http://www.theuniversityofjoandeserrallonga.com/kimro/amryw/1_vortaroy/geiriadur_catalaneg_cymraeg_LLOP_cor_1733k.htm
0001z Tudalen Blaen / Pŕgina principal
..........1863k Y Porth Cymraeg / La porta
en gal·lčs
....................0009k Y Barthlen /
Mapa de la web
..............................1798k
Geiriaduron / Diccionaris
........................................1794k Geiriaduron ar gyfer
siaradwyr Cymraeg / Diccionaris per als gal·lesoparlants
..................................................0379k Mynegai i’r
Geiriadur Catalaneg / Índex del diccionari catalŕ
............................................................y tudalen hwn /
aquesta pŕgina
|
Gwefan Cymru-Catalonia cor - Cortsaví |
Adolygiad diweddaraf |
cor
1 calon
cor de la ciutat calon y ddinas
cor d'una poma calon afal
atac de cor trawiad ar y
galon
2 calon = anwylyd, cariad
cor meu f’anw˙l˙d
3
amb el cor a la mŕ yn ddiffuant
4 amb el cor deprimit yn
flin
5 aprendre de cor dysgu
ar y cof
6 de bon cor yn
ewyllysgar
7 de cor yn ewyllysgar
8 de tot cor yn
ewyllysgar
9 donar-se mal cor galaru
10 fer el cor fort magu
plwc, magu dewrder, ymwroli, ymgalonogi
El
Firefox 1.0 ha aprofitat que el navegador dominant del mercat des del 1999,
l’Internet Explorer de Microsoft, no ha presentat cap millora substancial
aquests darrers anys per esgarrapar-li la quota d’usuaris. Perň Microsoft ha
fet el cor fort i ha declarat que el Firefox ‘no és una amenaça a l’Explorer’
(Racó Catalŕ 2004-11-13)
Mae Firefox 1.0 wedi
manteisio ar y ffaith fod y porwr sydd yn arweinydd y farchnad oddi ar 1999, yr
Internet Explorer gan gwmni Microsoft, heb
weld yr un wellhâd o bwys yn y blynyddoedd diwethaf, i gipio ei ddefnyddwyr. Ond mae Microsoft wedi
magu plwc ac mae wedi datgan ‘nad yw Firefox yn fygythiad i Explorer’.
11 no tenir cor de (fer alguna cosa) nid oes gennych mo’r galon i wneud (rhywbeth),
ni allwch glywed ar eich calon (wneud rhywbeth), ni allwch yn eich byw (wneud
rhywbeth),
la mare no té cor de fotre-li una bronca nid oes gan y fam mo’r galon i’w ddwrdio
No l'he vist, no he tingut cor de
veure res de l'especial de l'Estatut després de la patacada
Dw i ddim wedi ei gweld (= y rhaglen), allwn i ddim clywed ar fy nghalon gweld dim ar y rhaglen arbennig ar yr
Ystatud (= hanes yr ymgyrch cael Ystatud newydd i Gatalonia) ar ôl yr ergyd cas
(y rhan fwyaf o’r Ystatud wedi ei chymeradwyo gan Senedd Catalonia wedi ei
gwrthod gan y Sbaenwyr ym Madrid)
12 per cor de er mw˙n
tenir per cor de bwriadu
Avui tinc per cor d’anar al zoo Heddiw rw i’n bwriadu mynd i’r sw
13 portar el cor a la boca bod yn galon-agored, bod yn agored eich
calon, dangos eich teimladau
14 tenir el cor a la mŕ bod
yn galon-agored, bod yn agored eich calon, dangos eich teimladau
15 posar-se en cor de fer
(alguna cosa) rhoi ei fr˙d ar wneud peth
16 sense cor dideimlad
aquell home era una mala bčstia sense
cor ni entranyes anghenfil calongaled a dideimlad
oedd y gw^r hwnnw
17 sortir del cor dod o'r
galon
18 tenir bon cor bod yn
garedig
El jove moliner es va fer molt ric i,
com que tenia bon cor, repartia
aquelles riqueses entre tots els seus veďns Aeth y melinwr ifanc yn
gyfoethog dros ben, a chan taw un caredig oedd, rhannodd y cyfoeth hwnnw rhwng pob un o’i gymdogion
19 trencar-li el cor torri
calon un
20 en ple cor de yng
nghalon
l’hotel és ubicat en ple cor de la ciutat, al carrer Enric Granados mae’r hotel yng nghanol union y ddinas
21 La
cirera té el cor trist i la cara alegre (Dywediad) Mae gan geiriosen galon drist a wyneb hapus
22 deixar (algú) amb l’ai al cor
peri i rywun boeni (“gadael rhywun â’r gwae yn y galon”)
M'has deixat amb l'ai al cor amb aixó
dels nous tipus d'interés.
