http://www.theuniversityofjoandeserrallonga.com/kimro/amryw/1_vortaroy/geiriadur_catalaneg_cymraeg_LLOP_en_1119k.htm
0001z Tudalen Blaen / Pàgina principal
..........1863k Y Porth Cymraeg / La porta
en gal·lès
....................0009k Y Gwegynllun
/ Mapa de la web
..............................1798k
Geiriaduron / Diccionaris
........................................1794k Geiriaduron ar gyfer
siaradwyr Cymraeg / Diccionaris per als gal·lesoparlants
..................................................0379k Mynegai i’r
Geiriadur Catalaneg / Índex del diccionari català
............................................................y tudalen hwn /
aquesta pàgina
|
Gwefan Cymru-Catalonia EN-ERUPTIU |
Adolygiad diweddaraf |
en
1 yn
en aquella ocasió yr adeg hynny, y tro hwnnw
en guerra: estar en guerra
mewn rhyfel, yn rhyfela
en l'actualitat ar hyn o bryd
L’objectiu del govern de Castella és erosionar
l'economia de Catalunya i, de fet, em sembla que ja ho està fent en
l'actualitat
Diben llywodraeth Castilia yw erydu ecónomi
Catalonia, a mewn gwirionedd mae’n ymddangos imi mai dyna maent yn ei wneud ar
hyn o bryd
en llibertat: viure en
llibertat = byw mewn rhyddid
en vuit: d’avui en vuit
wythnos i heddiw
2 de... en... o... i...
anar de porta en porta mynd o ddrws i ddrws
en
1 en + berf annherfynnol = wrth i (beth ddigwydd)
en acabar l’estiu ar ddiwedd yr haf (‘wrth i’r haf orffen’)
en entrar wrth fynd i mewn
en
1 bannod o flaen enw personol gwrywaidd :
en Jaume (mae’r ffurf hon sydd hyn yn arferol yn yr Ynysoedd Balearaidd;
ar y tir mawr, mae’r fannod wedi ei disodli - el Jaume).
Amb noms de dona – na (yr Ynysoedd), la (y tir mawr) na
Montserrat, la Montserrat
en
1 (També ne, ‘n, n’) ohono, ohoni, ohonynt
en tinc tres, de pomes mae gennyf dri ohonynt, hynny yw, afalau
en
1 adferf = oddi yno
anar-hi i tornar-ne mynd yno a dychwelyd oddi yno
ena
1 enw’r llythyren N
enagos
1 pais
en aquest punt
1 yn hyn o beth
en aquests moments
1 ar hyn o bryd
en aquests últims dies
1 dros y dyddiau diwethaf
en alguna ocasió
1 rywdro yn y gorffennol
en altres temps
1 yn y gorffennol
enaltir
1 moli, moliannu
enamoradís
1 carwriaethus
2 claf o gariad
enamorament
1 ymserchu = syrthio / cwympo mewn cariad â
2 carwriaeth
enamorar de
1 peri i gwympo mewn cariad â
enamorar-se de
1 syrthio / cwympo mewn cariad â
enamorat
1 mewn cariad
2 claf o gariad
enamoriscar-se
1 caru ychydig bach
enarborar
1 codi (baner)
2 chwifio (cleddyf)
3 ysgwyd
enardir
1 tanio, ysbrydoli
en atur
1 ar y dôl
un home en atur
en bona lògica
1 petái’r hen fyd ‘ma yn swynhwyrol
Saps aquella dona tan desagradable de la casa d’estiueig? Es
veu que se li va morir una germana gran, llesta i simpàtica. Anaven juntes i
les van atropellar. En bona lògica, s’hauria de morir aquesta, però...
Wyt ti’n gwybod y ferch ofnadwy honno yn y tŷ haf? Maen nhw’n dweud bod
rhyw chwaer hyn iddi wedi marw. Roedd y ddwy wedi mynd am dro ac fe’i trawyd i
lawr gan gar. Petái synnwyr i’r hen fyd ’ma fe fasa’r llall wedi marw, ond...
ençà
1 y tu yma
2 de llavors ença o hynny ymláen, o hynny allan
3 d’ença de oddi ar hynny
4 d’ença que gan fod
ençà i enllà
1 ar boptu
encabir
1 (a gwrthrych) ffitio i, gosod i mewn i
2 (heb wrthrych) ffitio i
encabir-se
1 ffitio i
encaboriar-se
1 poeni
encabritar-se
1 (ceffyl) codi ar ei draed ôl
encadellar
1 (gwaith coed) cynffonogi
encadenament
1 cadwyno wrth ei gilydd
2 (digwyddiadau) cyfres
El llibre és un encadenament d’entrevistes que
compon el fris social de la Font de la Pólvora, un suburbi de Girona
Cyfres o
gyfweliadau yw’r llyfr yn cyflwyno cymuned (“cyfansoddi’r ffris cymdeithasol”)
Font de la Pólvora (“Ffynnon y powdr gwn”), ardal slymiau yn ninas Girona
encadenar
1 cadwyno wrth ei gilydd
2 cadwyno a = wrth
3 bod yn gaethwas i
encadenar-se
1 (mewn cyfres) dilyn ei gilydd
encaix
1 lâs
2 mewnosodiad
3 soced
encaixada
1 una encaxiada de mans era suficient. No es firmava cap document
.
encaixar
1 ffitio
2 gweddu
3 ysgwyd llaw
4 encaixar en ffitio i
encaixonar
1 rhoi mewn bocs, rhoi mewn bocsus
2 gwasgu en = i
encalçar
1 erlid
encalcinar
1 gwyngalchu
encalitjar
1 tawchu
encalitjar-se
1 tawchu
encallar
1 mynd yn sownd (men llaid, tywod, ayyb)
2 (llong) mynd ar lawr, mynd ar y creigiau, myns ar sarn, mynd ar
grfnrn, mynd ar dir, taro ar lawr, tirio
Un ferri encalla a l’entrada del port de Dénia (Avui 12 Hydref 2004)
Fferi yn tirio ym mynedfa porthladd Dénia
encallar a mynd ar (y creigiau, ayyb)
encallar en mynd ar (y creigiau, ayyb)
3 atal (rhywbeth) rhag symud
encallar-se
1 mynd yn sownd (men llaid, tywod, ayyb)
2 (llong) mynd ar lawr, mynd ar y creigiau, myns ar sarn, mynd ar
grfnrn, mynd ar dir, taro ar lawr, tirio
encallar-se a mynd ar (y creigiau, ayyb)
encallar-se en mynd ar (y creigiau, ayyb)
3 (cynllun, ayyb) aros yn stond
encalmar-se
1 (llong) colli awel
encaminar
1 dangos y ffordd
encaminar (algú) a dangos y ffordd (i rywun)
encaminar-se
1 cychwyn am, bwrw am
Encamp
1 trefgordd (Andorra)
encanonar
1 (adeiladu) pibellu
2 (gwn) anelu
encant
1 swyn
2 encants marchnad betheuach
encantador
1 swynol
encantador
1 hudwr, hudwraig
encantar
1 swyno
2 rheibio
3 encantar-li (fer alguna cosa) bod yn hoff iawn (o wneud rhywbeth),
dwli (ar wneud rhywbeth)
encantar-li (alguna cosa) bod yn hoff iawn (o rywbeth), dwli (ar
rywbeth)
La xocolata desfeta amb pa, no
m'agrada, m'encanta!
En Jordi és de família rica, i li encanta fer-ho saber a tothom
O deulu cyfoethog y
mae Jordi, ac mae’n hoff o sôn amdani wrth bawb
encantar-se
1 cael ei swyno
encantar-se davant = cael ei swyno gan
encanyadissa
1 ffens gans
2 cysgod cans
encanyissat
1 ffens cawn
encaparrar
1 poeni (rhywun)
encaparrar-se
1 poeni
No t’hi encaparris Paid â phoeni amdano
encapçalar
1 arwain, bod yn ben ar
2 (carta, pennod) rhoi pennawd ar
3 (erthygl) rhoi teitl ar
4 bod ar flaen (rhywbeth)
la protesta encapçalada pel president de l’associació de veïns
y brotest arweinwyd gan gadeirydd cymdeithas y preswylwyr
5 encapçalar la llista bod yn
brif ymgeisydd plaid mewn etholiad (“bod ar ben y rhestr” – yng Nghatalonia
defnyddir sustem Castilia ar gyfer etholiadau, lle nad yw ymgeisydd yn
cynrychioli etholaeth, ond bod rhestr o ymgeiswyr ar gyfer cyngor lleol /
senedd yn cael eu llunio fesul dinas / thref / pentref neu fesul talaith)
(El secretari general del Partit
Popular) accepta que una dona encapçali la llista de Barcelona (Avui
2004-01-13)
Ysgrifennydd cyffredinol Plaid y Bobl (plaid asgell-dde neo-Ffrancoaidd) yn
derbyn bod gwraig ar ben y rhestr ar gyfer Barcelona
encapçalar la candidatura (= encapçalar
la llista ) bod yn brif ymgeisydd neu yn brif ymgeiswyr plaid mewn etholiad
Dues diputades al Parlament de Catalunya són les candidates més ben situades a
encapçalar la canditura
Dwy wraig, y ddwy yn aelodau o Senedd Catalonia, yw’r ymgeiswyr sydd debycaf o
fod ar ben y rhestr
encapotar-se
1 (wybren) cymylu, llenwi â chymylau, mynd yn gymylau i gyd
2 encapritxar-se amb (alguna cosa) bod awydd am (rywbeth) yn
dod ar (rywun)
encara
1 eto
Està per fer encara Mae heb ei wneud eto
2 hyd yn oed
encara pitjor gwaeth hyd yn oed
encara que
1 er fod
encaramelat
1 â blas taffi arno
2 wedi ei gorchuddio / ei orchuddio â thaffi
3 dall i’r byd (cariadon)
encara menys
1 hynd yn oed llai
encarar
1 (gwn) anelu
2 (tasg) wynebu
Hem d'encarar
el futur amb optimisme Rhaid inni
wynebu’r dyfodol ag optimistiaeth. ...
encarcar
1 stiffháu, anystwytho; = gwneud yn stiff
2 stiffháu, stiffio, anystwytho; = mynd yn stiff;
encarcat
1 stiff, anystwyth
Va criticar el seu estil
encarcarat que fa servir
Beirniadodd ei ddull anystwyth y mae yn ei ddefnyddio
encarir
1 (amb objecte); (pris) codi
2 (sense objecte); codi o ran pris
El marisc congelat s’encareix un
15% per les festes
Mae pris pysgod cregyn yn codi 15% ar gyfer Nadolig
encarir-se
1 mynd yn ddrutach
encarnació
1 ymgnawdoliaeth
encarnar
1 ymgnawdoli
2 (crefydd) ymgnawdoli
3 chwarae (rhan cymeriad mewn ffilm / drama)
El pròxim Bond serà
el film número 21 de la saga del famós agent, creat per l'escriptor Ian Fleming
el 1953, tot i que encara no s'ha decidit qui l'interpretarà, perquè els
productors volen substituir Pierce Brosnan, que l'ha encarnat als últims cinc
films.
Rhif 21 yn saga yr asient enwog fydd y ffilm nesaf am Bond, a greuwyd gan y
llenor Ian Fleming yn 1953, er na phenderfynwyd hyd yn hyn pwy fydd yn dehongli
ei ran am fod y cynhyrchwyr yn ymofyn disodli Pierce Brosnan sydd wedi ei
chwarae yn y pum ffilm ddiwethaf
encarnar-se
1 (anaf) iacháu
encàrrec
1 swydd
2 cyfrifoldeb
3 (masnach) archeb
4 neges
encarregada
1 (gwraig) asient: vegeu encarregat
encarregar
1 archebu
2 ymddiried i, rhoi yng ngofal
3 (gwaith) rhoi’r gyfrifoldeb i, rhoi gwaith i
4 rhoi tasg i rywun, siarso
Li va encarregar que afrontés el repte de sobreviure un més als carrers amb trenta
euros
Siarsiodd iddo wynebu’r sialens o oroesi am fis ar y stryd â thri deg o iwros
encarregar-se de
1 cymryd cyfrifoldeb am, cymryd gofal am
2 ymgymryd â
encarregat
1 â chyfrifoldeb
encarregat
1 arolygydd = un â chyfrifoldeb dros
encarrilar
1 rhoi ar ben eich ffordd
encartellar
1 rhoi posteri
encartonar
1 rhoi mewn bocus cardfwrdd
encartonar-se
1 mynd yn stiff fel cardfwrdd
encasellar
1 rhoi rhywbeth mewn twll colomen
encasellar-se
1 teipgastio
en cas que
1 pe, os digwydd i
Tardà (ERC) insta a modificar l'article de la Constitució espanyola que
preveu la invasió militar de Catalunya en cas que s'independitzi
(Yr Aelod Seneddol) Tardà (ERC) yn mynnu bod yr adran yn y Cyfansoddiad
Castilaidd sydd yn sôn am (“yn rhagweld”) ymosodiad ar Gatalonia petái hi’n
datgan annibyniaeth yn cael ei newid
encastar
1 gosod i mewn
2 gwelyo
encastar-se
1 mynd yn sownd
El cotxe robat es va encastar contra un arbre
Aeth y car oedd wedi ei ddwyn yn sownd i goeden
encaterinar-se amb
1 bod ar rywun awydd am (beth); yn dod ar (un)
encatifar
1 carpedu
encauar
1 cuddio mewn lle dirgel
encausar
1 rhoi cyfraith ar, rhoi cwrt ar
Alguna organització catalana
s'hauria d'encarregar de fer un seguiment d'aquests energúmens de la COPE i
procurar encausar-ne algún per incitació al racisme
Dylai rhyw gymdeithas Gatalanaidd ymrwymo i ddilyn yr hyn a ddywedir gan y
penboethiaid hyn o’r radio COPE er mywn ceisio rhoi cwrt ar ambell un am annog
hiliaeth
2 erlyn (cyfraith)
encausat
1 un cyhuddiedig, un gyhuddiedig = un sydd yn dod ger bron llys ar
ôl ei gyhuddo o drosedd
La policia va registrar el domicili dels dos encausats
Archwiliodd yr heddlu gartref y ddau oedd wedi eu cyhuddo
encavalcament
1 gorgyffwrdd, gorgyffyrddiad, gorymyl
encavalcar
1 rhoi yn fforchog ar
2 gorymylu ar, gorgyffwrdd â
encavalcar-se
1 gorymylu. gorgyffwrdd
encavallada
1 ffrâm, fframwaith
encebar
1 bwydo (anifail)
2 tewháu (anifail) (amb = â)
3 llwytho (gwn)
encèfal
1 ymennydd
encefalitis
1 llid yr ymennydd, enseffalitis
encegador
1 llachar
2 dallol, digon i’ch dallu, llachar
encegament
1 dallu
2 cariad ffôl (tuag at rywun)
encegar
1 dallu
encegat
1 dall = wedi ei ddallu / ei dallu
2 encegat d’ira o’ch cof
encenall
1 siafin
foc d’encenalls tân siafins
2 chwiw, peth dros dro
encendrar
1 gorchuddio â lludw
encendre
1 cynnau (tân, lamp)
2 cynnau (golau)
va encendre el llum cyneuodd y golau
3 tanio (matshen)
4 cynnau (nwy)
5 tanio, cyffrói
6 encendre la sang digio
encendre’s
1 mynd ar dân
encenedor
1 tanydd sigarennau
2 taniwr = dyféis tanio
encens
1 arogldarth
2 gweniaith
encep
1 cyff (reiffl)
encerar
1 cwyro
2 twyllo
encerat
1 oelcloth, olcloth, orcloth
encercar
1 archwilio
encerclament
1 amgylchyniad
encerclar
1 amgylchynu
encert
1 dyfaliad da
2 llwyddiant
3 ateb cywir
4 ergyd (targed)
5 medrusrwydd
6 doethineb
7 pwyll, callineb
8 amb encert (adferf) yn ddoeth
encertadament
1 yn ddoeth
encertar
1 taro (targed)
2 dyfalu’n iawn
3 dewis yn gywir, ateb yn iawn
quantes respostes heu encertat? sawl ateb ych chi wedi ateb yn iawn?
