w dangos. Hysbysir
gan y cerdyn pa gwmni biau’r sianel. Fel arfer mae arno batrwm sydd yn gymorth
i gael hyd i gyfluniad cywir y set teledu
ajustar
1 addasu (peiriant, ayyb)
2 ajustar a addasu at;
ffitio i
3 cytuno ar (amodau)
4 (drws) hanner cau
5 (priodas) trefnu
6 (pris) gosod
ajustat
1 ser molt ajustat a bod
bron yn rhy gul i
ajusticiar
1 dienyddio
ajut
1 help, cymorth
al
1 = a + el
al sortir wrth ymadael
ala
1 asgell, adain
2 portar plom a l’ala bod
ar fin cwympo (“cario plwm yn yr asgell”)
3 donar ales (a algú) calonogi
(rhywun), rhoi hwb (i
rywun) (“rhoi adenydd i rywun”)
alabança
1 canmoliaeth, mawl
a l’abans
1 ymláen
alabar
1 canmoli, moli
alabastre
1 alabastr = math o gupswm main ei raen, fel arfer o liw gwyn, a
ddefnyddir ar gyfer cerfliniau, fasau, ayyb
La competència xinesa fa mal a la indústria d’alabastre de Sarral (conca de
Barbarà) (El Punt 2003-12-27)
Mae’r gystadleuaeth Tsheineaidd yn amharu ar y diwydiant alabstr yn Sarral
a l’abril
1 ym mis Ebrill
alacaigut
1 prudd, penisel
Alacant
1 trefgordd (l’Alacantí)
Alacant, la millor terreta del món (Dywediad)
Alacant, y fro fach orau yn y byd
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=24
Gwefan “Diari Parlem”
l’Alacantí
1 comarca (Deheubarth Gwledydd Catalonia)
a la carrera
1 yn fy swydd innau, yn dy swydd dithau, ayyb
a la costa est de
1 a la costa est de Môn
ar arfodir dwyreiniol Môn
a la costa nord de
1 a la costa nord de Môn
ar arfodir gogleddol Môn
a la costa oest de
1 a la costa oest de Môn
ar arfodir gorllewinol Môn
a la costa sud de
1 a la costa sud de Môn
ar arfodir deheuol Môn
a la cua
1 yn y gwt, yn y gynffon, yn y ciw
a la deriva
1 ar ddisberod
a la fi
1 yn y diwedd
a la força
1 yn erbyn eich ewyllys
a l’agost
1 ym mis Awst
a la llum de
1 yng golau
a l’altra punta de
1 ym mhen arall (rhywbeth)
a la inversa
1 i’r gwrthwynebm fel arall, o chwith, yn y drefn arall, y tu ôl
ymlaen
Alaior
1 trefgordd (Menorca)
a la localitat de
1 yn (+ enw trefgordd)
a l’altra cara de la moneda
1 ar y llaw arall (“yn wyneb arall y darn arian”)
alambí
1 distyll, stìl (= llestr distyllio)
a la meitat de
1 ar ganol
(els) Alamús
1 trefgordd (el Segrià)
a la planxa
1 wedi ei grilio
a la platja
1 ar y traeth, ar lan y môr
2 i’r traeth, i lan y môr
a la pràctica
1 mewn arfer
Alaquàs
1 trefgordd (l’Horta)
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=25
Gwefan “Diari Parlem”
alarit
1 rhyfelgri
alarma
1 larwm
2 dychryn, braw
critd’alarma (aderyn) cri rhybudd, rhybudd perygl
El seu crit d'alarma és fàcilment identificable Mae ei gri rhybudd yn hawdd ei adnabod
3 cridar l’alarma seinio
rhybudd, canu larwm
alarmar
1 dychrynu
alarmista
1 (ansoddair) brawychol
2 (enw) coswr bwganod, proffwyd peryglon
Alaró
1 trefgordd (Mallorca)
Alàs i Cerc
1 trefgordd (l’Alt Urgell)
alat
1 adeiniog
a l’atac
1 i’r gad
a la tercera va la vençuda
1 tri chynnig i Gymro
a la vora de
1 wrth ochr, yn ymyl
l’Albagés
1 trefgordd (les Garrigues)
alba
1 gwawr
Alba
1 enw merch
albada
1 cyfddydd, golau gwawr
Albaida
1 trefgordd (la Vall d’Albaida)
TARDDIAD: Arabeg = “y gwyn”
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=27
Gwefan “Diari Parlem”
Albal
1 trefgordd (l’Horta)
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=28
Gwefan “Diari Parlem”
Albalat de la Ribera
1 trefgordd (la Ribera Baixa)
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=31
Gwefan “Diari Parlem”
Albalat del Sorells
1 trefgordd (l’Horta)
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=33
Gwefan “Diari Parlem”
Albalat dels Tarongers
1 trefgordd (el Camp de Morvedre)
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=35
Gwefan “Diari Parlem”
albanès
1 Albaidd
2 Albaneg
albanès
1 Albiad
2 Albaneg (iaith)
albanesa
1 Albanes
Albània
1 Albania
Albanyà
1 trefgordd (l’Alt Empordà)
albarà
1 trosgludnod
Albatera
1 trefgordd (el Baix Segura) .
Ardal draddodiadol Gastileg ei
hiaith.
Enw Castileg: Albatera
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=37
Gwefan “Diari Parlem”
Albatárrec
1 trefgordd (el Segrià)
albatros
1 álbatros
Albelda
1 trefgordd (la Llitera)
al bell mig de
1 yn union
ynghanol...
àlber
1 poplysen
l’Albera
1 trefgordd (el Vallespir )
albercoc
1 bricyllen
albercoquer
1 pren bricyll
alberg
1 lloches
2 llety
alberg de joventut
1 gwesty ieuenctid
albergar
1 (berf â gwrthrych) llochesu
2 (berf heb wrthrych) llochesu
albergínia
1 wylys, planhigyn wy
Alberic
1 trefgordd (la Ribera Alta)
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=38
Gwefan “Diari Parlem”
Albert
1 Albert
2 cognom
O enw Germanaidd Athalberht (=
bonheddig-llachar, llachar oherwydd ei foneddigrwydd)
Albesa
1 trefgordd (la Noguera)
albí
1 albinaidd
albí
1 albino
l’Albí
1 trefgordd (les Garrigues)
Albinyana
1 trefgordd (el Baix Penedès)
l’Albiol
1 trefgordd (el Baix Camp)
Albió
1 Anglaterra
la Pèrfida Albió Lloegr fradwrus
Però saps perquè es nomena a Anglaterra Pèrfida Albió
? És culpa de Napoleó.