Rwyt ti wedi f’anniddigo wrth siarad am y cyfraddau llog newydd
23 sangrar-li a algú el cor gwneud i’ch calon waedu
I és una cosa que et sangra el cor, quan veus les animalades que s’han arribat a fer
(Sôn am chwalu canol hanesyddol pentref i adeiladau fflatiau newydd yno) Rhywbeth
fydd yn gwneud i’ch calon waedu pan weli di’r pethau ofnadwy y maen nhw wedi eu
gwneud
24 guanyar
el cor d’algú ennill calon rh˙wun
cor
1 côr
el cor de l’escola de música côr yr ysgol gerddoriaeth
2 a cor mewn côr, yn un
côr
cantar a cor canu yn un côr
coral (adj)
1 corawl
L'Orfeó
mataroní és el conjunt coral de
Mataró
Grw^p corawl y dref yw’r Orffëws ym Mataró
coral (eb)
1 côr
coral infantil côr blant
coral de joves côr ieuenctid
coral
1 cwrel
coral
1 corâl = em˙n a genir yn unsain gan gôr a chynulleidfa
corall
1 cwrel, coral = math o ddefn˙dd calchaidd caled o liw coch, pinc
neu w˙n a gynhyrchir gan fôr -bryfed ym moroedd tw˙m
coral·lí
1 cwrelog, cwrelaidd
coranta
1 [ffurf lafar ar quaranta
= deugain]
coratge
1 gwroldeb, dewrder
De nou grŕcies i sobretot salut i
coratge per seguir endavant
“Diolch eto, ac yn anad dim iechyd â gwroldeb i gael dal yn eich blaen”
coratjós
1 dewr, gwrol
corb
1 brân
Se sent el
grallar dels corbs
Clywir crawcian y brain
Van deixar el cadŕver exposat al costat del castell
perquč se'l mengessin els gossos, els corbs
i els voltors
Gadawasant y corff heb ei gladdu wrth ochr y castell i’r cw^n a’r brain a’r
fwlturiaid gael ei fwyta
Just davant d'ells uns corbs estaven picant el cap d’una ovella morta
Yn union o’u blaenau yr oedd brain yn pigo pen rhyw ddafad farw
corb de mar
1 morfran
corb
1 cam
Tenia l’esquena corba pels anys Roedd ei gefn
wedi plygu wrth iddo heneiddio
corba
1 tro, trofa
2 cromlin
corba
1 brân (ben˙w brân)
corbar
1 crymu
2 plygu
corbar-se
1 ymblygu
2 m˙nd i'ch cwrcwd
corbata
1 tei
desencorbatat heb dei
anar desencorbatat bod heb dei
2 fer el nus de la corbata clymu'r
dei (“gwneud cwlwm y dei”)
corbella
1 cryman
2 La Corbella “y cryman” cylchgrawn Plataforma per la Llengua (math
o Gymdeithas yr Iaith yng Gwled˙dd Catalonia) (2004)
corbera
1 n˙th brân
Corbera de la
Ribera
1 trefgordd (la Ribera Baixa)
Trigolion: corberans, corberanes
http://www.corbera.org/
Corbera del
Castell
1 trefgordd (el Rosselló)
Corbera de les
Cabanes
1 trefgordd (el Rosselló)
Corbera de
Llobregat
1 trefgordd (el Baix Llobregat)
Corbera de Terra
Alta
1 trefgordd (la Terra Alta)
Corbins
1 trefgordd (el Segriŕ)
http://ca.wikipedia.org/wiki/Corbins
Gwefan Wikipedia
http://www.corbins.info/principal.htm
Gwefan Cyngor y Pentref
corc
1 cynrhon˙n
2 gw˙f˙n yr ŷd
3 corc de la fusta pr˙f