4 encertar-lo bod yn gywir, bod yn iawn
encertar-lo de ple bod yn hollol gywir, bod yn hollol iawn
L'has
encertat de ple, noi! Rwyt ti wedi taro’r hoelen ar ei phen, bachan!
Rwyt ti’n hollol iawn, bachan!
5 encertar en el teu desencert cwympo
ar eich bai, syrthio ar eich bai
Sabràs encertar en el teu desencert? A gwympi di ar dy fai?
encertat
1 purion
encès
1 poeth
discussió encesa dadl boeth
encesa
1 goleuad, goleuo
a encesa de llums ym min twyllnos, rhwng dau olau, gyda’r cyfnos, yn y
gwyll, pan fo gyfliw gŵr a llwyn, wedi bo nos, ar awr y teiliwr, gyda’r
nos, pan fo hi’n nosi, rhwng dau liw (“ar oleuo’r goleuadau”)
2 (injan) tanio, taniad
encetar
1 cychwyn ar
2 dechrau siarad am
3 dechrau (gweithred)
4 dechrau defnyddio
5 torri tafell gyntaf
6 dechrau (bwyta rhywbeth)
encetar el vostre entrepà dechrau bwyta eich brechdan
7 defnyddio am y tro cyntaf
8 rhwbio, gwneud yn dost
enciam
1 letusen
enciamera
1 powlen letus
encíclica
1 cylchlythyr
enciclopèdia
1 gwyddoniadur
encimbellar
1 rhoi ar y top
2 codi i’’r top
encinta
1 gwraig feichiog
encís
1 swyn
2 torri ar draws yr hyn y mae rhywun yn ei ddweud
Perdoneu aquest petit encís
Ga i dorri ar eich traws i ddweud rhywbeth?
encisador
1 swynol
un olor fortament encisadora oglau swynol dros ben
La muntanya de Montserrat és un lloc encisador Lle swynol yw mynydd
Montserrat
encisam
1 letus (Cataloneg yr Ynysoedd) [Cataloneg Canolog: enciam]
encisar
1 swyno, rheibio
en clau d’humor
1 mewn ffordd ddigrif
enclaustrar
1 cau mewn clwysty
2 cyfyngu (i ryw le)
estar enclaustrat bod wedi’ci cyfyngu
estar enclaustrat en un hotel
bos wedi’ch cyfyngu i’r gwesty (heb allu mynd a dod yn ôl eich dymuniad)
enclavament
1 cilfach, clofan, mewngload
2 cyd-gload, cyd-gloi
enclavar
1 ffitio i mewn, gosod i mewn
encloure
1 cau i mewn
enclusa
1 einion
encobrir
1 cuddio
2 (trosedd) cuddio
3 (trosedd) bod gan rywun ran mewn trosedd, bod yn gyfrannog mewn
trosedd
4 llochesu (adyn, troseddwr)
encoixinar
1 clustogi
encoixinat
1 clustogog
2 sobre encoixinat amlen glustogog
encolar
1 gludo
encolerir-se
1 digio
en col·laboració de
1 mewn cyd-weithrediad â
encolomar
1 rhoi
2 rhoi (tasg annymunol) i arall
encomanadís
1 heintus, ymledol = (clefyd) y gellir ei gael trwy gyffwrdd â
chlaf,
neu trwy bod yn agos iddo
encomanar
1 rhoi i (tasg)
2 archebu (bwyd mewn bwyty)
3 gofyn am
4 encomanar-li (a algú) {una malaltia} heintio
encomanar-se bod yn heintiol, bod yn heintus
5 cael (clefyd)
una malaltia venèria que li va encomanar a l’actoR
clefyd gwenerol a gafodd yr actor
6 encomanar-li (berf â gwrthrych) ymddiried i = (arian,
gemau) i’w cadw yn ddiogel
7 encomanar-se a ymddiried i = (person) i arall gael gofalu
amdano / amdani, chwilio lloches gan
no sap pas a quin sant encomanar-se wyr e ddim at bwy i droi
8 heintio
encomi
1 moliant
en companyia de
1 yng nghwmni
en comparació amb
1 o’i gymharu â
en comptes de
1 yn lle
en concepte de
1 fel
Cobren 14.000 pessetes al més en concepte de lloguer
Maent yn codi 14,000 o besetas ganddo fel rhent
en concret
1 pendant
No tinc cap preferència en concret does dim sydd yn ddewisach gen i, y
naill neu’r llall ohonynt wnaiff y tro
en condicións...
1 mewn cyflwr..., mewn sefullfa...
en condicions molt precàries a hithau’n fain iawn arnynt
en conflicte
1 yn gwrthdaro â’i gilydd, yn tynnu’n groes i’w gilydd
en conflicte cenhedloedd yn benben â’u gilydd
encongir
1 crebachu
encongir-se
1 tynnu at ei gilydd (dillad)
encongit
1 wedi tynnu at ei gilydd
2 wedi crebachu (person)
en conseqüència
1 fel canlyniad
en consideració de
1 gyda golwg ar
en contacte amb
1 mewn cysylltiad â
encontorns
1 cylch = ardaloedd cylchynnol
als encontorns de Caer-dydd yn ardal Caer-dydd
en contra
1 yn erbyn y peth
en contra de
1 yn erbyn
encontrar
1 cwrdd â
2 dod o hyd i
encontre
1 anlwc
2 gêm (chwaraeon)
3 (car) gwrthdrawiad
un encontre fortuït cyfarfod trwy hap a damwain
sortir a l’encontre de mynd i erbyn
encoratjador
1 calonogol
encoratjar
1 calonogi
2 encoratjar a fer aluna cosa
encorbar
1 calonogi
encortinar
1 cyrtennu = rhoi cyrten (dros ffenestr)
2 cyrtennu = rhannu lle â chyrten
en cos de camisa
1 yn llewys ei grys / ei chrys
encrespat
1 el mar és molt encrespat mae môr mawr, garw, gerwin, moriog
encreuament
1 croes-heol, croesffordd
2 croesdoriad
encreuar
1 croesi
2 croesi = rhyngfrido
3 encreuar els dits croesi’ch bysedd
encrostar
1 crawennu, cramennu, crofennu, crostennu, gorchuddio â chrawen
encruelir
1 gwaethygu, gwneud yn waeth
2 pwysleisio
3 ymhyfrydu yn ei chreulondeb / ei greulondeb
enculada
1 tingnychiad, rhyw rhefrol, cyfathrach rywiol refrol; (ffigurol) fe’i defnyddir wrth sôn am driniaeth
ddarostyngol / fychanol
ERC llença merda sobre
CiU. Mentrestant ERC rep enculada rera enculada per part del PSC (Fòrum
Vilaweb 2005-03-08)
Mae ERC (plaid genedlaethol adain chwith) yn pardduo (“taflu cachu ar ben...”)
CiU (plaid ranbarthol adain dde). Yn y cyfamser
mae ERC yn cael ei chnychu yn y din dro ar ôl tro (“yn derbyn tingnychiad ar ôl
tingnychiad”) gan y PSC (Plaid Sosialaidd Catalonia, sydd yn bro-Gastilia ei
hanian)
encuny
1 bathydd = stamp ysgythredig at argraffu llun ar ddeunydd
meddalach,
at fathu arian (arian cochion, arian gleision, etc) , medelau, etc
encunyar
1 bathu
endarrera
1 wysg ei chefn (lleoliad)
2 yn ôl (amser)
endarreriment
1 llaesiad yn ôl
2 endarriments = (gwaith) ôl-groniad
3 endarriments = (arian) ôl-daliadau
4 (seicoleg) digynyddedd
endarrerir
1 gohirio
endarrerir-se
1 endarrerir-se en les pagaments methu â thalu o fewn yr
amser penodedig
endarrerit
1 wedi eich gadael ar ôl
quedar-se endarrerit bod wedi eich gadael ar ôl
quedar-se endarrerit en el desevolupament dels nous sectors energètics bod
wedi eich gadael ar ôl yn natblygiad y sectorau ynni newydd
endarrerit
1 rhywun sydd ar ôl yr oes
endavant
1 ymláen
2 ymláen = i’r dyfodol
d’aquí endavant o hyn ymláen
per endavant ymlaén llaw
Hem de mirar endavant, però no
podem oblidar el passat
Mae rhaid i ni edrych ymláen, ond allwn ni ddim anghofio’r gorffennol
3 (ebychiad) Endavant! Ymláen!
endebades
1 un ofer
en defensa de
1 o blaid
endegament
1 sianeli
endegar
1 cymoni, trefnu
Els Zoos Europeus endeguen una Campanya en defensa dels
Tigres
Zwau Ewrop yn dechrau
ymgyrch amddiffyn y teigr
S'endeguen fosses comunes per enterrar els morts
Trefnir beddau cyffredin i gladdu’r meirwon
2 sianelu
endemà
1 diwrnod canlynol
2 l’endemà (adf) drannoeth
3 l’endemà de drannoeth
endemés
1 at hyn
endemesa
1 ffolineb
endèmia
1 clefyd endemig
endèmia
1 clefyd endemig
endèmic
1 endemig
endemig
1 en l’endemig yn y cyfamser
endengat
1 en l’endemig yn y cyfamser
endergues
1 eiddo, pethau
2 manion
3 cleber
Deixa’t estar d’endergues Paid malu awyr, Paid hwaldodi
enderiar-se
1 dechrau dwli
enderivell
1 rhaff
2 enderivells ystryw, cast
enderroc
1 dymchweliad
realitzar una duríssima campanya
de setge i enderroc (Gwleidyddiaeth) cynnal ymgyrch ffyrnig o warchae a chwalu
2 enderrocs malurion
enderrocador
1 chwalwr
2 chwalwr hen adeiladau
enderrocament
1 chwalfa tai, chwalu tai
enderrocar
1 dymchwel, chwalu, tynnu i lawr
2 difetha
3 dymchwel (llywodraeth)
enderrossall
1 dymchwel, chwalu, tynnu i lawr
endeutar
1 peri i fod mewn dyled
endeutar-se
1 mynd i ddyled
endeutat
1 mewn dyled
estar endeutat bod men dyled
endeví
1 dewin
2 no sóc pas endeví does dim syniad gen i
endevinable
1 rhagweladwy
endevinació
1 proffwydoliaeth
endevinaire
1 dewin
endevinalla
1 pos
endevinament
1 proffwydoliaeth
endevinar
1 dyfalu
2 datrys (pos)
3 rhagddweud
4 darllen (meddyliau )
5 endevina qui t’ha pegat!
dyn a wyr pwy a’i gwnaeth
endiablat
1 diawledig
endiabladament
1 yn diawledig = iawn, iawn
endiabladament eficient yn ddiawledig o effeithiol
endiastradament
1 yn ddireidus
endiastrat
1 dieflig
endimoniar
1 rheibio, witsio
endimoniat
1 diawledig
Quina força endimoniada podia fer tot això?
Pa rym diawledig allai wneud hyn i gyd?