Ond wyt ti’n gwybod pam y gelwir “Lloegr fradwrus” ar Loegr? Bai
Napoleon yw hi.
albir
1 barn, ewyllys
albir lliure ewyllys rydd
albir franc ewyllys rydd
Els carrecs electes estaran subjectes
a l'albir de les cupules dels partits i no al dels seus electors
Bydd y swyddi etholeg yn dibynnu ar farn arweinwyr y pleidiau ac nid ar
farn eu hetholwyr
albirar
1 tybio, dychmygu
2 cael cipolwg
3 darganfod
Albocàsser
1 trefgordd (l’Alt Maestrat)
2 bocassí / bocassina un o bentref Albocàsser
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=39
Gwefan “Diari Parlem”
Albons
1 trefgordd (el Baix Empordà)
albor
1 gwynder
2 golau toriad dydd
Alboraia
1 trefgordd (l’Horta)
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=43
Gwefan “Diari Parlem”
Alboraig
1 trefgordd (la Foia de Bunyol)
Ardal draddodiadol Gastileg ei hiaith.
Poblogaeth 2002: 941
Cyfrifiad 2001: 28.40% yn gallu
siarad Catalaneg
Enw Castileg: Alborache
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=40
Gwefan “Diari Parlem”
albufera
1 morlyn
s’Albufera enw parc natur ar ynys Maliorca
http://www.uib.es/depart/dceweb/rem/albufera/albIntroCat.html Gwefan y Parc Natur
l’Albufera enw parc natur yng Ngwlad Falensia
Parc Natural de l’Albufera de València Parc Natur Morlyn Falensia
http://ca.wikipedia.org/wiki/Parc_Natural_de_l%27Albufera_de_Val%C3%A8ncia Gwefan Wikipedia
Albuixec
1 trefgordd (l’Horta)
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=44
Gwefan “Diari Parlem”
àlbum
1 albwm
albumen
1 gwynnwy
albúmina
1 albwmin = prodin dyfr-hydawdd
alça
1 codiad (prisiau, tymheredd)
alçada
1 uchder
tres metres d’alçada tri medr o
uchder
La botiga ocupa els baixos d’un bloc d’habitatges de tres pisos d’alçada (Avui
2004-01-27)
Mae’r siop ar lawr waelod bloc fflatiau trillawr (“tri llawr o uchder”)
2 estar a l’alçada cwrdd â’r
safon, cwrdd â’r gofynion, bod yn gyfartal â’r gofynion
Els nostre politics no estàn a l'alçada del
nostre païs
Dyw ein
gwleidyddion ddim yn ddigon da i wasanaethu ein gwlad ni (“ddim i uchder ein
gwlad”)
3 estar a l’alçada de la
situació bod yn ddigon dda i ymdopi â’r sefyllfa
Alcalà de la Joveda
1 trefgordd (la Marina Alta)
Alcalà de Xivert
1 trefgordd (el Baix Maestrat)
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=45
Gwefan “Diari Parlem”
l’Alcalatén
1 comarca (Deheubarth Gwledydd Catalonia)
alcalde
1 maer
l’alcalde accidental y maer
dros dro (am fod y maer ei hun ar daith,
ayyb)
2 (hanes) prif ynad tref
3 Alcalde cyfenw
TARDDIAD: Arabeg al-qadi (y
barnwr)
alcaldessa
1 maeres
Només un de cada deu municipis estan
governats per alcaldesses (El Punt 2004-03-09)
Dim ond un o bob deg trefgordd sydd â maeres
alcaldia
1 swydd maer
Joan Ferrer - aspirant a l’alcaldia de
Tarragona Joan Ferrer, yr ymgeisydd ar gyfer swydd maer Tarragona
2 swyddfa maer
alcalí
1 alcalïaidd
àlcali
1 álcali
alçament
1 codi (gweithred)
2 (pris) codiad
3 gwrthryfel
al camp
1 yn nghefn gwlad, yn y wlad
Alcanalí
1 trefgordd (la Marina Alta)
Cyfrifiad 2.001: dim ond 42.11% o siaradwyr Catalaneg
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=47
Gwefan “Diari Parlem”
Alcanar
1 trefgordd (el Montsià)
Alcàntara de Xúquer
1 trefgordd (la Ribera Alta)
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=48
Gwefan “Diari Parlem”
Alcanó
1 trefgordd (el Segrià)
al cap de
1 ymhén
alçaprem
1 trosol
alçar
1 codi
alçar la veu codi’ch llais
2 gwneud yn uwch
3 codi = adeiladu
4 codi ar eich sefyll
Alcarràs
1 trefgordd (el Segrià)
alçar-se
1 codi
2 codi ar ei sefyll
3 gwrthryfela
4 (País Valenciá), codi o’r gwely
Alcàsser
1 trefgordd (l’Horta)
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=50
Gwefan “Diari Parlem”
alcavot
1 cyfryngydd = un sy’n dwyn neges o un i arall
alcista
1 hapfasnachwr
alcohol
1 álcohol
alcoholèmia
1 álcohol
un home amb problemes d'alcoholèmia
dyn â phroblemau álcohol
prova d'alcoholemia prawf
anadl, prawf ar anadl
test d'alcoholemia prawf
anadl, prawf ar anadl
donar negatiu en el test d'alcoholemia
cael canlyniad negyddol i’r prawf anadl
fer-li la prova d'alcoholemia
(a algú) rhoi prawf anadl (i
rywun), rhoi prawf ar anadl (rhywun)
grau d'alcoholemia alcohol yn y gwaed
taxa d'alcoholemia alcohol yn y gwaed
grau d'alcoholemia superior al permís álcohol yn y gwaed uwchláw’r terfyn a gainatéir
intentar reduïr a 0 la taxa d'alcoholemia permesa ceisio lleihái a sero yr álcohol yn y gwaed a gainatéir
control d´alcoholèmia
..a/ rheoli gyrru ac yfed
..b/ lle gwneud profion anadl, atalfa gyrru ac yfed, rhwystr ffordd gyrru ac yfed, atalfa lle y mae’r heddlu yn rhoi prawf anadl i’r gyrwyr y maent yn eu hamau o yrru ac yfed
Anar resant per no trobar un control d´alcoholemia Gweddïai na fyddai’n dod o hyd i atalfa gyrru ac yfed
Per què suposes que hi ha tants mossos allà a la porta del Palau (de la
Generalitat)? És clar, fan control d'alcoholèmia quan els nostres polítics
surten del Palau.
