http://www.theuniversityofjoandeserrallonga.com/kimro/amryw/1_vortaroy/geiriadur_catalaneg_cymraeg_LLOP_pern_1728k.htm
0001z Tudalen Blaen / Pàgina principal
..........1863k Y Porth Cymraeg / La porta
en gal·lès
....................0009k Y Gwegynllun
/ Mapa de la web
..............................1798k
Geiriaduron / Diccionaris
........................................1794k Geiriaduron ar gyfer
siaradwyr Cymraeg / Diccionaris per als gal·lesoparlants
..................................................0379k Mynegai i’r
Geiriadur Catalaneg / Índex del diccionari català
............................................................y tudalen hwn /
aquesta pàgina
|
Gwefan Cymru-Catalonia PERN - PEUTERRÓS |
Adolygiad diweddaraf |
pern
1 bollten, pin
2 echel
3 sylfaen
perna
1 coes, bagl
estirar les pernes estyn y goes,
marw (“estyn y coesau”)
batre les pernes estyn y goes, marw
(“curo’r coesau”)
caure de pernes enlaire cwympo ar eich
gorwedd, syrthio ar eich gorwedd (“cwympo goesau yn yr awyr”)
perniciós
1 niweidiol
2 dinistriol
3 anfad
pernil
1 ham
2 morddwyd mochyn
3 coesgyn, coesgen
4 morddwyd (person) (ar lafar)
pernoctació
1 arhosiad dros nos
taxa de pernoctació treth ar bob
arhosiad dros nos mewn gwesty
pernoctar
1 aros dros nos
però
1 ond = yn groes i’r disgwyl
2 ond = yn groes i hyn
3 ond = heblaw bod
Hi ha qui que prefereix una Catalunya
espanyola però d’esquerres a una Catalunya independent però de dretes.
Mae rhai y mae’n well ganddynt Gatalonia Gastilaidd heblaw ei bod yn adain
chwith yn hytrach na Chatalonia annibynnol heblaw ei bod yn adain dde
2 (i bwysleisio ansoddair, ayyb)
És bo, però molt bo! Mae’n
dda iawn! (“mae’n dda, ond da iawn”)
(Fòrum Vilaweb, 2004-11-21) El tripartit
ha fet molt més, però moltíssim més, el tripartit amb un any que els
regionalistes en 23.
Mae’r llywodraeth deirbleidiol wedi gwneud llawer mwy, o bell ffordd,
(“llawer mwy, ond llawer iawn mwy”) mewn blwyddyn na’r hyn a wnaeth y
rhanbartholwyr yn ystod tair blynedd ar hugain
molt però molt llawer
iawn o...
Fa molt però que molt temps
que es diu, e.
(Rhyw
si) Maent yn ei ddweud ers hydoedd, wyddost ti.
3 (eg) anhawster
trobar peròs en tot cusanu gofid
(“cael hyd i ‘ondiau’ ym mhopeth”)
4 (eg) gwrthwynebiad
però
1 serch hynny
perol
1 potyn
2 sosban
Pel juliol, amb poc foc bull el perol (Dywediad) Ym mis Gorffennaf y
mae’r sosban yn berwi â dim ond ychydig o dân (wrth sôn am wres mis Gorffennaf)
3 pair
perola
1 pair
peroné
1 ffíbwla, rhaclun
però que
1 Ond ni ddylai..., ond ni ddylid...
peroració
1 diweddglo, diwedd araith, perorasiwn
perorar
1 areithio, traddodi araith
2 areithio = sbowtio
perpal
1 trosol
per part de
1 yn achos...
perpendicular
1 unionsyth
2 (enw gwrywaidd) sythlin
perpetració
1 cyflawniad, cyflawni
perpetrador
1 (ansoddair) sydd yn cyflawni
2 (eg) cyflawnwr
perpetrar
1 cyflawni
perpetu
1 tragwyddol, parháus
2 hyd ddiwedd eich oes, am oes
cadena perpètua carchariad am oes
perpetuable
1 y gellir ei dragwyddoli, ei fytholi
perpetuació
1 parhâd, bytholiad, tragwyddoliad
perpetual
1 bythol, tragwyddol
perpetuar
1 bytholi, tragwyddoli
perpetuïtat
1 tragwyddoldeb
perpètuament
1 yn fythol, am byth, dros byth
Perpinyà
1 trefgordd (el Rosselló) Gogledd Catalonia
perpinyanès
1 un o dref Perpinyà
perplex
1 wedi pendroni, wedi drysu
perplexitat
1 dryswch, penbleth
per poc
1 o drwch blewyn
guanyar les eleccions per ben poc
ennill yr ethoiladau o drwch blewyn
per primer cop
1 am y tro cyntaf
per pròpia
voluntat
1 yn wirfoddol
per quant
1 o faint?
Per quant penses guanyaran l’elecció? O faint byddan nhw yn ennill yr etholiadau?
per què...?