2 direidus
endins
1 i mewn, ymhéll i mewn
2 mar endins ymhéll i’r môr
endinsament
1 pant (tir)
endinsar
1 gosod i mewn
endinsar-se
1 treiddio
2 sodro ei hun yn sownd (yn rhywbeth)
endintre
1 (= endins) mewn
endinyar
1 rhoi (ergyd)
en directe
1 (teledu) yn fyw
en direcció de muntanya cap a mar
1 (Barcelona) o’r mynydd tuag at y mor
[Carrer Muntaner] El seu traçat
descendent en direcció de muntanya
cap a mar, com una mena de gegantí tobogan, s’inicia al barri
de la Bonanova
(Heol Muntaner) Heol ar riw yw hon, o’r mynydd tuag at y môr, fel rhyw fath
o lwybr toboganau cawraidd, sydd yn cychwyn yn ardal y Bonanova
endívia
1 ysgallen y meirch
(Cichorium endivia)
endocardi
1 endocardiwm
endocarp
1 éndocarp
endocrina
1 endocrinaidd
endocrinologia
1 endicrinoleg
endogàmia
1 mewnfridio
endogen
1 mewndarddol
endolar
1 gwisgo mewn dillad galar
2 peri i alaru
endolat
1 yn eich du
2 (tref, pentref) sydd yn galaru
endolcidor
1 melysol
endolcidor
1 melysydd, melyswr
endolcir
1 melysu
2 lliniaru (poen)
endoll
1 plwg
2 soced
endollar
1 plwgio i mewn
estar endollat bod wedi plygio i mewn, bod gennych gysylltiad â’r
Rhyngrwyd
Com més facilitats per
accedir a la xarxa hi hagi, tant de preu com d'infrastructures de qualitat, més
endollats estarem
Mwya’n y byd sydd o gyfleusterau i
gysylltu â’r rhyngrwyd, fel y pris ac isadeiledd o ansawdd da, mwya’n y byd y
byddwn ni wedi plygio i mewn
2 plwgio = blocio
3 rhoi wrth ei gilydd
endormiscar-se
1 dechrau hepian
endormiscat
1 cysglyd
endós
1 arnodiad, ardystiad
endossar
1 arnodi, ardystio
2 rhoi ar ysgwyddau arall (tasg annymunol)
endrapar
1 llawcio / llowcio (bwyd)
endreç
1 cymenu
2 trefn
3 addurniad
4 mals endreços ysbwriel, jwnc
endreçar
1 cymennu, rhoi trefn ar
2 glanháu
3 cyflwyno (gwaith i un arall)
endreçat
1 cymen
2 anar endreçat bod wedi ei wisgo yn dda
endret
1 ochr
2 wyneb
3 man
endropiment
1 diogrwydd
endropir-se
1 mynd yn ddiog
en dues ocasions
1 ddwywaith
enduriment
1 calediad
endurir
1 caledu
2 stiffháu
endur-se
1 mynd â (rhywbeth) i le arall
(Arwydd mewn bwyty) “Menjars per endur-se a casa” “Bwyd i fynd
allan”
2 endur-se el primer premi ennill y
wobr gyntaf
Botifler de l’any: N'hi ha tants que
haurien d'endur-se el primer premi... que no se ni per on començar!
Bradwr y flwyddyn: Mae cymaint a ddylai ennill y wobr gyntaf fel nad wyf yn
gwybod lle i ddechrau.
endur-se un disgust
1 siomi
endur-se tots els riscos
1 derbyn pob perygl
Eneas
1 Aeneas
en efecte
1 fel prawf o hyn
2 yn union, yn hollol, yn gymwys
en el fons
1 mewn gwirionedd
en el marc de
1 yng nghyd-destun (rhywbeth)
en el menor termini possible
1 cyn gynted ag y bo modd
Cal trobar una solució en el menor termini possible Mae rhai dod o hyd i
ateb cyn gynted ag y bo modd
en el moment oportú
1 yn amserol
enemic
1 gelyniaethus
enemic
1 gelyn
passar-se a l’enemic mynd at ochr y gelyn
2 amb amics així no ens fan falta enemics â ffrindiau felly
does eisiau arnom yr un gelyn
3 No feu mai el que l'enemic vol
ni estar mai on us vol
Peidiwch byth â gwneud yr hyn y mae’r
gelyn yn ymofyn i chi ei wneud, na bod byth yn y fan y mae e’n ymofyn
enemistar
1 peri i fod yn elyn, torri cyfeillgarwch
enemistar-se
1 mynd yn elynion
2 ffraeo â : enemistar amb
enemistat
1 gelyniaeth
energètic
1 egnïol
energia
1 egni
actuar amb la màxima energia rhoi pob gewyn ar waith, mynd ati o ddifri
2 pendantrwydd
3 energia hidràulica grym dŵr
enèrgic
1 egnïol (ymarfer)
2 bywiog
3 ymdrechgar
4 egnïol (person)
5 nerthol, cryf (ymgyrch)
6 nerthol (ymosodiad)
manifestar el més enèrgic rebuig contra (alguna cosa) mynegi’ch
gwrthwynebiad llwyr i (rywbeth)
7 llym (mesur)
energumen
1 un wedi ei feddiannu gan y diafol
2 penboethyn, rhywun sydd wedi ymrói yn llwyr i ryw syniad ac yn
mynd i’r eithafion oherwydd hyn
enervar
1 gwanháu
enèsim
1 cant a milfed
per enèssima vegada am wn i ddim sawl gwaith, am ddyn a wyr sawl gwaith;
am wn i ddim faint o weithiau, am ddyn a wyr faint o weithiau
enfadar
1 digio (hefyd: fer enfadar)
enfadar-se
1 digio, mynd yn grac
enfadar-se (amb algú) digio (wrth rywun)
enfadeir
1 gwneud yn ddi-flas
enfadós
1 blinderus
enfaixar
1 rhwymo o gwmpas
2 dirwyn o gwmpas
enfangar
1 gwneud yn lleidiog, sarnu
enfangar-se
1 suddo i’r llaid
enfangat
1 lleidiog
Els camps estan molt molls i molt enfangats
Mae’r caeau’n wlyb dros ben ac yn lleidiog iawn
enfarfec
1 niwsans
2 helynt, trafferth
3 annibendod
enfarfegar
1 gorlwytho
enfavar-se
1 enfavar-se amb dotio dros
en favor de
1 o blaid
enfebrar-se
1 cael twymyn
enfeinat
1 prysur, bishi
2 fer l’enfeinat cymryd arnoch fod yn brysur
enfellonir
1 gwylltio
enfereir-se
1 gwylltio
en ferm
1 pendant
una oferta en ferm cynnig pendant
enfervorir
1 cyffrói
2 ennyn (brwdfrydedd)
enfilall
1 cordyn
2 cyfres
un enfilall de mentides rhaff o gelwyddau
enfilar
1 enodwyddo (edau), rhoi / gwthio edau mewn nodwydd
2 llinynnu, cadwyno (perlau) ; rhoi / dodi / gosod (perlau) ar linyn
3 treiddio (â chleddyf)
4 cymryd, mynd ar hyd (llwybr)
El diumenge passat vaig enfilar el Camí dels Francesos amb un amic
Ddydd Sul diwethaf fe euthum ar
hyd llwybr y Ffrancod â chyfaill
5 cychwyn ar (broses)
El president enfila el final de campanya
Mae’r llywydd yn dechrau gweithrediadau diwedd yr ymgyrch
6 Cadascú per on l’enfila
Pawb at y peth a bo
enfilar-se
1 enfilar-se en (alguna cosa) dringo (rhywbeth)
enfilar-se en un arbre dringo coeden, dringo pren
2 gwylltio
No t’enfilis! Paid a gwylltio!
en filera
1 mewn rhes
enfit
1 diffyg traul
enfocar
1 ffocysu (ffotografiaeth)
2 mynd i’r afael â (problem)
enfocat
1 mewn ffocws
enfollir
1 gwallgofi
enfondir
1 dyfnháu
enfonsament
1 suddiad (llong)
2 cwymp (adeilad)
3 ymsuddiant (tir)
enfonsar
1 suddo (llong)
2 sodro i mewn
3 gyrru i mewn (hoelen)
4 peri i gwympo (adeilad)
5 peri i fethu (cynllun)
enfonsar-se
1 suddo (llong)
Diuen que les rates son les
primeres a abandonar un vaixell que s'enfonsa
Maen nhw’n dweud taw y llygod yw’r rhai cyntaf i ffoi o long sydd yn suddo
2 cwympo (adeilad)
L’immoble que es va enfonsar a Olot ahir
Y tŷ a gwympodd ddoe yn Olot
3 suddo (mewn llaid, tywod)
4 ymsuddo (tir)
5 methu [cynllun]
enfora
1 y tu allan
2 a l’enfora de ac eithrio
3 fer-se enfora symud i ffwrdd
enfora de
1 ac eithrio
enforcall
1 cyffordd
enformador
1 cyn, gaing
enformar
1 ffurfio
2 mowldio
enfornar
1 ffwrnio = rhoi yn y ffwrn
la pala d’enfornar rhaw ffwrn
enfortir
1 cryfháu
enfortir-se
1 cryfháu
enfosquir
1 tywyllo
2 (Art) cysgodi, tywyllu (llun)
enfredorir
1 peri i ddal annwyd
enfront
1 talwyneb, ffasâd
2 enfront de ar gyfer
3 enfront aquest problema o ystyried y broblem hon
enfrontament
1 gwrthdaro
2 enfrontament civil gwrthdaro rhwng gwahanol garfanau yn y
gymdeithas
3 ffrae
enfrontar
1 wynebu
enfrontar-se
1 wynebu ei gilydd (brwydr)
2 wynebu (problem)
3 (chwaraeon) chwarae yn erbyn )
enfront de
1 ar gyfer, yng nghyfer
2 o’i gymharu â
en funcions
1 (swyddog) dros dro
el ministre d’Agricultura en funcions y Gweinidog dros Amaeth dros dro
enfundar
1 gweinio (cleddyf)
2 rhoi mewn ces
enfurir
1 gwylltio
enfurismar
1 gwylltio
2 blino
engabiar
1 rhoi mewn caetsh
2 carcharu
engalanar
1 addurno
engaliador
1 aderyn gyddgam
engalipar
1 twyllo
T’han ben engalipat Maent wedi dy dwyllo a dyna’r gwir
engallar-se
1 eich trwsio eich hun .
2 brolio
engaltar
1 anelu (gwn, dryll)
2 rhoi (ergydion)
3 dir (pethau sarháus)
engalzar
1 cysylltu wrth ei gilydd
2 dal
enganar
1 twyllo (Cataloneg yr Ynysoedd)
el Dia d’Enganar (“dydd twyllo”) Diwrnod Ffŵl Ebrill (ynys Menorca;
fel arfer yn y Gwledydd Catalaneg fe ddathlir diwrnod tebyg ar 28 Rhagfyr (Dia
dels Innocents “dydd y diniweitiaid” Gwyl y Gwirioniaid). Daw gŵyl y
Menorciaid o gyfnod goresgyniad yr ynys gan Loegr (deng mlynedd a thrigain, 1708-1756, 1763-1781, 1798-1802).
enganxada
1 bachiad
2 (trên) bachia, cysylltiad
3 gludiad
4 dal (bys / bysedd yn y drws)
enganxador
1 gludog
enganxar
1 bachu
2 cael gafael yn
3 dal (ar ffilm)
4 enganxar a / en gludo wrth
estar enganxat a la televisió
bod ynghlwm wrth y teledu
La resta del dia vaig estar enganxat a
la tele Am weddill y dydd roeddwn i
ynghlwm wrth y teledu
5 bachu, cysylltu (trên)
6 ychwanegu neges at fforwm
He
tornat a enganxar aquest missatge publicat anteriorment
Rwy i wedi ychwanegu’r neges hon a gyhoeddwyd yn barod
enganxar-se
1 cael eich dal
2 enganxar-se els dits a la porta dal eich bysedd yn y drws
S'hi enganxaran els dits
Bydd ef yn cael dolur (yn sgil yr hyn a wnaed ganddo - er enghraifft, cyhuddo
rhywun o gamwedd heb yr un dystiolaeth yn gynsail i’r cyhuddiad) (“bydd yn dal
ei fysedd yn y drws”)
3 mynd yn gaeth i gyffur
Amb disset anys acabats de fer es va enganxar a la cocaïna
Pan oedd yn ddwy ar bymtheg oed aeth yn gaeth i cocân
enganxós
1 gludog
engany
1 twyll
enganyar
1 twyllo
Les aparences enganyen Nid wrth ei big y mae prynu cyffylog
enganyapastor
1 (aderyn) troellwr, gafr y gors
enganyifa
1 twyll
fer-li una enganyifa (a algú) twyllo un
enganyós
1 twyllodrus
2 dichellgar (person)
engargussar-se
1 cael ei ddal / ei dal yn y llwnc
2 cael ei flocio / ei blocio
engatar-se
1 meddwi
Si bec aquest Cap d’Any,
m'engataré, perquè estic desmoralitzat
Os yfaf y Noswyl Galan hon byddaf yn meddwi am fy mod yn ddigalon
engavanyar
1 bod yn dramgwydd [dillad]
2 gwasgu (esgid)
engegada
1 taniad (car)
2 gollyngiad (ebychiad)
3 taniad, saethiad (saethyn)
engegar
1 tanio (modur)
2 gollwng (ebychiad)
3 saethu (saethyn)
4 engegar-li el gos (a algú) hysu ci (ar rywun)
5 sefydlu (ffatri)
6 rhoi ar waith (peiriant)
7 taflu, lluchio (carreg, pêl)
2 tanio (ergyd)
8 engegar un tret a tanio ar
9 cael gwared o
10 dangos y drws i (rywun)
11 rhoi’r sac i (rywun)
12 gollwng (llw)
13 rhyddháu (anifail)
14 canu (clychau)
15 cychwyn (cronfa)
16 dechrau (mater)
17 engegar (algú) a passeig peri i rywun hel ei bac, cael
ymadael â rhywun (“gollwng (rhywun) i dro”)
engegar (algú) a dida peri i rywun hel ei bac, cael ymadael â rhywun
(“gollwng (rhywun) i laethfam”)
engegar (algú) a prendre la fresca peri i rywun hel ei bac, cael ymadael
â rhywun (“gollwng (rhywun) i gymryd yr awyr go-oer”)
engegar-se
1 cychwyn (injin)
engelosir
1 peri i fod yn genfigennus
engendrar
1 cenhedlu
2 cyhyrchu
enginy
1 medrusrwydd
2 sgil
3 deallusrwydd
4 més val enginy que força gwell deallusrwydd na nerth
enginyar
1 dyfeisio
enginyar-se
1 llwyddo i
enginyer
1 peiriannwr
2 enginyer de camins peiriannydd heolydd
3 enginyer de mines peiriannydd mwyngloddiau
4 enginyer químic peiriannydd cemegol
enginyeria
1 peirianneg
engiponar
1 taflu wrth ei gilydd
2 gwneud ar frys
englantina
1 (Jasminum grandiflorum) math ar jasmin
2 blodyn aur a gyflwynir yn y ‘jocs florals’ (math ar eisteddfod) ar
gyfer y farddoniaeth wlatgarol orau
englobar
1 amgylchu, cylchynnu
2 cynnwys
El
terma cultura pot ser molt ampli, pot englobar la dansa, l’artesania, fins i
tot la cuina
Gall yr ymadrodd “diwylliant” fod yn eang
iawn, gall gynnwys dawns, creftwiath, ac hyd yn oed coginio
englotir
1 llyncu, llawcio, llowcio
engolir
1 llyncu
TARDDIAD: en-, gola = llwnc
engomar
1 gymio, gludo
engonal
1 cesail y morddwyd, gwerddyr
engraellat
1 rhwyllt, dellt
2 delltwaith
engranar
1 cydio, gafael
engranatge
1 gafael (gêrs)
engrandir
1 mwyháu, ehangu, helaethu
engrandir-se
1 tyfu
2 mynd yn fwy
engrapar
1 gafael yn dynn yn...