pren, pr˙f coed
Corçŕ
1 trefgordd (el Baix Empordŕ)
corcar
1 (pryf˙n) bw˙ta
corcar-se
1 (pren, ayyb) pydru, cael ei fw˙ta
2 (dannedd) pydru
Se m'ha corcat un queixal Mae gen i gilddant
drwg (“ma dant wedi pydru imi”)
arrabassar-li un queixal corcat tynnu cilddant drwg
corcat
1 cynrhonll˙d, cynrhonog, llawn cynrhon
2 â thyllau pryfed ynddo, yn dyllau pryfed i gyd, yn fyw o dyllau pryfed, â
phryfed wedi mynd iddo
El marc de la pintura estŕ cobert
per una capa de negre i estŕ força corcat
Mae ffrâm y peintiad wedi ei orchuddio gan haen du ac y mae’n fyw o dyllau
pryfed
corcoll
1 gwegil
2 caure de corcoll m˙nd
bendramwnwgl = cw˙mpo ar eich gwegil
3 anar de corcoll ddim yn
gw˙bod ai m˙nd neu ddod mae un (“mynd i gyfeiriad y gwegil”)
corda
1 cord˙n, llin˙n
2 rhaff
corda fluixa rhaff d˙nn
corda de palla rhaff wellt
saltar a corda sgipio
3 (cerddoriaeth) cord
4 cord˙n (offer˙n)
5 cord˙n (bwa)
6 corda de tripa gwt
instrument de corda offer˙n tannau (“offeryn
gwt”)
7 donar-li corda dirw˙n
(cloc, watsh)
8 corda vocal tant llais,
llin˙n llais
la vibració de les cordes vocals dirgryniad llinynnau`r llais
9 corda per a estendre roba lein
ddillad
10 escala de corda ysgol
raff
11 estriar la corda m˙nd
yn rh˙ bell (“gwneud rhigol yn y rhaff”)
12 tocar-li (a algú) la corda
sensible rhoi’ch b˙s ar friw
DONAR
donar-li corda dirw˙n (cloc, watsh)
ESCALA
escala de corda ysgol raff
ESTENDRE
corda per a estendre roba lein ddillad
ESTRIAR
estriar la corda m˙nd yn rh˙ bell (“gwneud rhigol yn y rhaff”)
FLUIX
corda fluixa rhaff d˙nn
INSTRUMENT
instrument de corda offer˙n tannau
PALLA
corda de palla rhaff wellt
ROBA
corda per a estendre roba lein ddillad
SALTAR
saltar a corda sgipio
SENSIBLE
tocar-li (a algú) la corda sensible rhoi’ch b˙s ar friw
TOCAR
tocar-li (a algú) la corda sensible rhoi’ch b˙s ar friw
TRIPA
corda de tripa gwt
VOCAL
corda vocal tant llais, llin˙n llais
cordada
1 llach, chwipiad
2 (dringo) tîm wedi ei raffu wrth ei gil˙dd
cordar
1 botymu, clymu
Més del 30% dels conductors morts no duien cordat el cinturó (e-notícies
2005-03-26)
Nid oedd mwy na tri deg y cant o’r gyrwyr fu farw yn gwisgo’r
gwregys diogelwch (“yn cario wedi ei glymu y gwregys”)
2 ffasno
3 cordio (racedi, gitâr, etc)
corder
1 rhaffwr = gwneuthurwr rhaffau
2 rhaffwr = gwerthwr rhaffau
corder
1 (Gorllewin Catalonia) oen (mewn Cataloneg Canolog, y dafodiaith
fw˙af, be yw’r gair)
corderar
1 w˙na, esgor ar oen / w˙n
cordial
1 tw˙mgalon
cordial
1 cordial (= diod)
cordialitat
1 rhadlonrw˙dd
cordill
1 cort˙n
Jo crec que (les camions) van mal
carregats: bigues de ciment i escales de fusta subjectades per cordills...