Paham rwyt ti’n meddwl bod cymaint o heddweision o flaen Adeilad y Llywodraeth (“Palas y Gyffredinfa”)? Mae’n amlwg - maent yn gwneud profion anadl pan fydd ein gwleidyddion yn dod allan o’r Adeilad.
alcohòlic
1 alcoholaidd
2 brwysg
alcohòlic
1 brwysgyn
beguda no-alcohòlica diod fwyn
alcoholisme
1 brwysgedd, alcoholisme
Alcoi
1 trefgordd (l’Alcoià)
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=52
Gwefan “Diari Parlem”
l’Alcoià
1 comarca (Deheubarth Gwledydd Catalonia)
Alcoleja
1 trefgordd (el Comtat)
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=57
Gwefan “Diari Parlem”
Alcoletge
1 trefgordd (el Segrià)
al contrari
1 i’r gwrthwyneb
Alcora
1 trefgordd (l’Alcalatén, Gwlad Falensia)
http://www.geocities.com/el_tirant/Com_Alcalaten.htm El Tirant - Directori de pàgines web en valencià / Cyfeiriadur Gwefannau yn Falenseg (Catalaneg Gwlad Falensia)
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=58
Gwefan “Diari Parlem”
Dones i mangranes, d'Alcora són les més
preciades (Dywediad) Gwragedd a phomgradau, y rhai o Alcora sydd yn plesio
fwyaf
Alcosser
1 trefgordd (el Comtat)
TARDDIAD: Arabeg al-quasayr = caer fach
http://ca.wikipedia.org/wiki/Alcosser_de_Planes
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=54
Gwefan “Diari Parlem”
alcova
1 ystafell wely
Alcover
1 trefgordd (l’Alt Camp)
TARDDIAD: Heb ei wybod i sicrwydd. Y mae tri
tharddiad wedi eu hawgrymu.
..a/ Arabeg al-kouar = pennaeth y llwyth
..b/ Arabeg al-kubeier = yr un mawr / yr
un lled fawr
..c/ Rhyw iaith cyn-Rufeinig, lle y bu’r gair erri
= lle
http://ca.wikipedia.org/wiki/Alcover Gwefan Wikipedia
les Alcubles
1 trefgordd (l’Alt Palància)
Ardal draddodiadol Gastileg.
Enw Castileg: Las Alcublas
Yn ôl cyfrifiad 2001, mae 21% o’r trigolion yn gallu siarad Catalaneg
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=64
l’Alcúdia de Carlet
1 trefgordd (la Ribera Alta)
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=68
Gwefan “Diari Parlem”
l’Alcúdia de Crespins
1 trefgordd (la Costera)
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=69
Gwefan “Diari Parlem”
Alcúdia de Mallorca
1 trefgordd (Mallorca)
l’Alcúdia de Veo
1 trefgordd (la Plana Baixa)
Yn ôl cyfrifiad 2001, mae
43.31%o’r trigolion yn gallu siarad Catalaneg
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=71
Gwefan “Diari Parlem”
Aldaia
1 trefgordd (l’Horta)
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=81
Gwefan “Diari Parlem”
aldarull
1 terfysg
2 aflonyddwch
al desembre
1 ym mis Rhagfyr
al darrere de
1 tu ôl i = sydd yn gyfrifol am
aldea
1 pentref
al detall
1 yn fanwerth
Aldover
1 trefgordd (el Baix Ebre)
alè
1 anadl
recuperar l’alè cymryd eich gwynt,
cael eich gwynt atoch
El diumenge passat vaig enfilar la ruta
dels Francesos amb un amic. Ens vam aturar després de la primera tirada a
recuperar l’alè i fer un glop.
Ddydd Sul diwethaf fe euthum ar hyd llwybr y Ffrancod gyda chyfaill. Fe arhosom ar ôl y rhan gyntaf i
gymryd ein gwynt ac i gael diod.
Renta’t la boca. Et put l’alè. Golcha dy geg. Ma’ d’ ana’l yn
gwynto.
aleatori
1 ansicr
2 damweiniol
3 ar hap, ar antur
La tria d'aquests
usuaris no és aleatoria Nid hapddewis mo ddewis y defnyddwyr hyn
aleatoriament
1 ar hap, ar antur
alegrar
1 gwneud yn hapus
alegrar-se
1 dod yn hapus
2 bod yn hapus, bod wrth ei fodd, bod yn falch
Ens alegra que el cap del Govern andorrà
hagi parlat clar pel que fa a la llengua (Fòrum Vilaweb 2005-03-15) Rŷn
ni’n falch fod pennaeth llywodraeth Andorra wedi siarad yn blaen ynghylch yr
iaith
alegre
1 llawen, hapus
La cirera té
el cor trist i la cara alegre (Dywediad) Mae gan
geiriosen galon drist a wyneb hapus
2 hanner meddw
3 Alegre cyfenw (= llawen)
Tenim dades molt antigues que ens parlen
de l'existència a Catalunya i Aragó de cases pairals del llinatge Alegre
Mae gennym wybodaeth hen iawn sydd yn dangos ini fodolaeth plasau’r teulu
Alegre yng Nghatalonia ac Áragon
alegria
1 hapusrwydd
l’Aleixar
1 trefgordd (el Baix Camp)
alejar
1 (adain), curo, chwifio, ysgwyd
Alella
1 trefgordd (el Maresme)
alemany
1 Almaenaidd; yr Almaen
El ministeri d’Exteriors alemany
Gweinidog Tramor yr Almaen
2 Almaeneg
alemany
1 Almaenwr, Almaeniad
2 (iaith) Almaeneg
alemanya
1 Almaenes
Alemanya
1 yr Almaen
alena
1 mynawyd
alenada
1 pwff, allanadliad
alenar
1 anadlu
alentir
1 arafu
alentir-se
1 arafu
Alenyà
1 trefgordd (el Rosselló)
a l’època medieval
1 yn y Canol Oesoedd
aleró
1 adain
alerta
1 rhybudd
alerta
1 gofal!