2 staplo
engreix
1 tewychu, tewychiad
un porc
d'engreix mochyn tew, mochyn pasgedig
engreixar
1 tewychu,, pesgu, lardo, tewháu
2 iro
3 gwrteithio (tir)
engreixar-se
1 mynd yn dew, rhoi pwysau ymláen
S’ha engreixat tant en dotze
mesos, que ja ni tan sols cap a la seva cadira
Mae e wedi mynd mor dew yn ystod deuddeg mis fel nad yw’n ffitio yn ei
gadair bellach
2 mynd yn gyfoethog
engreixinar
1 iro
engrescador
1 calonogol, ysbrydolgar
engrescar
1 calonogi, ysbrydoli, annog
2 cyffrói, ennyn brwdfrydedd
engrescar-se
1 cyffrói
2 engrescar-se amb (alguna cosa) dotio (ar rywbeth)
engrillonar
1 engrillonar (algú)
..a/ llyffetheirio, hualu, cadwyno
..b/ (= emmanillar) gefynnu (rhywun), rhoi gefynnau (ar ddwylo rhywun),
rhoi (rhywun) mewn gefynnau;
TARDDIAD: grilló = llyffethair, hual
engripat
1 estar engripat bod â’r ffliw arnoch
engroguir
1 melynu = gwneud yn felyn
engroguir-se
1 melynu = mynd yn felyn
engròs
1 cyfanwerth
2 a l’engròs yn gyfanwerth
engruna
1 briwsionyn
2 tipyn bach
3 engrunes briwsion, gweddillion (pryd o fwyd)
Com a catalans, tenim tots els
deures pero cap dret, excepte les engrunes que quedan de la seva taula
Fel Catalaniad, mae gennym yr oblygiadau i gyd ond dim hawl, ar wahân i’r
briwsion sydd yn weddill o’u bwrdd (= bwrdd y Castiliaid)
4 una petita engruna rhywbeth bychan, dibwys
ser una petita engruna bod yn fychan iawn, bod yn aruthrol fychan
Els
problemes que tenim nosaltres aquí a Catalunya són un petita engruna comparant
amb el que pateixen els occitans
Mae’r problemau sydd gennym ni yma yng Nghatalonia yn aruthrol fychan wrth yr
hyn y mae’r Ocsitaniaid yn ei ddioddef
engrut
1 baw
2 past = glud
enguany
1 eleni
Énguera
1 trefgordd (la Canal de Navarrés)
Castileg: Énguera
en guerra
1 mewn rhyfel
enguixar
1 plastro
2 plastro = rhoi mewn plastr
en homenatge a
1 i dalu teyrnged i
enhorabona
1 llongyfarchiadau, llongyfarchion
2 donar-li l’enhorabona (a algú) llongyfarch (rhywun)
3 estar d’enhorabona bod gan un lwc, bod yn lwcus
4 L’enhorabona! Llongyfarchiadau!
enigma
1 dirgelwch; enigma
enigmàtic
1 enigmatic, enigmataidd, dyrys, dirgel
2 pos = i’w ddatguddio neu i’w ddatrys
enjogassat
1 chwaraeus
enjoiar
1 addurno â gemau
enjoiat
1 gemog
2 dones enjoiades menywod yn emau i gyd
enjorn
1 yn gynnar (Deheubarth Gwledydd Catalonia)
enjudiciament
1 barn
2 enjudiciament civil achos sifil
3 achos o drosedd
enjudiciar
1 erlyn, rhoi’r gyfraith ar
en l’actualitat
1 ar hyn o bryd
L’objectiu
del govern de Castella és erosionar
l'economia de Catalunya i, de fet, em sembla que ja ho està fent en
l'actualitat
Diben
llywodraeth Castilia yw erydu ecónomi Catalonia, a mewn gwirionedd
mae’n ymddangos imi mai dyna maent yn ei wneud ar hyn o bryd
enlairament
1 dyrchafiad
2 esgyniad, esgynfa (awyren)
enlairar
1 codi, dyrchafu
enlairar-se
1 ymgodi
2 esgyn, codi i’r awyr (awyren)
enlaire
1 fry (lleoliad)
2 i fyny (cyfeiriad)
3 estar enlaire heb ei benderfynu / heb ei drefnu / bod yn
amhendant / bod yn y gwynt
4 més enlaire nes i fyny
5 Mans enlaire! Breichiau’n uchel!
6 deixar una qüestió enlaire peidio â dod i benderfyniad
ynglyn â rhyw fater
7 engegar enlaire difetha (cynllun)
8 quedar amb el cul enlaire cael eich dal ar y gamfa (“aros
â’ch tin i fyny”)
en la postguerra
1 yn y cyfnod ar ôl y rhyfel
en la seva última visita
1 yn ystod ei ymweliad diwethaf
en la vida quotidiana
1 yn ein bywyd beunyddiol
en les ocasions especials
1 ar achlysuron arbennig
enllà
1 draw (lleoliad)
2 draw (symudiad)
3 ymhellach yn ôl (amser)
4 ymhellach ymláen (amser)
5 d’ahir enllà o ddoe ymláen
6 ymhellach i ffwrdd
7 ença i enllà
8 més enllà de y tu hwnt i
9 més enllà de ar ôl (amser cloc)
10 el més enllà y byd a ddaw
enllaç
1 dolen-gyswllt
2 (traffordd) cyffordd
3 (rheilffordd, metro) cyffordd
Martorell Enllaç (enw gorsaf) Cyffordd Martorell
4 cysylltiad (teithio)
5 cysylltiad
6 cysylltwr, llatai; camolwr
7 enllaç sindical stiward, cynrychiolwr undeb llafur mewn
gweithlu ar gyfer aelodau’r gweithlu
8 uniad, priodas
9 (Milwreg) cysylltiad, cyswllt
10 cwrdd (symudiadau llongau)
11 perthynas
12 cyfuniad (ieithyddiaeth)
13 (tudalen ar y rhyngrwyd) dolen-gyswllt
Hi ha un enllaç que et porta a una pàgina
d’informació sobre els PaÏsos Catalans
Y mae dolen-gyswllt sydd yn mynd â thi i dudalen
â gwybodaeth am Wledydd Catalonia
enllaçar
1 cysylltu, uno
2 enllaçar amb (trafnidiaeth) mynd o un (linnell) i arall
3 clymu wrth ei gilydd
4 cyfuno (cynaniad geiriau)
enllaçar-se
1 cael ei chysylltu, cael ei gysylltu
2 priodi
enllardar
1 blonegu = iro â bloneg
2 stwffio â chig moch (selsigen)
3 budro (â saim)
enllaunar
1 rhoi mewn tùn, mewn tuniau
enllefiscar
1 gwneud yn ludog
2 gwneud yn seimllyd
enllepissar
1 gwneud yn ludog
enllepissar
1 gwneud yn seimllyd
enllestir
1 gorffen
2 cymennu
3 paratói (?ar hast)
enllestir-se
1 brysio, prysuro, hasto
enlletgiment
1 anharddiad
enllestit
1 wedi ei gorffen / wedi ei orffen, gorffenedig
enlletrat
1 dysgedig
2 pedantig (difrïol)
en llibertat
1 rhydd, mewn rhyddid
2 byw mewn rhyddid
enllistar
1 ymrestru = rhoi ar restr
2 ymrestru, listio = rhoi ar restr ar gyfer gwasanaeth milwrol
3 ymrestru, listio= ymuno â’r lluoedd arfog yn wirfoddol
enlloc
1 yn unlle, yn unman (lleoliad)
N l’he trobat enlloc Rw heb ddod o hyd iddo yn unman
enlloc d’Europa y unman yn Ewrop
No vaig enlloc Af i ddim i un man
2 i’r unlle, i’r unman?? (cyfeiriad)
enllosar
1 fflagio, gosod fflagiau, gosod pafin
enllotar
1 gwneud yn lleidiog,
2 pardduo (enw)
enlluentir
1 rhoi sglein ar, sgleinio
enlluernador
1 llachar
2 llachar, disglair (ffigurol)
3 hardd
dona enlluernadora dynes hardd iawn
una posta de sol enlluernadora machlud haul hardd iawn
4 ysblenydd = gwerth ei weld
5 dryslyd aneglur, yn achosi penbleth
enlluernament
1 disgleirdeb
enlluernar
1 dallu, llathru
2 hudo, swyno
3 hudo, swyno (ffigurol)
4 ffwndro, drysu
enlluernar-se
1 cael ei ddallu, ei dallu
2 cael ei hudo, ei swyno
3 cael ei hudo, cael ei swyno (ffigurol)
enlluernat
1 wedi ei dallu, wedi ei ddallu
2 wedi ei hudo, wedi ei swyno
3 wedi ei hudo, wedi ei swyno (ffigurol)
enllumenar
1 goleuo
enllumenat
1 goleuad (car)
2 enllumenat de gas goleuad (nwy)
enllumenat elèctric goleuad trydan
enllumenat públic goleuad heol
enllustrador
1 düwr esgidiau
enllustradora
1 cabolydd = peiriant caboli
enllustrar
1 caboli
2 sgleinio (esgidiau)
en matèria de
1 sydd yn ymwneud â
en més d’una ocasió
1 fwy nag unwaith
enmig de
1 yng nghanol (lleoliad)
enmig de la plaça = ar ganol y sgwâr
2 ymhlîth
ennegrir
1 duo = gwneud yn ddu
ennegrir-se
1 duo = mynd yn ddu
enneguitar-se
1 poeni
ennoblir
1 anrhydeddu
2 dyrchafu, mawrygu (ffigurol)
en nombre encara indeterminat
1 Ni wyddys hyd yn hyn faint yn union
en nombre superior a
1 rhagor na, mwy na
en nom de
1 yn enw
2 er mwyn
ennuegar
1 ennuegar-li dim cynnig gan un at (berson), casáu
ennovar
1 rhoi ar ddeall, rhoi newid am
ennovar-se
1 cael ar deall, clywed newydd am
ennuegar-se
1 tagu ( ar fwyd sy’n mynd i lawr yn chwith)
ennuvolar-se
1 cymylu
en ocasions com aquesta
1 ar adegau fel hyn
en oferta
1 en oferta ar gynnig, ar werth am bris isel ;
articles en oferta nwyddau ar weth am bris isel
enòfil
1 gwingar = yn hoff o win
2 (eg) gwingarwr, enòfila (eb) gwingarwraig
enologia
1 gwinyddiaeth, gwineg = astudiaeth gwin
enorgullir
1 gwneud yn falch
enorgullir-se de
1 ymfalchïo yn
enorme
1 enfawr, anferth
enormement
1 yn fawr iawn
enormitat
1 anferthedd
l’Énova
1 trefgordd (la Ribera Alta)
en parella
1 fel pâr priod
la vida en parella = bywyd priodasol
en perill
1 mewn peryg
en ple centre de
1 yn union yng nghanol (rhywbeth)
en plena campanya electoral
1 yn union ar ganol yr ymgyrch etholiadol
en plena forma
1 yn holliach
en plena guerra
1 pan oedd y rhyfel ar ei eithaf
en plenitud de condicions
1 trobar-se en plenitud de condicions meddu ar eich holl
gyneddfau
en pocs dies
1 o fewn ychydig ddyddiau
en poques hores
1 o fewn ychydig oriau
en pro de
1 o blaid
en pro o en contra de
1 o blaid neu yn erbyn
enquadarnació
1 rhwymiad
2 taller d’enquadarnació gweithdy rhwymwr
enquadarnar
1 rhwymo (llyfr)
enquadrar
1 fframio (llun)
2 rhoi i mewn (i dîm)
3 canoli (ffoto)
4 gwneud yn aelod o blaid
enquadrar-se
1 dod yn aelod o blaid
en que
1 pan
els mesos de maig i juny, en que venen els turistes
misoedd Mai a Mehefin pan ddôn yr ymwelwyr
enquesta
1 arolwg, archwiliad
2 pôl piniwn, arolwg barn (talfyriad ar: enquesta pública )
a les enquestes yn y polau piniwn
enquestar
1 holi
enquestat
1 wedi ei holi
enquestat
1 un sydd wedi ei holi
en qüestió
1 dan sylw, yn y cwestiwn
enquistar-se
1 ffurfio coden
enquitrar
1 tarmacio
enrabiada
1 pwl o dymer, hwrdd o dymer, ffrwydrad o dymer
agafar una enrabiada mynd i natur, mynd o’ch croen, gwylltio (“cymryd
pwl o dymer”)
enrabiar
1 digio, gwneud yn ddig, hala yn grac
enrabiar-se
1 digio, mynd yn grac
enrabiat
1 wedi digio, mewn tymer drwg
enrajolar
1 teilio, gosod teils
enramada
1 drysni
2 deildy
enrampament
1 cwlwm gwythi, cramp
enrampar
1 peri cramp, cwlwm gwythi, yn...
2 rhoi sioc trydan
enrampar-se
1 cael cramp, cwlwm gwythi, yn...