(Avui 2004-01-16)
Yr w˙f yn meddwl bod y lorďau yn m˙nd (ar h˙d yr heol˙dd) wedi eu llw˙tho’n wael
– trawstiau concrid a grisiau pren wedu eu clymu â chordiau...
cabdell de cordill pelen o linyn
cordill d’espart llinyn gwellt esbarto
cordill de sisal llinyn sisal
cordó
1 carai esgid
Es lliga els cordons de les sabates Mae’n
clymu careiau ei ’sgidiau, Mae’n cau careiau
Em costa molt deslligar-me les sabates Mae’n anodd iawn i
mi ddatglymu fy ’sgidiau
posar-se cordons nous a les sabates
rhoi careiau newydd yn eich ’sgidiau
afluixar-se els cordons llacáu careiau
eich ’sgidiau
Quina caminada! Vaig a afluixar-me
els cordons Y fath daith gerdded! Rw i’n mynd i lacáu careiau fy ’sgidiau
2 (heddlu) cadw˙n, c˙lch
cordó policial
cadw˙n heddlu
Un cordó policial no
permetia el pas per Canaletes Bu cadwyn heddlu yn rhwystro pobl rhag mynd
i lawr heol y Canaletes
Un cordó
policial dels antidisturbis de
la Guŕrdia Urbana esperava els manifestants davant la casa de l'alcalde Bu cadwyn heddlu a ffurfiwyd gan carfan
wrthderfysg heddlu’r ddinas yn aros y gwrthdystwyr o flaen ty^’r maer
un cordó policial al voltant del Palau de Congressos cadwyn heddlu o gwmpas Neuadd y Cynadleddau
establir un cordó policial rhoi
cadwyn heddlu
3 cordó umbilical llin˙n bogail
4 (pensaernďaeth) cordres
5 testicle
6 Cordons! Damo!
Daro!
7 afluixar els cordons de la borsa (“llacáu llinynnau’r pwrs”) / afluixar els cordons
tynnu arian o’ch pwrs, tynnu arian o’ch coffrau
L’ajuntament pensa afluixar els cordons
de la borsa per mantenir aquestes oficines obertes
Mae cyngor y ddinas yn meddwl tynnu arian o’i goffrau i gadw’r swyddféydd hyn
ar agor
8 no arribar els cordons nid
+ bod digon o arian gan un, ffaelu â chael y ddeupen yngh˙d (“y careiau ddim yn
ddigon hir”)
Corea
1 Corea
coreŕ
1 Coread
coreŕ
1 Corëeg (iaith)
coreana
1 (ben˙w) Coriad
coreografia
1 coreograffwr
corfa
1 rhusgl (pren)
2 croen (ffrw˙th˙n)
corfa de llima ratllada croen leim gratiedig
3 crofen (caws)
4 crofen (bara)
la corfa dura del pa crofen galed y bara
5 crachen (clw˙f)
6 plisg˙n (w˙)
_______________
< ŕrab qurfa
corglaçar-se
1 cael ofn
corifeu
1 arwein˙dd corws
2 líder
3 llefar˙dd, genau
4 sylweb˙dd
corista
1 cor-ferch
cormorŕ
1 morfran
corn
1 corn
2 (Cerddoriaeth) corn
3 corn hela
cornada
1 corniad, hwrdd â ch˙rn creadur
cornamenta
1 c˙rn tarw
2 c˙rn carw
cornamusa
1 pibgod
banda de cornamuses band pibgodau
cornella
1 brân
Cornellŕ de
Conflent
1 trefgordd (el Conflent)
http://histoireduroussillon.free.fr/Villages/Histoire/CorneillaDeConflent.php Yn Ffrangeg
Cornellŕ de la
Ribera
1 trefgordd (el Rosselló)
Cornellŕ de
Llobregat
1 trefgordd (el Baix Llobregat)
Cornellŕ de
Terri