alerta
1 yn ofalus
anar alerta mynd yn ofalus
alerta aèria
alertar
1 rhybuddio
aleshores
1 yno, y pryd hynny
La veritat és que sembla que hi ha gent que
li costi molt d'entendre que les
circumstàncies d'aleshores no siguin les d'ara
A dweud y gwir, mae’n ymddangos
fod rhai’n ei chael hi’n anodd deall nad yw’r sefyllfa yn y cyfnod hwnnw yr un
â sefyllfa heddiw
2 yna = o ganlyniad
a les hores puntes
1 ar yr oriau brig
a l’esquerra
1 ar y chwith, i’r chwith
a les barbes de
1 o dan drwyn (un)
aleta
1 adain fach
fer l’aleta
cynffonloni
2 (pysgodyn) adain
Alexandre
1 Alecsander
Alexandria
1 Alecsandria
alfabet
1 gwyddor, abiéc
alfabètic
1 yn nhrefn y wyddor
alfabetització
1 llythrennedd, llithrenogrwydd
alfabetitzar
1 dysgu (rhywun) i ddarllen ac ysgrifennu
alfàbrega
1 brenhinllys, basil
alfac
1 (afon, arfordir, harbwr) bar, traethell, cefnen dywod
Alfafar
1 trefgordd (l’Horta)
Yn ôl cyfrifiad 2001, mae 47.86% o’r trigolion yn gallu siarad Catalaneg
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=84
Gwefan “Diari Parlem”
Alfafara
1 trefgordd (el Comtat)
Yn ôl cyfrifiad 2001, mae 90.27% o’r trigolion yn gallu siarad Catalaneg
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=86
Gwefan “Diari Parlem”
alfals
1 maglys, lwsérn, alfalffa
Alfara d’Algímia
1 trefgordd (el Camp de Morvedre)
(Alfara de la Baronia oedd yr enw hyd ddiwedd unbennaeth Castilia)
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=117
Gwefan “Diari Parlem”
Alfara de Patriarca
1 trefgordd (l’Horta)
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=90
Gwefan “Diari Parlem”
Alfara dels Ports
1 trefgordd (el Baix Ebre)
Alfarb
1 trefgordd (la Ribera Alta)
Yn ôl cyfrifiad 2001, mae 60% o’r trigolion yn gallu siarad Catalaneg
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=91
Gwefan “Diari Parlem”
Alfarràs
1 trefgordd (la Noguera)
Alfarrasí
1 trefgordd (la Vall d’Albaida)
Yn ôl cyfrifiad 2001, mae 84.11%
o’r trigolion yn gallu siarad Catalaneg
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=92
Gwefan “Diari Parlem”
l’Alfàs del Pi
1 trefgordd (la Marina Baixa)
Yn ôl cyfrifiad 2001, mae 22.82%
o’r trigolion yn gallu siarad Catalaneg
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=95
TARDDIAD: Arabeg alfas = lle ffrwythlon; Alfás del Pi = Alfàs â’r
Binwydden. Plannwyd pinwydden yn y flwyddyn 1786 gan y trigolion fu’n mynnu bod
yn annibynnol ar drefgordd Polop. Yn y dyddiau hynny Alfàs de Polop (Alfàs yn nhrefgordd Polop) oedd enw’r pentref.
Hanner can mlynedd wedi hynny, yn 1836, daeth y pentref yn drefgordd
ar ei phen ei hun.
Alfaur
1 trefgordd (la
Safor)
Yn ôl cyfrifiad 2001, mae 91.83% o’r trigolion
yn gallu siarad Catalaneg
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=98
Gwefan “Diari Parlem”
alferes
1 banerwr (un o
grwp o farchogion sy’n cario’r faner)
2 is-swyddog, islefftenant
3 alferes de fragata
canol-longwr
alfil
1 esgob (gwyddbwyll)
al final
1 yn y diwedd
2 ymhén y rhawg
alfombra
1 (Castilegaeth) carped
La paraula correcta és catifa
alfombra voladora carped hedegog
alfondec
1 cyfnewidfa yd
Alfons
1 Alfons
alforja
1 bag cyfrwy
l’Alforí
1 trefgordd (la Vall d’Albaida)
alforro
1 (hynafol) rhydd, wedi’i ryddháu
Alfred
1 Alffred
alga
1 gwymon
Algaida
1 trefgordd (Mallorca)
algàlia
1 mwsg = hylif
persawrus o gwdyn ar bwys organau cenhedlu’r
gat d’algàlia cath fwsg,
Algar
1 trefgordd (el Camp de Morvedre)
Yn ôl cyfrifiad 2001, mae 79.23% o’r trigolion yn gallu siarad Catalaneg
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=100
Gwefan “Diari Parlem”
àlgebra
1 álgebra
Algemesí
1 trefgordd (la Ribera Alta)
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=101
Gwefan “Diari Parlem”
al gener
1 ym mis Ionawr
Alger
1 Algiers
algerí
1 Algeraidd
algerí
1 Algeriad
Algèria
1 Algeria
Algerri
1 trefgordd (la Noguera)
-àlgia
1 ffurf gyfunol = poen (mewn rhyw ran o’r corff)
cefalàlgia, gastràlgia, nefràlgia,
neuràlgia, odontàlgia, otàlgia ayyb
àlgid
1 oer
2 tyngedfennol
3 dwysaf
Algímia d’Almonesir
1 trefgordd (l’Alt Palància)
Yn ôl cyfrifiad 2001, mae 20.13% o’r trigolion yn gallu siarad Catalaneg
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=103
Gwefan “Diari Parlem”
Algímia de la
Baronia
1 trefgordd (el Camp de Morvedre)
Yn ôl cyfrifiad 2001, mae 73.59% o’r trigolion yn gallu siarad Catalaneg
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=105
Gwefan “Diari Parlem”
Alginet
1 trefgordd (la Ribera Alta)
Yn ôl cyfrifiad 2001, mae 80% o’r trigolion yn gallu siarad Catalaneg
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=118
Gwefan “Diari Parlem”
algo-
1 ffurf gyfunol = poen
algofòbia ofn poen
Algorfa
1 trefgordd (el Baix
Segura)
Ardal draddodiadol Gastileg ei hiaith
Enw Castileg: Algorfa
Yn ôl cyfrifiad 2001, mae 7.78%
o’r trigolion yn gallu siarad Catalaneg
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=120
Gwefan “Diari Parlem”
algú
1 rhywun
Alguenya
1 trefgordd (les Valls de Vinalopó)
Yn ôl cyfrifiad 2001, mae 79.41% o’r trigolion yn gallu siarad Catalaneg
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=122