Se m’ha emrampat el peu Rw i wedi cael cramp yn fy nhroed
2 cael sioc trydan
enraonar
1 siarad, clebran, dal pen rheswm
enraonat
1 rhesymol
enraonia
1 siarad, clebran
enrarir
1 teneuo
enravenar
1 stiffháu, gwneud yn stiff
enravenar-se
1 stiffháu, mynd yn stiff
en realitat
1 mewn gwirionedd
enredada
1 twyll
enredar
1 rhwydo
2 mynd yn draed moch ar
3 twyllo
en règim de
1 estar en règim de llibertat condicional
bod wedi eich rhyddháu ar fechnïaeth
enregistrar
1 cofrestru
2 recordio
enreixar
1 gosod barrau, gosod grìl (dros ffenestr)
2 gosod reilin (o gwmpas darn o dir)
enreixat
1 grìl
2 rhwyllwaith (ffenestr)
3 delltwaith (gardd)
4 barrau (caetsh)
5 (Cataloneg y De) rhwyd wifrog, weiernetin)
enrenou
1 twrw, sŵn
Pareu de fer tant d’enrenou, tots dos! Peidiwch â chadw cymaint o sŵn,
y ddau ohonoch
en representació de
1 ar ran = fel cynrychiolydd
enrera
1 yn ôl (amser)
2 temps enrera ers talwm
bastant de temps enrera beth amser
yn ôl erbyn hyn
No se si vas llegir, bastant de temps
enrera, volien fer una segona part de la pel·lícula
Wn i ddim a ddarllenaist ti, beth amser yn ôl erbyn hyn, eu bod yn ymofyn
gwneud ail ran i’r ffilm
3 mirar enrera edrych yn ôl
= cofio ac ystyru pethau o’r gorffennol
4 tornar enrera mynd yn
ôl (wrth ddarllen llyfr)
enrere
1 = enrera
en resum
1 o’i grynhói
enretirar
1 tynnu (rhywbeth) yn ôl, symud (rhywbeth) yn ôl
2 symud = cymryd (peth) allan o ryw le
enretirar-se
1 cilio
en retrocés
1 ar drai
2 estar en retrocés bod ar drai
enrevessat
1 cymhleth
Un esquema empresarial i comptable molt enrevessat – i, per tant, opac –
que permetia amagar deutes i inflar ingressos i beneficis. És el que es va
descobrir fa tres anys amb l’elèctrica Enron
Cyfundrefn fasnachol a chyfrifyddol gymhleth iawn – ac felly, annealladwy –
oedd yn ei gwneud hi’n bosibl i guddio’r dyledion ac i chwyddo’r incwm a’r elw.
Dyna a ddarganfuwyd dair blynedd yn ôl yn achos y cwmni trydan Enron
enribetar
1 (gwniadwaith) hemio, rhoi ymyl / border, borderu
Enric
1 Henri
enriolar-se
1 bod yn llawn hiwmor
2 torri i chwerthin
enriquir
1 cyfoethogi, gwneud yn gyfoethog
enriquir-se
1 ymgygoethogi, gwneud ei hun yn gyfoethog
enriquir-se a costa d’altri ymgyfoethogi ar gorn eraill
enrobustir
1 cryfháu, gwneud yn gryf
enrobustir-se
1 cryfháu = mynd yn gryf
enrocar
1 castellu (gwyddbwyll)
2 dal y bachyn mewn carreg (pysgota)
enrocar-se
1 llwybro rhwng cerrig
enrogallar-se
1 crygi, mynd yn gryg
enrogir
1 peri i wrido
enrogir-se
1 gwrido
2 mynd yn eirasboeth (metel)
enrojolament
1 gwrido
2 gwrid
enrojolar-se
1 gwrido
enrolament
1 cofrestriad
enrolar
1 cofrestru
enronquir
1 gwneud yn gryg
enronquir-se
1 crygu, mynd yn gryg
enroscar
1 sgriwio (top potel)
2 sgriwio i mewn (top potel)
3 cyfrodreddu
4 torchi = dirwyn yn dorch
enrossir
1 cannu, llifo yn wyn (gwallt)
2 brownio (cig)
enrotllar
1 rholio
enrotllar un pòster rholio poster
enrotllar un mapa rholio map
enrotllar una catifa rholio carped
2 clymu o gwmpas
3 amgylchynu
enrotllar-se
1 rholio, cael eich rholio
enrotllar-se com una persiana rholio fel llen dywyll roler / fel bleind
rholio
2 siarad yn hirfaith / bod yn hirwyntog, ysgrifennu’n hirfaith, peidio â dod i
graidd rhyw fater
Encara no has contestat la
meva pregunta de si creus que Catalunya es una nació.
Si pots i vols contestar ho fas, però no t'enrollis, si et plau; amb un si o un
no en tinc prou.
Dwyt ti ddim wedi ateb fy nghestiwn eto - wyt ti’n credu taw cenedl yw
enrunament
1 dymchweliad
2 cwymp
enrunar
1 tynnu i lawr, dymchwel
enrunar-se
1 cwympo i lawr
ens
1 rhagenw gwrthrychol
2 â’n gilydd
No ens parlem Does fawr o Gymráeg rhyngon ni
3 oddi arnom, oddi wrthym, gennym
Ens ho van comprar Fe brynon nhw e gynnon ni
4 ens + el, la, els, les = ein
Ens vam tallar els cabells Fe gawson ni ein gwallt wed ei dorri
5 berfau atblygol
aixecar-nos codi
ens
1 bod
2 corff = mintai, cynulliad, cymdeithas
ensabonar
1 seboni = rhoi sebon ar
2 seboni (barf)
3 golchi (dillad)
4 seboni = gwenieithu
ensacar
1 sachu = rhoi mewn sach, bagio = rhoi mewn bag
ensaginada
1 crwst pwff
ensaginar
1 blonegu = rhoi bloneg ar
ensagnar
1 ystaenio â gwaed, peri i fod yn waed i gyd
ens agradi o no
1 o’m bodd neu o’m hanfodd
ensaïmada
1 {ensaimada} [math o bastai mawr ar ffurf sbiral, o Ynys Maliorca,
o floneg moch, blawd a siwgr]
ensalada
1 salad (Deheubarth Gwledydd Catalonia) [= amanida]
ensarronada
1 twyll, credu celwydd rhywun
ensarronar
1 rhoi mewn bàg
2 dilladu, gwisgo
3 twyllo
ensegonada
1 uwd gwenith
ensellar
1 cyfrwyo
ensems
1 gyda’i gilydd
2 ensems amb gyda
3 ar yr un pryd, ar y tro
4 ensems amb ar yr un amser â
en sentit descendent
1 tuag i lawr, i waered
en sentit figurat
1 tuag i lawr, i waered
2 yn ffigurol
en sentit positiu
1 yn bósitif
ensenya
1 lluman = baner
en senyal de
1 yn arwydd (rhywbeth)
en senyal de protesta
1 i brotestio
ensenyament
1 addysg, hyfforddiant
2 addysg = cyfnod o addysg
3 ensenyament mitjà addysg uwchradd
4 ensenyament universitari addysg brifysgol
5 ensenyament especial addysg adferol = dysgu plant araf eu
meddwl
6 addysg = gwaith athrawon
7 addysg = sustem addysg
8 athrawiaeth
ensenyança
1 dysgu = addysgu
2 addysg
ensenyar
1 dangos
2 ensenyar-li el camí dangos y ffordd i
3 dysgu = addysgu
en si
1 tornar en si dod atoch eich hun, deffro, dihuno, dadebru
ensibornar
1 twyllo
ensinistrament
1 hyfforddiant (anifail)
ensinistrar
1 hyfforddi (anifail)
ensitjar
1 rhoi mewn seilo
en solitari
1 ar ei ben ei hun
ensonyat
1 cysglyd
ensopegada
1 llithriad, bagliad
2 llithriad = camgymeriad
ensopegar
1 ensopegar amb dod ar draws
2 (berf â
gwrthrych) baglu
3 (berf heb wrthrych)
baglu
Tot bon cavall ensopega Mae’r calla weithiau’n colli (“Mae pob ceffyl da yn baglu”)
ensopiment
1 cysgadrwydd
2 diflastod
ensopir
1 hala cwsg ar
2 dod ar (cwsg)
ensopit
1 cysglyd
2 diflas, anniddorol
Una pel·licula benintencionada perà una mica ensopida
Ffilm â bwriadau da ond braidd yn ddiflas
3 didaro, difater
Només quatre o cinc galifardeus i
la nostra colla fem xerinola. La gent del poble resta immòbil i ensopida
Dim ond pedwar neu bump o lanciau a’n criw ninnau sydd yn cael hwyl a sbri.
Mae’r pentrefwyr yn aros heb symud ac yn ddidaro
4 wedi’ch diflasu
Ja ho saps, si estàs ensopit,
anima't a fer-me una visita
Cofia, os wyt ti wedi diflasu, siapa hi a der i ymwéld â mi
ensordir
1 byddaru
2 mynd yn fyddar
ensordir-se
1 cael eich byddaru
ensorrar
1 tynnu i lawr
2 claddu mewn tywod
3 cael y blaen ar (rywun)
ensorrar-se
1 suddo (mewn tywod, llaid)
2 (adeilad) cwympo
quedar ensorrat bod wedi ei
chwalu yn wastad â’r llawr
Hi va haver tot una ciutat persa i les
seves rodalies ensorrades per un terratrèmol
Cafodd dinas gyfan Bersaidd a’i chyffiniau ei chwalu yn wastad â’r llawr gan
ddaeargryn
3 dryllio, colli arno ei hun
(person)
estar ensorrat bod wedi’ch dryllio, bod yn ddigalon
Va estar molt ensorrat després del divorci Roedd yn ddigalon iawn ar ôl
ysgaru
ensotat
1 suddedig
ensucrar
1 siwgro = melysu â sigwr
2 taenu â siwgr
ensulsiar-se
1 cwympo
2 dadfeilio
ensumar
1 ffroenu
2 gwynto, arogli
ensurt
1 dychryn
ens veurem!
1 da boch chi, da bot ti, hwyl fawr
entabanar
1 twyllo
El País... adorm les consciències i ens etabana amb la idea que una “España
plural” és possible (Avui 2004-01-26)
Mae’r (papur newydd) “El País” yn rhoi ein meddyliau i gysgu ac yn ein twyllo
â’r syniad fod “Sbaen lle mae pob un o’i chenhedloedd yn gyfartal” (“Sbaen
luosog”) yn bosibl
Que no
ens entabanin, sisplau. Peidiwn â chael
ein twyllo ganddyn nhw, os gwelwch yn dda
entaforar
1 cuddio, cwato
en tant que
1 gan (fod...), am (fod...)
En tant que els estrangers ja
disposen d’altres llocs per xerrar en foraster, demano als responsables de
Vilaweb que els nous fòrums siguin exclusivament en llengua catalana.
Am fod gan yr estroniaid lefydd eraill i gael siarad yn yr iaith estron (=
Castileg), gofynnaf i reolwyr Vilaweb i’r fforymau newydd fod yn yr iaith
Gatalaneg yn ddieithriad
entapissar
1 hongian tapestrïau
2 clustogi
èntasi
1 amgrymedd (ar golofn)
entaxonar
1 stwffio
2 pentyrru
entaxonar-se
1 pentyrru, ymgynnull
entaular
1 dechrau (sgwrs)
2 (Y gyfraith) rhoi (cais) i mewn
entaular-se
1 eistedd wrth y bwrdd
entelar
1 cymylu (wybren)
2 tawchu (ffenestr)
entelèquia
1 sylweddoliad, entélechi, gwirfodaeth
2 ffugiad dychymyg, breuddwyd gwrach (wrth ei hewyllys), rhith,
rhywbeth nad yw’n bodoli ond yn y dychymyg
en temps de guerra
1 ar adeg rhyfel
en temps llunyans
1 ers talem
entendre
1 deall
De veritat que no ho entenc Nid
wyf yn deall dim arni, Ni wyf yn deall y peth o gwbl
2 al meu entendre hyd
y deallaf fi, i’m tyb í
3 entendre de gwybod am
4 no entendre-hi gens deall dim am
El futbol no m’agrada; m’avorreix. No hi entenc gens ni m’interessa per a
res.