1 trefgordd (el Girončs)
cňrner
1 (Chwaraeon) cornel
cornet
1 cwpan deis, blwch deis
2 corned hufen iâ
corneta
1 (Cerddoriaeth) corned
2 (Cerddoriaeth) utgorn
cornetí
1 (Cerddoriaeth) utgorn
corni
1 cornaidd
cňrnia
1 cornbilen
cňrnic
1 Cernywaidd
2 Cernyweg
cňrnic
1 Cernywiad
2 (iaith) Cernyweg
cňrnica
1 Cernywes
cornisa
1 (Pensaernďaeth) cornis
Cornualla
1 Cern˙w
cornucňpia
1 corn llawnder, corn digonedd
Cornudella de
Montsant
1 trefgordd (el Priorat)
cornut
1 corniog, â ch˙rn; bannog
2 wedi’ch cwcwalltio
cornut i pagar el beure bod yn ddiniweit˙n (“(bod yn) gwcwallt a thalu’r
yfed”, hynn˙ ˙w, bod yn rh˙wun y mae’r wraig yn anfyddlon iddo, a thalu am
ddiod˙dd y d˙n s˙dd yn gwneud cwcwallt ohono gan gnychu’r wraig)
Cornuts i pagar el beure Dywedir am bobl Catalonia, s˙dd yn gadael i
Gastîl ddw˙n rhan sylweddol o’i chyfoeth drw˙’r trethi y mae rhaid eu talu
iddi, ac ar ben h˙n heb dderb˙n yr h˙n y dylai Castîl ei ddarparu ar gyfer
Catalonia yn ôl cyfreithiau gwladwriaeth Castîl.
cornut
1 cwcwallt, dyn y mae ei wraig yn cael ei chnychu gan ddyn arall
2 [sarhâd] cythraul, bastrard, diawl
corol·la
1 corola
coromina
1 maes = cefn gwlad
2 maes = darn mawr o dir âr
La Coramina enw lle
corona
1 coron
corona d'espines coron ddrain
2 corng˙lch
3 torch o flodau
4 torch angladdol
5 tonsur
6 dant coron
7 coron (arian)
8 corun (pen ucha'r pen)
coronació
1 coroniad
coronar
1 coroni
la guinda que corona el pastís (“y
geiriosen sydd yn coroni’r gacen”) yr eisin ar y gacen = rhywbeth da yn ychwanegol at yr hyn sydd yn dda yn barod.
2 tocio (pren)
coronel
1 milwriad
coroneta
1 corun
2 tonsur
cňrpora
1 corff
2 trwnc, bongorff
corporació
1 corfforaeth
corporal
1 corffol
2 pena corporal cosb
gorfforol
corpori
1 corffol
corprenedor
1 sw˙nol
corpulčncia
1 tewdra, corffoldeb, corffolaeth, corffoledd, boliogrw˙dd,
cestogrw˙dd
corpulent
1 tew, corffol, corffog, boliog, cestog
Corpus Christi
1 Gŵyl Dduw / Gŵyl Corff yr Arglwydd /
Gŵyl Corff Crist / Gŵyl y Cymun
= gw^yl Gátholig y cymun sanctaidd a ddethlir ar y dydd Iau ar ôl Sul y
Drindod
el Processó del Corpus Christi Gorymdaith Corff Crist
2 Hefyd: el dia del Corpus Gŵyl
Dduw / Gŵyl Corff yr Arglwydd / Gŵyl Corff Crist / Gŵyl y Cymun
Avui, dia del Corpus,
es pot tornar a veure l’Ou com Balla als claustres d'algunes esglésies, a
jardins o parcs públics. La
tradició consisteix a fer ballar un ou sobre el raig d'un brollador
guarnit de flors.
Heddiw, Gŵyl Dduw, gellir gweld yr “l’Ou com Balla” (“yr
ŵy sy’n dawnsio”) yn nghlawstrau
rhai eglwysi, mewn gerddi a mewn parciau. Mae’r tradoddiad yn ymwneud â rhoi
ŵy i ddawnsio ar ben chwistrelliad dŵr o ffownten wedi ei haddurno â
blodau.