Gwefan “Diari Parlem”
Alguer
1 trefgordd (l’Alguer)
l’Alguer
1 comarca; ciutat ar ynys
Sardinia lle mae’r Gataloneg yn iaith frodorol
alguerès
1 Algeriad
alguerès
1 Algeriad
algun
1 rhyw
2 (rhagenw)
rhywun neu’i gilydd
algun cop
1 weithiau
algutzir
1 (Història) llywodraethwr
2 bwmbeili, cwnstabl
a l’hivern
1 yn y gaeaf
alhora
1 ar yr un amser
aliança
1 cynghrair
2 cynghrair (cytundeb rhwng pleidiau gwleidyddol i weithio
gyda’i gilydd mewn senedd)
3 l’arca de l’Aliança Arch y Cyfamod
4 modrwy briodas
aliar
1 cyfuno
aliar-se
1 cyfuno
2 (Miwriaeth, Gwleidyddiaeth) ymgynghreirio
3 cymysgu (i wneud aloi)
àlias
1 alias, a enwir hefyd
àlias
1 alias, arallenw
2 a elwir hefyd, alias
Siôn Gruffudd aliès Capten Gwyn Siôn
Gruffudd a elwir hefyd Capten Gwyn
aliat
1 cynghreiriol
aliat
1 cynghreiriad
aliatge
1 aloi
alicates
1 gefail, gefelen, pleiers
Alícia
1 Alys
aliè
1 yn perthyn i rywun arall neu rywrai eraill
2 estron
3 ddim yn perthyn i
4 amherthnasol
5 heb eich gwahodd
6 estron
7 estar aliè a heb fod yn
gysylltiedig â, heb berthyn i
no estar aliè a bod yn gysylltiedig
â, perthyn i
una cosa aliena al present
rhywbeth a wnelo ddim â’r byd sydd ohoni
La bandera espanyola és una bandera estrangera, imposada i aliena al nostre
poble
Mae baner Castilia yn faner estron, un wedi ei gorfodi [arnom], ac un nad yw’n
perthyn i’n pobl ni
alienar
1 (bens) trosglwyddo
2 hala ynbenwan
alienat
1 sâl ei feddwl, gwallgof
alienat
1 un sâl ei feddwl, gwallgofddyn
alifac
1 (iaith ben-heol) anhwylder
àliga
1 eryr
alimara
1 cangen coral
aliment
1 bwyd
alimentació
1 bwyd
alimentar
1 bwydo
2 cyflewni marchnad â bwyd
3 cynnal (teulu)
4 (tân) rhoi glo ar y tân, rhoi coed ar y tân
alimentar-se de
1 byw ar
alimentar-se de llet byw ar laeth
alimentari
1 bwyd (cymhwysair)
alineació
1 cyfliniad, llinelliad
alinear
1 llinellu, dodi mewn rhes, dodi ar linell
a l’inrevés
1 o chwith
Alins de Vallferrera
1 trefgordd (el Pallars Sobirà)
a l’instant
1 yn y fan a’r lle
Alió
1 trefgordd (l’Alt Camp)
http://ca.wikipedia.org/wiki/Ali%C3%B3
aljama
1 ardal Fwraidd
al juliol
1 ym mis Gorffennaf
al juny
1 ym mis Mehefin
all
1 garlleg
2 cabesa d’alls bylbyn
garlleg
descobrir la sopa d’all (“darganfod
cawl garlleg”) fe ddywedir am rywun sydd yn meddwl ei fod wedi darganfod
rywbeth newydd neu anhysbys ond ei fod mewn gwirionedd wedi ei hen ddarganfod
neu yn hybsys i bawb, ail-ddyfeisio’r olwyn
acabar de descobrir la sopa d'all
newydd ddarganfod rhywbeth sydd yn hysbys i bawb yn barod, bod newydd
ail-ddyfeisio’r olwyn
Vaig veure ahir al vespre la peli del
Kubrick 2001 Odisea a l'espai - quina
obra mestra! Si, ja se que acabo de descobrir la sopa d'all...
Neithiwr fe welais ffilm
Kubrick 2001 - Oduseia’r Gofod. Y fath gampwaith. Mae’n wir, rw i newydd
ddarganfod rhywbeth sydd yn hysbys i bawb yn barod
La Sardà és una gran actriu (vaja,
sembla que acabo de descobrir la sopa d'all)
Mae Sardà yn actores wych (mae dweud hyn fel petáwn i newydd ddarganfod rhywbeth
sydd yn hysbys i bawb yn barod)
El que dic és bastant evident suposo... no és que acabi de descobrir
la sopa d'all...
Mae’r hyn yr wyf fi yn ei ddweud yn lled amlwg ohono’i hun, rw i’n tybio -
dw i ddim yn dweud hyn am fy mod newydd gael gwybod amdano...
creure descobrir la sopa d'all credu’ch bod wedi darganfod rhywbeth newydd
Els qui creuen descobrir la sopa d'all amb la noció
de "guerres inesperades"
haurien d'agafar, de tant en tant, algun llibre d'història
Fe ddylai’r sawl sydd yn credu eu bod wedi darganfod rhywbeth newydd â’r
syniad o “ryfeloedd annisgwyl” ddarllen (“cymeryd”) rhyw llyfr hanes o bryd i’w
gilydd
ser descobrir la sopa d’all sôn am
rywbeth fel petái’n hollol newydd, ail-ddyfeisio’r olwyn
Cal dir, en aquest sentit, que parlar de
participació ciutadana als Ajuntaments tampoc no és descobrir la sopa d’all
Mae rhaid dweud, yn hyn o beth, nad yw siarad am i’r dinasyddion gael rhan
yng ngwaith y Cynhorau Tref ddim yn ail-ddyfeisio’r olwyn
Al·là
1 Ala
allà
1 yna, acw
allà on sigui lle bynnag, ble bynnag
y bo rhaid
Allà on hi ha foc surt fum Lle bo mwg bydd tân, Rhaid cael peth lliw cyn lliwio
allada
1 saws garlleg
allà dalt
1 i fyny acw (lan ’co)
allà on sigui
1 lle bynnag, ble bynnag y bo rhaid
allargada
1 allargada d’un pistola (pistol)
cyrraedd
Aquest canó conseguia una allargada de
1.800 metres i arribava a llançar 125 projectils per minut
Roedd
cyrraedd o fil wyth gant o fedrau i’r canon hwn, a saethai hyd at gant pump ar
hugain o daflegrau bob munud / Roedd y canon hwn yn saethu pellter o fil wyth
gant o fedrau, ac yn saethu hyd at gant pump ar hugain o daflegrau bob munud
allargament
1 hwyhad, hwyháu; estyn, , estyniad; ymestyn
allargar
1 hwyháu, estyn, ymestyn
2 (dilledyn) llaesu
TARDDIAD: llarg (= hir)
allargar-se
1 ymestyn
Cada vegada l’esperança de vida
s’allarga més
Mae disgwyliad einioes yn hirach hirach
2 (hyd y dydd yn y gwanwyn) ymestyn
Per Cap d'Any el dia s'allarga un pam (“Ddydd Calan
mae’r dydd yn ymestyn ddyrnfedd”)
Yn
cyfateb i’r dywediad Cymraeg: Bydd y dydd wedi mystyn cam ceiliog erbyn y
Calan.