Nid wyf fi yn hoff o bêl-droed. Peth diflas yw hi imi. Nid wyf yn ei deall o
gwbl a dyw hi ddim o’r diddordeb lleiaf imi.
entendre’s
1 dod i ddeallltwriaeth
2 eich deall eich hun
Només t’ho dic perquè t’ajudi a entendre’t
Dim ond i ti gael deall dy hun rwy i’n dweud wrthoch chi
3 caru (yn odinebus)
4 ymdopi
5 s’entén deallwch chi (“deëllir”)
Hàviem de sacrifar tot, deien, per a la pàtria (la pàtria espanyola, s’entén)
Bu raid i ni aberthu i’r cwbl, chwedl nhw, ar gyfer y famwlad (mamwlad y
Castiliaid, deallwch chi)
eich deall eich gilydd
6 A veure si ens entenem At beth ych
chi’n anelu, meddech chi (“gad i ni weld a yn ni’n deall ein gilydd”)
(Una altra) contradicció en el món de les dietes per aprimar-se és la crema de
llet descremada, un producte paradoxal com cap altre. A veure si ens entenem:
la crema de llet és, com el nom indica, crema. Si la descrema, què és el que
queda? (Avui 2004-01-18)
Y mae hufen llaeth dihufen yn groesosodiad arall ym myd deietau colli pwysau,
cynnyrch cwbl baradocsaidd. At beth ych chi’n anelu, meddech chi – hufen yw
hufen llaeth, fel y mae’r enw yn awgrymu. O dynnu’r hufen oddi wrtho, beth sydd
ar ôl
entendrir
1 meddalu, cyffwrdd (teimladau)
2 meddalu
entenedor
1 dealladwy
2 (eg) arbenigwr, entendora (eb) arbenigwraig
enteniment
1 deall
2 meddwl
entenimentat
1 doeth
enter
1 cyfan, cyflawn
enter
1 (mathemateg) cyfanrif
enteranyir-se
1 cael ei orchuddio â gweau corryn
2 cymylu ychydig
enterbolir
1 lleidio = gwneud yn lleidiog
2 cymylu = gwneud yn gymylog
3 ffwndro (meddwl)
enterbolir-se
1 lleidio = mynd yn lleidiog
2 cymylu = mynd yn gymylog
3 ffwndro (meddwl)
enterbolit
1 (wybren) cymylog
enterc
1 stiff
2 ystyfnig, di-ildio
enteresa
1 hunanfeddiant
2 cywirdeb, gonestrwydd
enteritis
1 enteritis, llid y coluddion
enterrament
1 claddedigaeth
enterramorts
1 torrwr beddau, clochydd (yn llythrennol: (y sawl) (a) gladd (y)
meirw)
enterrar
1 claddu = rhoi yn y ddaear a gorchuddio â phridd
2 claddu = rhoi corff mewn bedd
3 claddu = cynnal gwasanaeth angladd (offeiriad)
4 claddu = goroesi, gweld marw
Té noranta anys però encara és molt segur que ens enterrarà tots
Mae’n bedwar ugain a deg oed ond mae’n lled segur y claddiff e ni i gyd
5 gollwng, gadael i fod (rhyw fater)
entès
1 gwybodus
2 ser entès en bod yn wybodus am, bod yn hyddysg yn
Era una persona entesa en economia Fe wyddai lawer am economeg
3 doeth
4 hyddysg
entès
1 arbenigwr, arbenigwraig
2 yn ôl yr arbenigwyr, ym marn yr arbenigwyr
entesa
1 dealltwriaeth
2 cytundeb
3 cyd-weithrediad
4 arribar a una entesa dod i ddealltwriaeth
5 ymrwymiad = cytundeb i gyd-weithredu, heb fod yn gynhrair
swyddogol (pleidiau gweidyddol)
Entesa dels Nacionalistes d’Esquerra
1 (= Ymrwymiad Cenedlaetholwyr y Chwith, grwp ffurfiwyd yn 1985 o
bleidiau cenedlaethol a phleidiau’r chwith er mwyn hyrwyddo sosialaeth a
rhyddid i’r Catalondir )
entestament
1 ystyfnigrwydd
entestar
1 clymu wrth ei gilydd (testa = pen; hynny yw, en-test-ar
= dod â deupen llinyn at ei gilydd)
entestar-se
1 entestar-se a bod yn gyndyn i (wneud rhywbeth)
2 entestar-se a (fer alguna cosa) mynnu (gwneud rhywbeth)
La premsa de dretes de Castella s’entesta en castellanitzar
els topònims catalans (Tarassa per Terrassa, per exemple)
Mae gwasg adain dde Castilia
yn mynnu Castilegeiddio enwau lleoedd Catalonia (Tarassa yn lle Terrassa, per
er enghraifft)
3 entestar-se bod yn ystyfnig
4 entestar-se en glynu wrth (barn)
entestat
1 cyndyn
entitat
1 endid = bodolaeth, hanfodaeth; y cyflwr o fodoli
2 endid = peth y mae iddo fodolaeth annibynnol
3 corff, sefydliad; un wedi ei sefydlu at ddiben penodol -
i ddelio ag addysg, hyrwyddo ymchwil gwyddonol, hybu’r celfyddydau, etc
4 cyfundrefn = casgliad o unedau o dan yr un reolaeth
Entitat del Transport = cyfundrefn + trafnidiaeth
5 cwmni = cwmni masnachol
6 entitat bancària banc
7 entitat local menor rhan led-annibynnol o drefgordd
(yn llythrennol: sefydliad lleol llai)
entollar
1 llifo (dŵr)
2 sbleisio (rhaffau)
entollar-se
1 ffurfio pyllau (dŵr)
2 cael pyllau drosto (tir)
entòmoleg
1 entomolegwr, entomolegwraig = un sydd yn astudio trychfilod
entomologia
1 entomoleg = astudiaeth trychfilod
entonació
1 tonyddiaeth (cerddoriaeth)
2 goslef
entonar
1 rhoi (nodyn) (cerddoriaeth)
2 trawsgyweirio (cerddoriaeth)
3 gwanháu lliw
4 clodfori: entonar + lloances
5 (berf heb wrthrych), bod mewn tiwn
6 (berf heb wrthrych) llafarganu (cerddoriaeth)
entonar-se
1 bod yn ffroenuchel
entonat
1 cydseiniol
2 mewn tiwn
3 ffroenuchel, coegfalch
entorn
1 cylchfesur
2 amlinelliad
3 entorns cylch, ardal, cymdogaeth:
Tarragona i els seus entorns Tarragona a’r fro
4 cylch = cymdeithas o bobl o gwmpas un
tot i els intents del seu entorn er gwaethaf ymdrechio y pawb o’i gwmpas
5 cynefin, bro
El seu marit la va portar a viure lluny del seu entorn, en un ambient rural
Aethpwyd â hi gan ei gŵr ymhéll o’i chynefin, i gefn gwlad
6 a l’entorn (adferf) o gwmpas
a l’entorn de (arddodiad) (lle) o gwmpas
un descens en l’intenció de vot, a l’entorn de dos punts
Lleihâd yn nifer y rhai sydd yn mynd i fwrw pleidlais, o ryw ddau y cant
tot a l’entorn de o gwmpas... i gyd
7 de l’entorn yn ei gylch, yn ei chylch, ynglyn â hyn
8 entorn de (arddodiad)
(1) (dyddiad) o gwmpas
Els monestirs catalans entorn de l’any mil Mynachlogydd Catalonia tua’r
flwyddyn mil
(2) (swm) o gwmpas, tua
entorn de tres centes
entornar
1 llyfnu
2 (gwnïo) pwytho
entornpeu
1 borden (ar fôn wal)
entorpiment
1 rhwystr
2 oedi
entorpir
1 rhwystro
entorpir el camí cap a rhywstro’r ffordd i, bod yn rhwystr ar y ffordd i
Qualsevol crítica als partits
catalans sobra, perquè entorpeix el cami cap a la total sobirania de Catalunya
Mae unrhyw feirniadaeth o’r pleidiau Catalanaidd yn annymunol, am ei bod yn rhywstro’r ffordd i sofraniaeth gyflawn i
Gatalonia
2 amharu ar
La policia no ha donat més informació sobre els fets per no entorpir la
investigació
Nid yw’r heddlu wedi rhoi rhagor o wybodaeth am y digwyddiad er mwyn peidio
ag amharu ar yr ymchwiliad
entortolligar
1 dirwyn
2 cafflo (cordyn)
entortolligar-se
1 dirwyn = cael eich dirwyn
2 cafflo = (cordyn) cael ei gafflo
entossudir-se
1 entossudir-se a mynnu (gwneud peth)
2 entossudir-se que mynnu (fod)
3 entossudir-se a no.... mynnu (peidio â gwneud peth) ,
gwrthod (gwneud peth)
S’entossudeix a no fer-ho Mae’n gwrthod ei wneud
entossodit
1 ystyfnig
2 bod yn gyndyn (o wneud peth)
en total
1 fel cyfanrif
en tot cas
1 prun bynnag, ta beth, ta pun
en tot moment
1 gydol yr amser
en tots dos sentits
1 yn y ddau gyfeiriad (heol)
en tractament mèdic
1 yn cael triniaeth feddygol
persones en tractament mèdic rhai yn cael triniaeth feddygol
entrada
1 dod i mewn, mynd i mewn = gweithred
fer una entrada silenciosa dod i mewn yn dawel
2 mynediad = posibilrwydd i fynd i mewn
3 mynediad = caniatâd i fynd i mewn, i ddod i mewn
donar entrada a algú gadael dod i mewn
entrada lliure mynediad am ddim
prohibida l’entrada dim mynediad CYM-Y :CYMRU:
la porta dona entrada al jardí mae’r drws yn agor ar yr ardd
4 caniatáu i un ddod i mewn, i un fynd i mewn
5 bod gan un ganiatâd i ddod i mewn, i fynd i mewn
6 mynediad = caniatâd i groesi ffin a mynd o un wladwriaeth i arall
7 mynedfa = drws, clwyd
8 tocyn mynediad
9 derbyniadau, enillion = arian wedi eu hennill o werthu tocynnau
mynediad
(theatr, sínema, lle chwaraeon)
10 blaendal, arian blaen, ernes = cyfran gyntaf wrth hurbwrcasu
11 gwystl, adnau = arian wedi eu rhoi fel gwarant,
i’w ddychwelyd ar derfyn y contract (rhentu fflat)
12 cynulleidfa
13 dechrau, cychwyn (llyfr, ffilm, rhaglen radio, rhaglen deledu,
araith, etc)
l'entrada
en funcionament del ferry de Barcelona a Maó cychwyniad y gwasanaeth
fferi o Farselona a Maó
14 dechrau (cyfnod)
15 prifair = (geiriadur) gair y rhoir diffiniad ohono
16 llyfrifiad = (cyfrifyddiaeth) cofnod o drafod masnachol
17 plât o gwmpas twll alwedd ar ddrws neu ar ddrôr
18 porta d’entrada drws ffrynt
19 d’entrada o’r dechrau
20 d’entrada yn gyntaf, cyn gwneud dim arall
21 diguem-ho d’entrada yn gyntaf, cyn gwneud dim arall
22 a entrada de fosc yn y gyfnos
23 a entrada de nit yn y gyfnos
entramat
1 fframwaith
2 rhwydwaith
entrant
1 nesaf
la setmana entrant = yr wythnos nesaf
entrant
1 newydd (myfyrwyr)
2 cwrs cyntaf (coginio)
3 mornant, cilfach (daearyddiaeth)
entranya
1 entranyes tu fewn, perfedd; ystumog, calon, ysgyfaint
Va sortir un so estrany de les seves entranyes
Daeth sŵn rhyfedd o’i
berfedd
2 entranyes (bwyd) syrth;
rhannau mewnol bwytadwy anifail megis y galon, yr iau, yr ysgyfaint, y
perfeddion.
Va sortir un so estrany de les seves entranyes
Daeth sŵn rhyfedd o’i
berfedd
2 entranyes perfeddion (daear)
Un dia les entranyes de la terra es van obrir i va aparèixer
Satanàs
Un diwrnod ymagorodd perfeddion y ddaear ac ymddangosodd Satan
3 croth
una mare que ha perdut un fill de les seves entranyes mam sydd wedi colli plentyn o’i chroth
l’infant que es porta a dins de
les entranyes y plentyn y
mae hi’n ei gario yn ei chroth (“sydd yn cael ei gario yn y groth”)
3 tostur, cydymdeimlad
entranyes teimladau
sense entranyes didrugaredd, dideimlad, oer, oerllyd, calon oer,
oergalon, anghynnes, calongaled, didostur
un home sense entranyes dyn calongaled
uns assassins sense entranyes llofruddion didrugaredd
no tenir entranyes bod yn ddideimlad, bod yn oergalon, bod yn anghynnes,
bod yn didrugaredd
La guerra no té entranyes Mae rhyfel yn ddidostur wrth bawb
entranyable
1 annwyl
entrar
1 mynd i mewn
2 dod i mewn
(heulwen) Em desperto a l’entrar
el sol pel finestró
Rwy’n dihuno wrth i’r haul ddod i mewn trwy’r caead ffenestr
3 entrar-li (a, en) ffitio
4 symud i mewn i (gyfnod)
avui entrem a l’hivern heddiw mae’r gaeaf yn dechrau
5 no entrar-li ni + bod + ddim yn ffitio, bod yn rhy dynn i
aquests pantalons no m’entren mae’r trowsus ‘ma yn rhy fawr i mi
6 no entrar-li ni + gallu sefyll un
aquest home no m’entra does da fi gynnig i’r dyn ‘na
7 entrar al port dod i’r porthladd
8 entrar-li deall
no m’entra dw i ddim yn deall
entrar
1 dod â (rhywbeth) i mewn
2 mynd â (rhywbeth) i mewn
entrar de frau
1 smyglo i mewn
entrar bé
1 gweddu, bod yn addas
entrar dins
1 ffitio i mewn i
Aquesta peça entra dins aquesta Mae’r darn hwn yn ffitio i mewn i hwnna
2 fer entrar dins rhoi peth i mewn, ffitio peth i mewn
entrar en
1 ffitio i mewn i
El paquet no entra en el sac Dyw’r paced ddim yn ffitio i’r sach
2 dechrau gweithio fel (proffesiwn)
3 ymaelodi â (rhyw gymdeithas)
4 dechrau sôn am
5 entrar en coma mynd i gôma
6 manylu
7 entrar en funció dechrau swydd
8 entrar en vigor dod i rym (deddf, cytundeb)
entrar en guerra
1 mynd i ryfel
entre
1 rhwng
2 rhwng (amser)
entre les dotze de la nit i les cinc de la matinada
rhwng deuddeg y nos a phump y bore
3 ymhlîth
entre els animals ym myd yr anifeiliaid
entre els gal·lesos ymhlîth y Cymry
entre si ymhlith ei gilydd
Sempre es millor tenir l'enemic
fotent-se d'hosties entre si
Mae’n well inni bob amser bod y gelyn yn ffraeo ymhlith ei gilydd
4 (wrth sôm am ryw liw
cydrwng dau liw arall)
un color entre groc i vermell lliw rhwng melyn a choch, lliw melyngoch
un tomàquets d'un color entre groc i vermell
tomatos melyngoch, o liw melyngoch
5 entre això i allò rhwng y ddeubeth
6 entre tu i jo rhyngof fi a thi
7 entre d’altres ymhlîth eraill
8 entre tots rhwng pawb
9 entre nosaltres rhyngom ni
10 entre tot at ei gilydd
11 d’entre o blith
12 per entre trwy
entreacte
1 egwyl (theatr)
Durada de l'obra: 2 hores 20
minuts (entreacte inclòs). Hyd y ddrama: 2 awr 20 munud (gan gynnwys
egwyl)
2 saib rhwng actau (theatr)
entrebanc
1 rhwystr, atalfa
2 maen tramgwydd
posar-li entrebancs (a algú) rhoi rhwystrau ar ffordd (rhywun)
entrebancar
1 rhwystro
2 mynd o dan draed un
3 blino, trafferthu
entrebancar-se
1 entrebancar-se amb baglu dros
2 cwrdd (ag anhawster)
3 entrebancar-se parlant bod atal dweud ar
entrecella
1 (lle rhwng yr aeliau)
entrecot
1 stêcen (wedi ei thorri o’r asennau)
entrecreuar-se
1 croesdorri = croesi ei gilydd
2 rhyngfridio = bridio (anifeiliaid / planhigion) gan ddefnyddio rhieni
o wahanol rywogaethau
3 rhynglesio
entrecuix
1 fforch = y rhan o’r corff dynol lle mae’r ddwy goes yn cysylltu â
gweddill y goes
2 fforch = sêm mewn trowsus
entredit
1 gwharddiad
2 amheuaeth
posar (alguna cosa) en entredit taflu amheuon (ar rywbeth), bwrw
amheuaeth (ar rywbeth), codi amheuaeth (ynghylch rhywbeth)
Han posat molt en entredit els compromisos Maent wedi taflu amheuon mawr
ar y cytundebau
Es va posar en entredit la solvència de l’empresa Taflwyd amheuon ar
ddiddyledrwydd y cwmni
estar en entredit bod amheuaeth
(ynghlych rhywbeth)
entregar
1 rhoi
entregar-se
1 eich ildio’ch hun, eich rhoi eich hunan yn nwylo (rhywun)
entregat
1 (Castiliad) ymroddedig
entregirar-se
1 hanner troi
2 cael eu corddi
Se m’han entregirat les mitges Mae ’yn sane wedi eu corddi
entrellaçar
1 cyd-gysylltu
2 rhynglesio
entrellat
1 dirgelwch
2 treure’n l’entrellat mynd at waelod rhywbeth, cael hyd i
achos rhywbeth
entrelligar
1 clymu wrth ei gilydd
entrellucar
1 cael cipolwg
entrellum
1 hanner golau
a l’entrellum yn y pellter
entremaliadura
1 cast, tric
2 ffraethineb
entremaliat
1 direidus, drwg (plentyn)
2 ffraeth
entremès
1 (pryd o fwyd) cwrs cyntaf
2 drama un-act, ánterliwt (theatr)
entremesclar
1 cymysgu
entremesos
1 Vegeu: entremès
entremetre’s
1 rhoi eich pig i mewn, ymyrryd
entremig
1 yn y canol
ficar-se entremig rhoi’ch pig
i mewn (i sgwrs), taro ar draws
sgwrs, ymyrryd â sgwrs, ymyrryd mewn sgwrs
Perdoneu-me
que em fiqui entremig Esgusodwch fi am fy mod
yn rhoi ’mhig i mewn
2 yn y ffordd (rhwystr)
entremig
1 saib, cyfnod (amser)
2 pellter rhwng (lle)
entrenador
1 hyfforddwr, hyfforddwraig
entrenament
1 hyfforddiant
entrenar
1 hyfforddi
entreobrir
1 agor cil y drws
entrepà
1 brechdan
entreparent
1 perthynas o’r nawfed ach (llenyddol)
entrepit
1 rhigol y bronnau, agen rhwng y bronnau
entre poc i massa
1 yn gymedrol
entresenya
1 cyfrinair
entresol
1 hanerlawr = lloft isel rhwng y llawr gwaelod a’r llofft gyntaf
2 llawr cyntaf, y llawr rhwng y llawr gwaelod a’r ail llawr.