corpuscle
1 corffil˙n
corral
1 clos, beili, buarth, (fferm)
2 beili, clos, cwrt (tŷ)
3 corral de vaques hen
dwll o le (“buarth buchod”)
corranda
1 cân werin
2 dawns werin
cňrrec
1 gofer
2 gwel˙ nant
correcames
1 cracer, sgwib
correcció
1 cywiriad
2 correcció de proves darllen
proflenni, cywiro proflenni
3 cymhw˙siad, addasiad
4 cywiriad = newid camgymeriad
5 cer˙dd
6 cosb
7 cywirdeb
8 cwrteisi
correccional
1 cystw˙ol, cyweiriol
correcte
1 cywir
corrector
1 darllenwr proflenni, cywirwr proflenni
corre-cuita
1 a corre-cuita yn
gyfl˙m, nerth eich traed
corredís
1 llithr, llithro, llithrol, symudol
corredís enw
1 rhediad bach
corredor
1 rhedegol
corredor
1 rhedwr
corredor de pista athletwr trac
2 córidor
3 corredor de noves hen
glep
4 corredor de comerç asient
busnes
5 corredor de borsa brocer
stoc, stocbrocer
6 corredor d’assegurances
casglwr yswiriant
7 corredor aeri córidor
hedfan, córidor aw˙r
8 (ader˙n) rhedegog
corredora
1 cwch fferi
2 chwilen
3 sianel ddyrháu
4 trac
corregir
1 cywiro = newid camgymeriadau
2 cywiro = gwnued i r˙wbeth g˙d-ymffurfio â safon
3 cywiro = (proflenni) darllen a dangos camgymeriadau
4 ceryddu
correguda
1 rhedfa
2 (rhyfel) c˙rch
3 semen
correlació
1 c˙dberthyniad
correlatiu
1 c˙dberthynol, c˙dgyfatebol, cyfatebol, c˙dberthnasol
correligionari
1 c˙dgrefyddwr
corrent
1 rhangymeriad presennol o
córrer = rhedeg
cal esbandir-lo bé amb aigua
corrent rhaid ei rinsio’n dda â dw^r rhedegog
corrent
1 llif
2 estar al corrent (d’alguna
cosa) gw˙bod am (“bod yn llif
[rhywbeth]”)
3 deixar-se
endur per la corrent mynd
gyda’r llif, dilyn y dorf (“gadael iddo gael ei gario gan y llif”)
corrents
1 yn gyfl˙m, ar ffrwst, ar frys
Com l'escolŕ de Quart, sempre corrents, i sempre fa tard (Dywediad, Gwlad
Falensia) “Fel y disgybl ym mhentre Quart, bob amser ar ffrwst a bob amser yn
hwyr”
Van marxar corrents del poble Ffoasan nhw o’r pentref
córrer
1 rhedeg
2 córrer el risc de ser vençut m˙nd i ber˙gl colli
3 Ens falta molt tros per córrer Mae cr˙n daith o’n blaenau (“llawer
darn i redeg”)
4 córrer món m˙nd o
gwmpas y b˙d
5 deixar córrer (alguna cosa)
gadael (i rywbeth) fod, gadael lon˙dd i (r˙wbeth)
6 fer córrer l’arpa bod yn
lleidr (“gwneud i’r bawen redeg”)
7 córrer
massa mynd yn rhy gyflym
Anem pas a pas sense córrer massa Gad i ni fynd o dipyn i beth, heb fynd yn
rhy gyflym
8 (rhyw) dod
fer-li córrer (a ella) gwneud iddi ddod
fer-li córrer (a ell) gwneud iddo ddod
córrer el risc
de
1 m˙nd i ber˙gl (rh˙wbeth)
córrer un perill
seriós
1 bod per˙gl mawr i (r˙wun)
correspondčncia
1 gohebiaeth = cysylltu drw˙ gyfrwng llythyrau
2 gohebiaeth = llythyrau
correspondre
1 gohebu
2 perth˙n i
3 c˙d-f˙nd â
4 cyfateb i
5 cysylltu â
6 perth˙n i
Aixň et correspon Dyna dy gyfran di
correspondre's
1 caru ei gil˙dd