Hefyd yn Gymraeg: Awr fawr
Calan, dwy Ŵyl Eilian, tair Ŵyl Fair
De
fet, la meva estació preferida és la primavera, on el dia s'allarga i cada
vegada fa més bo
Mewn gwirionedd, y gwanwyn yw fy hoff dymor,
pan fydd y dydd yn ymestyn, a’r tywydd yn mynd yn well ac yn well
3 allargar-se massa
(araith) para yn rhy hir
Crec que m’estic allargant massa, Rw
i’n meddwl fy mod yn siarad gormod
4
parháu
Els escombriaires de la comarca del Segrià van començar ahir una vaga que
s’allargarà amb tota probabilitat fins dissabte vinent
Ddoe dechreuodd dynion sbwriel sir Segrià streic fydd yn ôl pob tebyg yn
parháu tan ddydd Sadwrn nesaf
allargassament
1 oediad
allargassar
1 oedi
a llargs trets
1 yn y pen-draw
a llarg terme
1 (benthyciad) tymor hir
allargues
1 donar allargues a gohirio
llarg
= hir
allassa
1 eirlys
allau
1 eirlithriad, ávalansh, cwymp eira
2 cyrch
3 mewnlifiad
allau immigratori mewnlifiad o
fewnfudwyr
4 un allau de llaweroedd o, perth wmbredd o, llond gwlad o, pentwr mawr o
rebre ahir una allau de crítiques
pel fet (de fer alguna cosa)
cael eich beirniadau’n hallt (am
wneud rhywbeth) (“cael llond gwlad o feirniadaethau”)
un allau
de problemes socials que cal
resoldre
pentwr
mawr o broblemau cymdeithasol y mae rhaid eu datrys
4 allau de gent llu mawr o bobl, crugyn o bobl, torf fawr o bobl
L’allau
de gent a la nova piscina desborda les previsions
Y
dorf fawr o bobl yn y pwll nofio newydd yn fwy o lawer na’r disgwyl
al·legació
1 honiad
al·legar
1 honni
al·legar ignorància (d’alguna cosa)
honni
anwybodaeth (o rywbeth), ffugio nad ych chi’n gwybod (rhywbeth)
Els socialistes al·leguen que la democràcia no pot ser hereva del franquisme.
El Congrés admet honorar Companys però rebutja que l’Estat demani perdó. (Avui 29 Medi 2004)
Y Sosialwyr yn honni na ellir ystyried y
llywodraeth ddemocrataidd yn aer y régime
Ffrancoaidd.
al·legat
1 honiad
al·legoria
1 álegori
al·legòric
1 alegorïaidd
al·legro
1 (Cerddoriaeth) allegro, yn fywiog, yn hoenus
al·legro
1 (Cerddoriaeth) allegro, darn hoenus
al·leluia
1 haleliwia
allerar
1 caniatáu
al·lèrgia
1 alergedd
-alles
1 -ion
deixalles = ysbwriel
escorialles = sorod, slàg
alletament
1 llaetha, cyfnod llaetha, llaethiad
alletar
1 llaetha
alleugeriment
1 esmwythâd, esmwytháu
2 ysgafnháu
alleugerar
1 ysgafnháu
TARDDIAD: lleuger ysgafn
alleugerir
1 ysgafnháu
2 esmwytháu
3 cyflymu’ch pas
TARDDIAD: lleuger ysgafn
alleugerir-se
1 ysgafnháu
alleugerir-se de roba rhoi dillad
ysgafnach amdanoch (“eich ysgafnháu’ch hun o ddillad”)
alleujament
1 esmwythâd, esmwytháu
alleujar
1 lliniaru (poen)
allí
1 yna, yn y fan yna
alliberació
1 rhyddhâd
alliberador
1 rhyddhäwr
2 (ansoddair) rhyddhaol
alliberament
1 rhyddhâd
alliberar
1 rhyddháu = rhyddháu o’r carchar
al·licient
1 anogaeth
2 atyniad
desprovist d’al·licient anneniadol,
anengar
ofereix l’al·licient de un peth o’i
blaid yw...
alliçonar
1 hyfforddi, addysgu
allioli
1 saws olew olifau a garlleg
TARDDIAD: all i oli “garlleg ac olew”
allisada
1 llyfnháu, llyfnhâd
2 caboli, caboliad
3 cerydd
4 cweir, curfa
donar-li (a algú) una allissada rhoi
curfa (i rywun)
allisar
1 llyfnu
TARDDIAD: llis llyfn
allitament
1 cyfnod gorweiddiog
allitar
1 allitar (algú) cadw
(rhywun) yn y gwely, caethiwo (rhywun) i’w wely
allitar-se
1 cadw’r gwely, bod wedi’ch caethiwo i’ch gwely
al llarg de
1 ar hyd
2 yn ystod
al llarg dels últim cent anys yn
ystod y can mlynedd diwethaf
al lluny
1 yn y pellter
allò
1 hynny = y mater
2 d’allò més tu hwnt, yn fawr iawn
M'agrada d'alló mes pensar que... Mae’n hyfryd gennyf feddwl fod...
al·lo-
1 ffurf gyfunol = gwahaniaeth, gwrthwynebedd, amrywiad
al·lomorf, al·loglot ayyb
al·logen
1 anerechiad, araeth
una llengua al·lògena iaith estron
La majoria de la població al·lògena que viu
a Catalunya habiten els barris pobres
Mae’r rhan fwyaf o’r boblogaeth estron sydd yn byw yng Nghatalonia yn trigiannu yn y cymdaethogau tlawd
al·locució
1 anerechiad, araeth
al·lò de
1 y peth
No’m suporto al·lò de ¡Que viva España!