Yng Nghatalonia, “y llawr cyntaf” (el primer pis) yw enw’r ail lofft,
“yr ail lofft” (el segon pis) yw enw’r trydydd llawr, ayyb
entresolc
1 grwn = cefnen o dir rhwng rhychau neu gwysau mewn cae wedi ei aredig
entresuar
1 chwysu tipyn
entresuor
1 chwys ysgafn
entretant
1 yn y cyfamser
entretela
1 leinin (dillad)
entretemps
1 gwanwyn a hydref = cyfnod rhwng yr haf a’r gaeaf
entreteniment
1 difyrrwch
entretenir
1 difyrru
2 oedi
3 cadw i aros
4 cadw draw (newyn)
entretenir-se
1 bwrw amser
2 gwastraffu amser
3 difyrru ei hun
4 tindrói (wrth fynd i ryw le)
No t’entretinguis! Paid â thindrói!
entretingut
1 difyrrus
2 llafarus
entreveure
1 canfod
2 cael cip ar
3 entreveure les intencions d’algú gweld bwriad rhywun
entrevia
1 lled (rheilffordd)
2 entrevia estreta lled cul
entrevista
1 cyfweliad
2 fer una entrevista a cyfweld â
3 una entrevista amb cyfweliad â
entrevistador
1 cyfwelydd
entrevistar
1 cyfweld â
entrevistar-se amb
1 cyfweld â
El cònsol s’entrevista amb els gal·lesos presos a Barcelona
Mae’r conswl yn cyfweld â’r carcharorion o Gymry ym Marselona heddiw
entrisme
1 ymdreiddiad
entristir
1 tristháu = peri i fod yn drist
Hi ha una cosa que m’entristeix moltíssim
Mae un peth sydd yn fy nhristáu’n fawr iawn
entristir-se
1 tristháu = mynd yn drist
entroncament
1 cysylltiad
2 (heol) fforch
3 (heol) cyffordd
entroncar
1 cysylltu
2 hel achau (rhywun)
3 entroncar amb dod yn gysylltiedig â
4 entroncar amb gwneud cyffordd â [heol]
entronització
1 gorseddu
entronitzar
1 gorseddu
entropessar
1 baglu
entumiment
1 marwder
entumir
1 merwino = gwneud (rhan o’r corff) yn ddideimlad
entumir-se
1 merwino = mynd (rhan o’r corff) yn ddideimlad, mynd i gysgu
entusiasmar
1 ysbrydoli, tanio
entusiasmar-se
1 cael eich ysbrydoli, cael eich tanio (amb, per = gan)
entusiasmat
1 brwdfrydig
entusiasme
1 brwdfrydedd, cyffro
2 amb entusiasme yn eiddgar
entusiasta
1 brwdfrydig, eiddgar (de = dros)
entusiasta
1 ffan, cefnogwr
entxufat
1 (Castiliad) estar entxufat bod gennych gysylltiadau pwysig
enuig
1 pryder
2 dicter
3 trafferth
4 ser un enuig bod yn hen drafferth, bod yn hen helynt
enumeració
1 cyfrifiad, rhifiad, rhifiant
enumerar
1 rhifo, cyfrif
enunciar
1 mynegi, datgan
enunciat
1 geiriad (deddf)
2 pennawd
en una ocasió
1 unwaith, un tro
en un gran nombre de casos
1 mewn nifer fawr o achosion
en un intent de
1 mewn ymgais i
en un mal moment
1 ar gamamser, yn anamserol, ar gamadeg,
en un moment de
1 mewn cyfnod o
en un primer moment
1 ar y dechrau
en un temps en que
1 pan
enuresi
1 enwris = gwlychu’r gwely
enutjar
1 digio wrth (un)
enutjar-se
1 digio, mynd yn grac
enutjós
1 sydd yn digio
en va
1 yn ofer
envà
1 pared
en vaga
1 ar streic
envair
1 goresgyn
2 envair competències treisio
pwerau [islywodraeth Catalonia]
(wrth sôn am lywodraeth Castilia yn amharchu annibyniaeth islywodraeth
Catalonia)
Envalira
1 Circ d’Envalira cwm rhewlifol ym Mynydd y Pirinéw;
yn Andorra, ar y ffin Ocsitanaidd
2 Pic Blanc d’Envalira enw copa mynydd
3 Port d’Envalira bwlch uchaf ym Mynydd y Pirinéw 812m (cf yr Wyddfa
1085m)
envalentir
1 gwneud yn ddewrach, calonogi
envalentir-se
1 mynd yn ddewrach
envanir
1 peri i fod yn goegfalch
envanir-se
1 mynd yn goegfalch
2 ymchwyddo o falcher (de = oherwydd)
envàs
1 cynhwysydd
2 cynhwysydd = paced, tùn, potel
3 baril
envasar
1 rhoi mewn cynhwysydd (pacedi, tunio, poteli)
Enveig
1 trefgordd (l’Alta Cerdanya)
enveja
1 cenfigen, eiddigedd, gwenwyn
per enveja o genfigen
Castella va sempre contra nostra.
Serà per enveja? Mae
Castilia yn mynd yn ein herbyn bob amser. Ai o genfigen yw hyn?
2 tenir enveja bod yn genfigennus
tenir enveja (d’algú) bod yn genfigennus (wrth rywun)
Enveja és el que teniu Rwyt ti’n genfigennus
envejar
1 cenfigennu wrth, eiddigeddu wrth
envelar
1 rhoi cysgodlen
2 rhoi gorchudd
3 codi hwliau [llong]
envelat
1 pafiliwn
2 cysgodlen
3 pabell fawr
a l’envelat yn y babell fawr
envelliment
1 heneiddio
La Garrotxa i Olot tenen una taxa
d’envelliment alarmant
Mae gan (sir) La Garrotxa a (thref) Olot gyfradd heneiddio brawychus
envellir
1 gwneud yn hen
envellir-se
1 heneiddio
envellit
1 hen = wedi mynd yn llesg
en venda
1 ar werth
envejable
1 chwenychadwy
envergadura
1 lled hwyl wedi ei hestyn
2 rhychwant adenydd aderyn
3 rhychwant adenydd awyren
4 ehangder, rhychwant
5 maintioli, maint
L’administració no tenia capacitat logística per afrontar un accident
d’aquesta envergadura
Nid oedd gan y llywodraeth mo’r gallu logistaidd i ddelio â damwain o’r maint
hwn
envergar
1 (Morwriaeth) clymu [hwyl wrth bolyn]
2 rhoi (cic, ayyb)
Al mig de la llibreria on despetxava,
li va envergar una potada als collons
Yng nghanol y siop lyfrau lle gweithiai rhoes gic iddo yn ei geilliau
TARDDIAD: verga polyn,
ceibren, pren, coedyn
enverinament
1 gwenwyniad
enverinar
1 gwenwyno
2 gwenwyno = niweidio rhywun trwy roi gwenwyn iddo
3 (berf heb wrthrych) chwerwi
enverinar-se
1 gwenwyno ei hun
2 (clwyf) mynd yn septig
enverinat
1 gwnewynedig
en vermell
1 saltar-se el semàfor en vermell
mynd trwy’r goleuadau traffig ar goch
envermellir
1 cochi = gwneud yn goch
2 gwrido
envermellir de vergonya gwrido
rhag cywilydd
sense envermellir de vergonya hen
wrido ddim
envermellir-se
1 gwrido
envermellir-se de vergonya gwrido
rhag cywilydd
envernissar
1 farneisio
envers
1 tua, tuag at
Em sembla desmesurada la teva
rancunia envers ERC
Mae dy chwerwder tuag at ERC
yn ymddangos imi yn afresymol (“yn ormodol”)
2 ar gyfer
en versió anglesa
1 mewn fersiwn Saesneg
en versió catalana
1 mewn fersiwn Gatalaneg
en versió gal·lesa
1 mewn fersiwn Gymraeg
en versió original
1 yn yr iaith wreiddiol
envescar
1 rhoi adarlud
envescar-se
1 [aderyn]cael ei ddal mewn adarlud
2 cerdded i fagl
envestida
1 cyrch
2 (tarw) rhuthr
3 cynnig
4 (car) bwrw i lawr
envestir
1 ymosod ar
2 rhuthro ar [anifail]
3 rhuthro ar [tarw]
4 mynd o gwmpas (tasg)
5 (car, trên, ayyb) taro [rhywbeth, rhywun]
en veu baixa
1 mewn llais isel
enviament
1 anfon (gweithred)
2 anfoniad
enviar
1 anfon
2 anfon trwy’r post
enviar-se
1 llyncu
envidar
1 (gêm o gardiau) betio
envidrar
1 gwydro
envidriat
1 gwydrog
enviduar
1 mynd yn wraig weddw
2 mynd yn ŵr gweddw
en vies de desenvolupament
1 sydd yn datblygu
envigorir
1 cryfháu
enviliment
1 diraddiad, iselhâd
envilir
1 diraddio, iselháu
envilir-se
1 diraddio ei hun, iselháu ei hun
envisar-se
1 envisar-se de sylweddoli (Gogledd Catalonia: Rosselló) [=
adonar-se]
envista
1 a les envistes de (ardd) yng ngolwg
a les envistes de Manresa
yng ngolwg Manresa, ger Manresa
envit
1 (gêm o gardiau) bet
2 cynnig
3 gwahoddiad
envitricollat
1 wedi ei ddrysu
envolar-se
1 esgyn (awyren)
envoltant
1 amgylchynol
envoltar
1 amgylchynu
2 ffenso (maes)
enxampar
1 maglu, dal
2 (heddwas a throseddwr) dal
Els darrers dies, observem com agents de la Policia Local de Premià de Mar
fan advertiments als amos de gossos de posar-les una multa de 300 euros si els
tornen a enxampar portant-los sense lligar (El Punt 2004-01-23)
Yn y dyddiau diwethaf yr ym ni wedi gweld swyddogion yr heddlu lleol yn Premià
de Mar yn rhybuddio perchnogion cŵn y byddant yn codi dirwy o drichant
iwros arnynt os cân nhw yr eildro yn cerdded eu cŵn hen eu roi ar dennyn
enxampurrut
1 carbwl
parlar un gal·lès enxampurrut siarad Cymráeg carbwl
enxarxar
1 rhwydo = dal mewn rhwyd
2 dal
enxiquir
1 gwneud yn llai
enxubat
1 trymllyd
2 heb ei aeru yn dda
enye
1 la enye yr “ñ”, y llythyren Gastilaidd oedd yn
wreiddiol “ny”
enyor
1 hiraeth
trobar a enyor (alguna cosa) gweld colli (rhywbeth), gweld colli (ar ôl
rhywbeth)
enyoradís
1 hiraethus
enyorança
1 hiraeth
enyorança amb les vacances edifarháu bod y gwyliau ar ben
enyorar
1 hiraethu am
2 gweld eisiau un
3 gweld eisiau
Potser en altres països encara
trobaries la repressió i la censura que enyores tant.