corresponent
1 corresponent a cyfatebol
i
corresponsal
1 goheb˙dd
corretger
1 cyfrw˙wr
corretgeria
1 cyfrw˙aeth
2 siop cyfrw˙wr
corretja
1 strap, strapen
2 carrai
3 tenn˙n
tenir molta corretja bod yn
hiramyneddgar (“bod gennych dennyn hir”)
4 gwreg˙s
corretjola
1 (Convolvulus arvensis) cwlwm y cythraul, tagl˙s
corretjut
1 caled, heb ei gogino’n ddigon
2 (bara) toesl˙d
correu
1 post
correu electrňnic e-bost
2 negeseu˙dd
3 negeseu˙dd diplomataidd
4 postmon
5 correu aeri post aw˙r
per post gyda'r post
a la tornada del post gyda throad y
post
correus
1 (= oficina de correus) sw˙ddfa bost
2 gwasanaeth post
corriment
1 (Meddygaeth) llif, rhediad, goriad
2 tirlithriad
corriol
1 llw˙br = llw˙br cul
2 corriol camanegre
(Charadrius alexandrinus) cwtiad Caint
corriol gros (Charadrius hiaticula)
cwtiad torchog
corriol petit (Charadrius dubius)
cwtiad torchog bach
corriol pit-roig (Eudromias
morinellus) hutan y myn˙dd
corriola
1 pwli, chwerfan
corriola (=
corretjola)
1 (Convolvulus arvensis) cwlwm y cythraul, tagl˙s
corró
1 silindr
cor-robat
1 wedi eich sw˙no
corrobació
1 cadarnhad, ategiad
corroborar
1 cadarnháu, ategu
corroir
1 rhydu
2 cyrydu
3 ysu, difa, treulio
4 erydu
corrompre
1 pydru
corrosió
1 rhydu, rhwd
2 cyrydiad
3 ysu, difa, treuliad
4 erydiad
corrosiu
1 rhydol, cyrydol
2 difaol, ysol
corrua
1 rhes
2 rheng
corrupció
1 llygredd
2 (corff) braenedd, llygredd, pydredd, madredd
3 (person pur, diniwed) halogiad, difw˙niad
corrupte
1 (ansoddair) llygredig
2 (eg), (eb) un llygredig
corruptela
1 (Y Gyfraith) llygredd, llygru
2 gwethred lygredig
corruptible
1 llygradw˙
2 (bw˙d˙dd) darfodedig
corruptor
1 (ans) llygrol
cors
1 (ans) Corseg
2 (eb) Corseg
corsari
1 mor-herwr
corsec
1 (ansoddair) dideimlad
2 (eg) pren s˙ch bonc˙ff
corsecar
1 sychu
2 gw˙wo
corsecar-se
1 sychu
2 gw˙wo
3 m˙nd yn grac, digio
corser
1 helfarch
cort
1 ll˙s
home de cort gŵr llys, llyswr
2 gosgordd
3 la cort celestial llu’r
nef, y llu nefol
4 cwt moch
5 (ffigurol) cwt moch
cortal
1 buarth, ffald
cortčs
1 cwrtais
cortesŕ
1 gŵr ll˙s, llyswr
cortesana putain
Cortes d'Arenós
1 trefgordd (l'Alt Millars)
Cortes de
Pallars
1 trefgordd (la Vall de Cofrents)
cortina
1 cyrten
cortinatge
1 llenni, cyrtenni
Cortsaví
1 trefgordd (el Vallespir )
Adolygiadau diweddaraf - darreres actualitzacions - 15 05 2001 :: 20 11 2002 ::
2003-11-09 :: 2003-12-15 :: 2004-01-11
:: 2004-01-20 ::
2005-03-08
Ble'r wyf i? Yr ych chi'n ymwéld ag un o dudalennau'r Gwefan
"CYMRU-CATALONIA"
On sóc? Esteu
visitant una pŕgina de la Web "CYMRU-CATALONIA" (= Gal·les-Catalunya)
Weř(r) ŕm ai? Yůu ř(r) vízďting ř peij frňm dhř "CYMRU-CATALONIA" (=
Weilz-Katřlóuniř) Wébsait
Where am I? You are visiting a page from the
"CYMRU-CATALONIA" (= Wales-Catalonia) Website
CATALONIA-CYMRU
FI / DIWEDD