Rw i’n casáu’r peth ’na ‘hir oes i Sbaen’
al·lot
1 crwt, llanc (Cataloneg yr
Ynysoedd)
al·lota
1 llances (Ynysoedd
Catalonia)
allotjament
1 llety
cercar allotjament chwilo am lety
allotjar
1 lletya
allotjar-se
1 lletya
al·lucinació
1 rhithweledigaeth
al·lucinador
1 rhithweledol
al·lucinar
1 rhith-weld, gweld rhithau
al·lucinògen
1 rhithbair
al·ludir
1 al·ludir a cyfeirio at
2 sentir-se al·ludit
meddwl bod sylwadau wedi eu gwneud amdanoch (en enwedig rhai annhêg, sarháus, ayyb)
Diu que no ha acusat ningú, que si algú
se sent aludit, és el seu problema
Mae’n dweud na chyhuddodd e neb, ac os bydd rhywun yn meddwl fod y sylwadau
wedi eu cyfeirio ato fe, yna ei broblem
yntau yw hynny
allumar
1 goleuo (Cataloneg Uwchfynyddol) [= encendre]
allunyament
1 pellháu, pellhâd
allunyar
1 pellháu
allunyat
1 diarffordd
polígons allunyats ystadau diwydiannol diarffordd
allunyar-se
1 mynd i ffwrdd; ymbellháu
al·lusió
1 cyfeiriad
fer al·lusió de cyfeirio at
al·lusiu
1 awgrymog, awgrymiadol
al maig
1 ym mis Mai
almanac
1 àlmanac
al març
1 ym mis Mawrth
al marge de
1 ar fin, ar gyrion, ar ymylon
al marge del govern
1 (gweithred) y tu allan i’r llywodraeth
almàssera
1 gwasg olew
Almàssera
1 trefgordd (l’Horta)
Yn ôl cyfrifiad 2001, mae 58.5% o’r trigolion yn gallu siarad Catalaneg
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=124
Gwefan “Diari Parlem”
Almassora
1 trefgordd (la Plana Alta)
Yn ôl cyfrifiad 2001, mae 53.25% o’r trigolion yn gallu siarad Catalaneg
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=125
Gwefan
“Diari Parlem”
al mateix lloc
1 yn yr un lle
al mateix temps
1 ar yr un amser
Almatret
1 trefgordd (el Segrià)
Si pel gener no fa fred,bona collita a Almatret (Dywediad) Os nad yw hi’n oer ym
mis Ionawr, [bydd] cynhaeaf da yn Almatret
Almedíxer
1 trefgordd (l’Alt Palància)
Ardal draddodiadol Gastileg ei hiaith
Enw Castileg: Almedíjar
Yn
ôl cyfrifiad 2001, mae 13.32% o’r trigolion yn gallu siarad Catalaneg
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=126
Gwefan “Diari Parlem”
Almenar
1 trefgordd (el Segrià)
Almenara
1 trefgordd (la Plana Baixa)
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=127
Gwefan “Diari Parlem”
almenys
1 o leiaf
al migdia
1 am hanner dydd
diumenge passat al migdia dydd Sul diwetha’ am hanner dydd
almirall
1 llyngesydd
almirallat
1 morlys
Almiserà
1 trefgordd (la Safor)
Yn
ôl cyfrifiad 2001, mae 89.87% o’r trigolion yn gallu siarad Catalaneg
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=128
almívar
1 surop
almogàver
1 milwr yn y Canol Oesoedd yng Nghatalonia
almoina
1 cardod
2 demanar almoina gofyn
am gardod
3 viure d’almoina byw ar
gardod
4 Una almoina, si us plau?
Rowch chi gardod i mi?
almoiner
1 cardotyn
Almoines
1 trefgordd (la Safor)
Yn ôl cyfrifiad 2001, mae 82.88% o’r
trigolion yn gallu siarad Catalaneg
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=131
Gwefan “Diari Parlem”
almoixerif
1 [swyddog a
gasglai’r rhent ar diroedd y brenin; rhingyll]
almoràvit
1 Almorafit
Almoradí
1 trefgordd (el Baix Segura)
Ardal draddodiadol Gastileg ei hiaith
Enw Castileg: Almoradí
Yn ôl cyfrifiad 2001, mae 7.01% o’r trigolion yn gallu siarad Catalaneg
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=133
Gwefan “Diari Parlem”
almosta
1 llonnaid y dwylo ar ffurf cwpan
Almoster
1 trefgordd (el Baix Camp)
almud
1 (mesur cynhwysedd)
Almudaina
1 trefgordd (el Comtat)
Yn ôl cyfrifiad 2001, mae 85.19% o’r trigolion yn gallu siarad Catalaneg
TARDDIAD: Arabeg = y dref fach
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=134
Gwefan
“Diari Parlem”
Almussafes
1 trefgordd (la Ribera Baixa)
Yn ôl cyfrifiad 2001, mae 76.69% o’r trigolion yn gallu siarad Catalaneg
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=136
Gwefan “Diari Parlem”
alna
1 cyfelin, elinad (mesur hyd, hyd y rhagfraich rhwng elin a llaw)
al nivell de
1 estar al nivell de
bod ar yr un lefel â, bod yn gyfwerth â
al nord-est de (Gal·les)
1 yng Ngogledd-orllewin (Cymru)
al novembre
1 ym mis Tachwedd
aloc
1 gwarchwydden, gwarchlys, pren diwair (Agnus castus)
a l’octubre
1 ym mis Hydref
àloe
1 pren alwys, aloewydden, elwydden
alopècia
1 moelni, alopesia
Alòs de Balaguer
1 trefgordd (la Noguera)
alosa
1 ehedydd
alot
1 (pysgodyn) aden, asgell
Alp
1 trefgordd (la Baixa Ribagorça)
alpaca
1 alpaca
Alpens
1 trefgordd (Osona)
alpí
1 Alpaidd
alpinisme
1 mynydda, dringo mynyddoedd
alpinista
1 mynyddwr
Alpont
1 trefgordd (els Serrans)
Mewn ardal draddodiadol Gastileg ei hiaith.
Enw
Castileg Alpuente
Yn ôl cyfrifiad 2001, mae 18.51% o’r trigolion yn gallu siarad Catalaneg
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=137
Gwefan “Diari Parlem”
Alps
1 yr Alpau
al qual
1 i’r hwn
Alaior, terme al qual pertany les coves
Alaior, y dreflan y mae’r ogofau yn perthyn iddi
[“Aliaor treflan i’r hwn mae’n perthyn yr ogofáu”]
alqueria
1 fferm, ffermdy
2 elfen mewn rhai enwau lleoedd
TARDDIAD:
Arabeg = tŷ
l’Alqueria d’Asnar
1 trefgordd (el Comtat)
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=139
Gwefan “Diari Parlem”
l’Alqueria de Guardamar
1 trefgordd (la Safor)
l’Alqueria de la Comtessa
1 trefgordd (la Safor)
Yn ôl cyfrifiad 2001, mae 86.45% o’r trigolion yn gallu siarad Catalaneg
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=141
Gwefan
“Diari Parlem”
les Alqueries
1 trefgordd (la Plana Baixa)
Yn ôl cyfrifiad 2001, mae 74.31% o’r trigolion yn gallu siarad Catalaneg
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=142
Gwefan “Diari Parlem”
alquímia
1 alcemeg, álcemi
alquimista
1 alcemydd
Alsàcia
1 Alsacia
als anys ...
1 (degawd) yn y ....-au
als anys cinquanta yn y pumdegau
als... anys
1 yn... oed (oedran)
als setze anys pan oedd yn un ar bymtheg oed
al septembre
1 ym mis Medi
als voltants de
1 o gwmpas
alt.