Efallai y byddet ti’n cael hyd i’r gormes a’r sensoriaeth yr wyt ti’n gweld
cymaint o’u heisiau mewn gwledydd eraill
enyorar-se
1 hiraethu
enze
1 llith = (helwriaeth) hwyaden ffug i ddenu hwyaid o’r awyr
2 penbwl = un twp
en ziga-zaga
1 igam-ogam
un camí en ziga-zaga heol droellog
2 (adv) igam ogam
baixar l’escala en ziga-zaga dod i lawr y staer igam ogam
enzim
1 enzum, ensum
ep!
1 ebychiad; hei!
èpic
1 epig, arwrol
èpic
1 epig, arwrgerdd
epicarpi
1 argroen (croen ffrwythyn, megis granwinen neu eirinen wlanog)
epicentre
1 uwchganolbwynt
epicuri
1 glwth, epicuraidd
epicuri
1 glythyn, glwth, moethyn, epicuriad; gloddestwr, un blysig
epidèmia
1 epidemig
epidermis
1 uwchgroen, epidermis
epifania
1 yr Ystwyll = Ionawr 6; gwyl Gristnogol i goffáu amlygiad Crist o
flaen y Cenhedloedd (h.y. y bobl nad oedd yn Iddewon) yn rhith y Doethion o’r
Dwyrain
epiglotis
1 ardafod, epiglotis
epígraf
1 arysgrifen
2 pennawd
epigrama
1 épigram
epíleg
1 diweddglo, épilog
epilèpsia
1 clefyd cwympo, épilepsi
epilèptic
1 epilectig = un y mae’r clefyd cwympo arno / arni
epilèptic
1 epileptig
Li vénen atacs epilèptics Mae
e’n cael ffitiau epileptig
episcopal
1 esgobol
episcopat
1 esgobaeth = swydd esgob
2 esgobaeth = tiriogaeth esgob
3 holl esgobion gwlad, eglwys, etc
episodi
1 épisôd = un rhan o gyfres o raglenni radio, teledu, etc
2 digwyddiad
epístola
1 epistol
epistolari
1 casgliad o lythyron
epitafi
1 beddargraff
"És català qui viu i
treballa a Catalunya" serà el nostre epitafi
“Catalaniad yw pobun sydd yn byw ac yn gweithio yng Nghatalonia” fydd ein
beddargraff (cyfieirir at ddatganaid gan y gyn-arlywydd Jordi Pujol, ac
ymlyniad y rhan fwyaf o’r bobl ddod at yr iaith Gastileg, a’u gelyniaeth tuag
at yr iaith Gatalaneg)
epiteli
1 epitheliwm (botaneg)
epítet
1 épithed
epítom
1 crynodeb
època
1 oes
2 cyfnod
en èpoques de penúria o incertesa yng nghyfnod cyni neu ansicrwydd
en època de vacances
a chithau ar eu gwyliau, yn
ystod y gwyliau
Els fumadors fumen més en època de vacances
Mae ysmygwyr yn ysmygu mwy
pan ar eu gwyliau
3 cyfres (cylchgrawn)
4 tymor, rhan o’r flwyddyn
Ara és el millor època de l’any Hwn yw tymor gorau’r flwyddyn
5 fer època bod yn garreg filltir [hanes]
6 en aquella època y pryd hynny, yn y cyfnod hwnnw
de l’època (ansoddair) y
pryd hynny, y cyfnod hwnnw
La seva forma d'educació va
ser tant diferent a la resta d'escoles de l’època
Roedd ei modd o addysg yn
wahanol iawn i’r gweddill o ysgolion y cyfnod hwnnw
7 a l’època medieval yn y Canol Oesoedd
epopeia
1 epig, arwrgerdd
equació
1 hafaliad
equador
1 y cyhydedd
equànime
1 digyffro
equatorial
1 cyhydeddol
eqüestre
1 marchogol
una èstatua eqüestre de Marc Aureli del S.III
(= del segle terçer) cerflun marchogol o Marcws Awreliws
equí
1 marchol (cymhwysair: ceffyl, ceffylau)
2 (substantiu) ceffyl
explotacions amb ramaderia (dividides en set tipus: bovins, ovins, cabrum, porcins, equins, aviram, conilles)
ffermydd ag anifeiliaid (wedi eu rhannu yn saith o fathau: gwartheg,
defaid, geifr, moch, ceffylau, dodefnod, cwningod)
equidistant
1 cytbell
equidistar
1 bod yr un pellder oddi wrth
equiform
1 unddull, o’r un siâp
equilibrar
1 cytbwyso
equilibrar el càstig amb el crim
pennu cosb addas i’r trosedd (“cytbwyso’r gosb â’r trosedd”)
equilibrat
1 cytbwys
equilibri
1 cytbwysedd, cyfantoledd
2 deixar en un equilibri precari gadael mewn sefyllfa simsan
3 fer equilibris simsanu, gwegian
4 perdre l’equilibri colli’ch cydbwysedd, simsanu, colli’ch
balans
equilibrista
1 rhaffgerddwr
equilàter
1 hafalochrog
equinoci
1 cyhydnos
equip
1 cyfarpar, offer
2 tim = grwp o bobl sy’n ffurfio ochr mewn gêm
el treball en equip gwaith mewn tîm
equip mèdic y meddygon, tîm meddygol
3 equip cinematogràfic uned ffilmio
4 tim = grŵp o bobl sy’n cyd-weithio
5 cit, gêr, dillad ac offer =
6 equip quirúrgic offer llawdriniaethol
7 equip visitant ymwelwyr = tim ar ymweliad i gartref tim
arall
8 esperit d’equip ysbryd tîm =
9 equip mèdic tîm meddygol
10 equip de rescat tîm achub
11 dillad (ac offer) at ryw weithgaredd, gêr
equip gimnàstica dillad mabolgampau
equip d’alpinista dillad ac offer dringwyr
12 shifft, tro, stem - grwp o bobl sy’n dechrau gwaith wrth i grwp
arall orffen
equip gimnàstica dillad mabolgampau
equip d’alpinista dillad ac offer dringwyr
equipament
1 darpariaeth,cyfarpar
2 cyfarparu
3 La Comissió d’Equipaments Comercials
equipar
1 cyfarparu, darparu
2 cymharu
equiparar
1 rhoi ar yr un lefel
equiparar-se
1 eich rhoi eich hun ar yr un lefel
equiperable
1 a ellir ei gymharu
equiparació
1 cymhariaeth
2 cyfartalu
equipatge
1 lygej, clwydlwyth
equitació
1 marchogaeth
equitat
1 tegwch, cyfiawnder
2 amhleidrwydd
equitatiu
1 cyfiawn, teg
2 cymesur
3 teg
equivalència
1 cywerthedd
equivalent
1 cywerth
equivaler
1 bod yn gywerth
equívoc
1 camgymeriad
No crec que sobre això pugui haver-hi el més mínim equívoc
Nid wyf yn meddwl gall fod yn hyn o beth yr un ronyn o amheuaeth
equívoc
1 ar gam
equivocació
1 camgymeriad
equivocasament
1 trwy gamgymeriad
equivocar
1 camgymeryd
equivocar-se
1 gwneud camgymeriad, camgymeryd
Tant de bo m’equivoqui. Rwyf
i’n gobeithio nad wyf fi’n iawn
2 si no m’equivoco os nad wyf yn camgymeryd
Us
equivoqueu tots Mae pob un ohonoch yn
methu / yn ei methu hi
Equivoqueu-vos si voleu però no
em demaneu que m'equivoqui jo també
Gwnewch gamgymeriad os mynnwch ond peidiwch â gofyn imi wneud camgymeriad hefyd
equivocació
1 camgymeriad
equivocat
1 anar equivocat bod wedi gwneud camgymeriad
estar equivocat bod wedi gwneud camgymeriad
una visió equivocada de les coses golwg anghywir ar bethau
Er
1 trefgordd (l’Alta Cerdanya)
era
1 llawr dyrnu, talwrn
Val més l'any tardà que l'era
sense gra Gwell cynhaeaf hwyr (“y flwyddyn hwyr”) na thlawrn / na llawr
dyrnu heb rawn
Diuen que qui no vol pols que no vagi a
l'era Maent yn dweud am y sawl a
fynn osgói’r llwch na ddylai fe fynd i’r talwrn (“y sawl na fynn lwch,
na aiff i’r talwrn”) (os nad wyt ti’n cadw draw rhag helynt fe gei di dy dynnu
i mewn iddo)
2 beili, clos, cwrt
3 gwely, pâm, plocyn
4 (enwau lleoedd) Saera sa + era (= y talwrn), Seseres /
Seseras ses + eres (= y talyrnau)
era
1 oes
2 cyfnod
tant a l’era de Reagan com a Bush yng nghyfnod Reagan fel yng nghyfnod
Bush
erada
1 dyrnu, dyrniad
eradicar
1 diléu, difodi, diddymu
eradicar la pobresa diléu tlodi
eradicació
1 dilead, difodiad
erari
1 erari públic trysorlys
2 erari públic pwrs y wlad, arian cyhoeddus
a càrrec de l’erari públic ar
bwrs y wlad
acusacions de malversió de l’erari
públic cyhuddiadau o gamfuddsoddi arian cyhoeddus
cobrar de l'erari públic byw ar bwrs
y wlad, cael eich talu ag arian cyhoeddus
ERC
1 Esquerra Republicana de
Catalunya (Chwith Genedlaethol Catalonia) - plaid wleidyddol
erecció
1 (rhyw) codiad
2 (adeilad) codi, codiad
eriçar
1 gwrychu
eriçó
1 draenog
eriçó de mar
1 draenog fôr
erigir
1 bildo, adeiladu, codi
un monument erigit al segle 19 cofgolofn
godwyd yn y ddeunawfed ganrif
erigir-se
1 cael ei chodi / godi, cael ei hadeiladu / adeiladu
erisipela
1 fflamwydden
erki
1 (slang) aelod o blaid ERC (Esquerra Republicana de Catalunya /
Chwith Genedlaethol Catalonia)
erm (ansoddair)
1 diffaith
erm (eg)
1 gorest, diffeithdir
ermàs
1 gweundir, diffeithdir
ermini
1 gwenci
ermita
1 meudwy
ermita
1 meudwyfa, cell feudwy
ermità
1 meudwy
2 (ansoddair) meudwy
bernat ermità cranc meddal y tywod
(Dardanus sp)
El bernat ermità és un cranc amb
l'abdomen tou i desprotegit
Mae cranc meddal y tywod yn granc ac iddo ábdomen meddal ac heb gregyn
amddiffynnol (“heb ei amddiffyn”)
ermot
1 diffeithdir, tir heb ei amaethu
un ermot intransitable diffaith anhramwyadwy
2 diffeithdir (ystyr drosiadol)
un ermot
cultural diffeithdir diwylliannol
Ernest
1 Ernest
ERO
1 Expedient de Regulació d’Ocupació (cynllun ail-drefnu’r
gweithlu = cynllun y mae cwmni yn cyflwyno pan yn bwriadu diswyddo rhan o’r
gweithlu neu gau ffactri)
erosió
1 erydiad
2 erydiad (ystyr drosiadol)
Hi ha
molts llocs a la Xarxa en què s'hi denuncia l'erosió de les llibertats provocada per les mesures antiterroristes
Mae llawer man ar y Rhyngrwyd lle y condemnir erydiad ein rhyddfreiniau o achos
y mesurau gwrthfrawychiaeth
erosionar
1 erydu
Sembla
que el govern castellà vol erosionar
l'economia de Catalunya
Mae’n ymddangos fod
llywodraeth Castilia yn ymofyn erydu ecónomi Catalonia
erosionar-se
1 cael eich erydu
eròtic
1 erotig, nwydol
poema eròtic cerdd erotig
eroticisme
1 erotiaieth, erotigiaeth
erotitzar
1 gwneud yn erotig
erra
1 camgymeriad
errada
1 camgymeriad
errant (ansoddair)
1 crwydr
cavaller errant marchog
crwydr
errar
1 crwydro
2 methu (targed)
3 errar el tret methu’r nod, methu â tharo’r nod
4 gwneud camgymeriad, camgymeryd
errat
1 ar gam
estar molt errat camgymeryd yn fawr
Estàs
molt errat si penses que el actual Estatut es obra de CiU.
Rwyt ti’n camgymeryd yn fawr os credi di
taw gwaith plaid CiU fu’r Ystatud presennol (ystatud hunalywodraeth Catalonia)
errata
1 cambrintiad, gwallau
erràtic
1 ansefydlog
erroni
1 cam, cyfeiliornus
error
1 camsynied, camgymeriad
Dels errors se n’apren Yr ym ni’n dysgu o’n camgymeriadau
És ple d'errors
fonamentals
Mae’n llawn camgymeriadau elfennol
2 per error trwy
gamgymeriad
Ertzaintza
1 heddlu Gwlad y Basg
eructar
1 bytheirio
erudició
1 dysg
erudit
1 ysgolháig
eruga
1 lindysyn
Fred d'octubre mata l'eruga
(dywediad) Mae oerfel mis Hydref
yn lladd y lindysyn
erupció
1 tarddiant, cawod (croen)
2 echdoriad (llosgfynydd)
eruptiu
1 ffrwydrol
Adolygiad diweddaraf - darrera actualització 15 05 2002 - 2003-10-08 :: 2004-01-13 :: 2005-02-07 ::
2005-03-09
Ble'r
wyf i? Yr ych chi'n ymwéld ag un o dudalennau'r Gwefan "CYMRU-CATALONIA"
On sóc? Esteu visitant una pàgina de la Web "CYMRU-CATALONIA" (= Gal·les-Catalunya)
Weørr am ai? Yuu ørr vízïting ø peij frøm dhø "CYMRU-CATALONIA" (=
Weilz-Katølóuniø) Wébsait
Where am I? You are visiting a page from the
"CYMRU-CATALONIA" (= Wales-Catalonia) Website
CYMRU-CATALONIA
DIWEDD /
FI