1 = altitud
alt
1 uchel (mynydd, pren, etc)
2 (pris) uchel
3 uchel = o radd uchel
4 alt funcionari gweithiwr
o’r rheng flaenaf mewn corff cyhoeddus
5 tal (person)
6 uchaf (dosbarth)
7 uchel (sŵn)
8 (cyfrifoldeb) mawr
9 bonheddig
10 passar per alt anwybyddu
alt
1 yn uchel (sain)
parlar alt siarad yn uchel
2 yn uchel
3 anar alta (cath) gwrcatha;
(gast) cyna
alt
1 uchder
2 top
3 rhan uchaf
4 els alts = y llawr uchaf
5 passar per alt peidio â sylwi ar
6 alts i baixos uchafbwyntiau
ac isafbwyntiau, y melys a’r chwerw, y gwych a’r gwachul, y gwych a’r gwael,
treio a llenwi, codi a gostwng, llwyddo
a methu
Per aquest cantant els noranta van ser
una etapa amb dalts i baixos
Roedd y nawdegau yn gyfnod o uchafbwyntiau ac isafbwyntiau i’r canwr hwn
alta
1 donar d’alta gollwng
o’r ysbyty
2 dogfen gollwng o’r ysbyty
3 donar-se d’alta ymuno
(â chymdeithas, ayyb)
l’Alta Cerdanya
1 comarca (Gogledd Catalonia)
Altafulla
1 trefgordd (el Tarragonès)
altament
1 tra
altar
1 allor
l’Alta Ribagorça
1 comarca (Gogledd Catalonia)
altaveu
1 uchelseinydd
l’Alt Camp
1 comarca (Gogledd Catalonia)
Altea
1 trefgordd (la Marina Baixa)
Yn ôl cyfrifiad 2001, mae 57.56% o’r trigolion yn gallu siarad Catalaneg
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=143
Gwefan “Diari Parlem”
altell
1 bryn bach
l’Alt Empordà
1 comarca (Gogledd Catalonia)
alteració
1 newid
alterar
1 newid
alterar-se
1 mynd yn ddrwg (bwyd)
altercat
1 newid
alternativa
1 dewis arall
2 no hi ha altra alternativa que
nid oes yr un dewis ond...
alternativament
1 bob yn ail
altiplà
1 gwastatir uchel
l’Alt Maestrat
1 comarca (Deheubarth Gwledydd Catalonia)
l’Alt Millars
1 comarca (Deheubarth Gwledydd Catalonia)
l’Alt Palància
1 comarca (Deheubarth Gwledydd Catalonia)
l’Alt Penedès
1 comarca (Gogledd Catalonia)
a la capital de l’Alt Penedès ym
mhrif dref Alt Penedès (= Vilafranca del Penedès)
altre ansoddair
1 arall
l'altra vida
y byd a ddaw, y bywyd tragwyddol (“y bywyd arall”)
altre rhagenw
1 un altre = un arall, rhywun arall
2 una altra = un arall, rhywun arall
Teresa, una altra del les residents
Teresa, un arall o’r trigolion
3 altres = eraill
4 altre que ar wahân i
altre
1 d’altres
2 entre d’altres o
blith eraill
l’altre dia
1 y diwrnod o’r blaen
altres anys
1 cyn eleni
Altres anys, quan els visitants marxen,
hem netejat els camps
Cyn eleni, wrth i’r twristiaid adael, byddwn yn glanháu’r caeau
altres vegades
1 ar achlysuron eraill
altri
1 rhai eraill = pobl eraill
cobejar el bé d’altri
chwennych eiddo rhai eraill
2 d’altri rhai eraill = pobl eraill
altruisme
1 anhunanoldeb, allgaredd, allgarwch
altruista
1 allgarwr, un anhunanol
2 (ansoddair) anhunaol, allgarol, allgar
altura
1 uchder
No està a l’altura del temps Mae e ar ôl yr oes
2 a l’altura de (lleoliad ar heol)
yn
L’únic ocupant d’un camió va morir a
l’acte després que el vehicle bolqués quan circulava pel quilòmetre 19 de la
carretera B-20, a l’altura de Santa Coloma de Gramanet (El Punt 2004-01-15)
Bu farw gyrrwr lorri oedd ar ei ben ei hun (“ ‘unig ddeiliad’ lorri, yr unig un
mewn lorri”) yn y fan ar lle ar ôl i’w gerbyd (“i’r cerbyd”) ymoelyd pan elai
wrth ddarn cilomédr 19 o’r heol B-20, yn
Santa Coloma de Gramanet
Altura
1 trefgordd (l’Alt Palància)
Mewn ardal draddodiadol Gastileg ei hiaith.
Enw Castileg: Altura
Yn ôl cyfrifiad 2001, mae 22.19% o’r trigolion yn gallu siarad Catalaneg
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=145
Gwefan “Diari Parlem”
l’Alt Urgell
1 comarca (Gogledd Catalonia)
l’Alt Vinalopó
1 comarca (Gogledd Catalonia)
alum
1 alwm
alumini
1 alwminiwm
alumnat
1 l’alumnat (ysgol) y
disgyblion, y myfyrwyr
alumne
1 myfyriwr
alvèol
1 alfeolws
2 (dant) soced
alveolar
1 alfeolaidd
alvernès
1 yn perthyn i Alverna (Ocsitània)
alvocat
1 avocado
alzina
1 (Quercus ilex) derwen anwyw
2 Alzina cyfenw - hefyd yn y
ffurfiau Alcina, Alsina, Ausina; Olcina, Oncina, Olzina, Olsina).
Ffurfiau bachigol: Alzinella, Alzinellas, Olzinelles
Enwau eraill: Alzinet = lle derw anwyw (-et = olddodiad, yn cyfateb i’r gymraeg
-og o ran ystyr - lle mae rhyw blanhigyn yn doreithiog)
Alzinagròs - derwen anwyw fawr
O’r Lladin ilicina (Quercus ilex)
alzina surera
1 (Quercus suber) derwen gorc
alzinar
1 coed derw anwyw
alzineta
1 (Teucrium) derwlys, derlys, derllys, derwen y ddaear
Alzira
1 trefgordd (la Ribera Alta)
Yn ôl cyfrifiad 2001, mae 71.78% o’r trigolion yn gallu siarad Catalaneg
http://www.diariparlem.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=148
Gwefan “Diari Parlem”
Ble’r wyf i? Yr ych chi’n ymwéld
ag un o dudalennau’r Gwefan "CYMRU-CATALONIA"
On sóc? Esteu visitant una pàgina de la Web
"CYMRU-CATALONIA" (= Gal·les-Catalunya)
Weø(r) àm ai? Yuu àa(r) vízïting ø peij fròm dhø
"CYMRU-CATALONIA" (= Weilz-Katølóuniø) Wébsait
Where am I? You
are visiting a page from the "CYMRU-CATALONIA" (= Wales-Catalonia)
Website
prawf allweddeiriau: catalzinar, catagremunt, catagafar