1 pam?
perquè
1 am, oherwydd
2 er mwyn, fel
perquè
1 rheswm
el perquè de tot plegat y rheswm am
y cwbl, yr esboniad dros bopeth
perquirir
1 chwilio
2 archwilio
perquisició
1 archwiliad
perquisicionar
1 gwneud archwiliad o rywbeth
perquisitor
1 archwiliwr
perruca
1 gwallt dodi, gwallt gosod)
perruquer
1 torrwr gwallt
perruquera
1 gwraig trin gwallt
perruqueria
1 siop trin gwallt
2 trin gwallt
persa
1 Persiad, Perses
persa
1 Persaidd
persecució
1 ymlid
2 erlidigaeth
3 persecució escolar bwlio (mewn
ysgol)
persecutor
1 erlidiwr
persecutori
1 sydd yn erlidio
mania persecutoria cymhleth
erledigaeth
per segona
vegada
1 am yr ail dro
perseguidor
1 (ansoddair) esydd yn erlidio
2 (eg) erlidiwr
perseguiment
1 erlidiaeth
perseguir
1 ymlid
2 erlid
3 mynd ar ôl
per sempre
1 am byth
per separat
1 ar wahân
perseverança
1 dyfalbarhâd
perseverant
1 dyfal, diwyd, , dyfalbarháus
perseverar
1 dyfalbarháu
persiana
1 bleind
tenir la persiana mig tancada bod y bleind ar ei hanner
gennych
2 persiana veneciana bleind
Fenisaidd
2 caead
persignar
1 gwneud arwydd y groes
2 ymswyno
persistència
1 dyfalbarhâd
persistent
1 dyfal, taer, cyndyn
2 parháus
pluja persistent glaw parháus
persistir
1 dyfalbarháu
2 persistir en una cosa dal
ati
3 persistir a fer una cosa dal
i wneud rhywbeth
persistir en fer una cosa dal i
wneud rhywbeth
4 parháu, para
persona
1 person
2 en persona yn y cnawd
3 person (gramadeg)
4 en primera persona yn y
person cyntaf
5 persona física person
naturiol = bod dynol yn ei berthynas â'r gyfraith,
o'i gyferbynnu â pherson creedig, megis corfforaeth
6 persona jurídica person
creedig, bodolyn cyreithiol = bod artifisial
wedi ei greu at ddibenion y gyfraith (megis corfforaeth),
o'i gyferbynnu â pherson naturiol
7 persones rhywrai
8 unigolyn
9 hi ha persones qui... y
mae pobl sydd yn...
10 persona non grata (Lladin) person
annerbyniol
declarar
(algú) "persona non grata" datgan
fod rhywun yn berson annerbyniol
El president
del govern castellà és declarat "persona non grata" a la Universitat
Datgenir fod Arlywydd Llywodraeth Castilia yn
berson annerbyniol yn y Brifysgol
personal
1 personol
2 defensa personal hunan-amddiffyniad
3 pronom personal rhagenw
personol
4 objectes personals eiddo
personol
personal
1 personél, staff
el personal de terra y staff daear,
y staff isod
personalisme
1 ymosodiad personol = beirniadaeth o arall sydd yn cyrychioli plaid
neu gorfforaeth, etc, am wendidau personol yn hytrach na beirniadu'r blaid neu
gorfforaeth
personalista
1 personol
-Qué té a veure amb la redacció de
l’estatut d’autonomia l'enfrontament personalista? -Res.
-Beth a wnelo gwrthdaro am resymau personol â llunio’r ystatud
hunanlywodraeth?
-Dim.
personalitat
1 personoliaeth
És un tipus amb problemes de
personalitat
Un â phroblemau personoliaeth yw e
2 personaliaeth rwyg
3 cymeriad = un sydd yn amlygu ei hun trwy weithredoedd, dywediadau,
etc
personalització
1 personoliad, personoli
personalitzar
1 personoli
personalment
1 yn bersonol
personatge
1 person
2 cymeriad (theatr)
personificació
1 personoliad
personificar
1 personoli
per sota de
1 o dan
viure per sota del llindar de la pobresa
byw mewn tlodi, byw’n dlawd (“byw o dan drothwy tlodi”)
2 o dan, llai na
3 o dan = (symudiad) o un pen i'r llall
4 o dan = o’r naill ben i’r llall
5 o dan safon (rhywbeth)
perspectiva
1 perspectif
2 rhagolwg = llun dyfodol
3 cyfle i fod yn llwyddiannus
4 amb bones perspectives sy'n
argoeli yn dda, sydd yn debyg o lwyddo
5 cylch, cwmpas, amrediad
6 gallu i roi peth yn ei gyd-destun
perspicaç
1 llygatgraff, craff ei olwg/ei golwg
2 craff, ffel
perspicàcia
1 llygatgraffter
2 craffter
perspicu
1 eglur, clir
perspiració
1 chwys
perspirar
1 chwysu
persuadir
1 perswadio, dwyn perswâd ar (de = i)
2 cael eich perswadio
persuasible
1 darbwylladwy
persuasió
1 perswâd
2 cred
persuasiu
1 perswadiol, llawn perswâd, darbwyllol
per tal de
1 er mwyn
per tal que
1 er mwyn, fel (bod)
per tant
1 felly, fel canlyniad
2 yn y modd hwn
3 No n'hi ha per tant Nid
yw mor ddrwg â hynny
pertanyent
1 sydd yn perthyn i, perthynol i
pertànyer
1 perthyn
2 ymwneud â
3 perthyn i = bod yn aelodau o
per televisió
1 ar y teledu
Qualsevol que surt dos minuts per
televisió és famós
Mae unrhywun sydd ar y teledu am ddwy funud yn enwog
per temor a
1 gan ofni
pertinaç
1 ystyfnig, gwrthnysig
2 penderfynol
pertinàcia
1 ystyfnigrwydd
pertinença
1 perchnogaeth
2 eiddo
3 aelodaeth
pertinència
1 perthnasedd
2 addasrwydd
pertinent
1 perthnasol
2 addas
pertocar
1 ymwneud â
2 cyfateb i, gweddu i
Té un nom que li pertoca – Modest.
Mae arno enw sydd yn gweddu i’r dim iddo – Modest
3 dod i'ch rhan
4 perthyn i
5 bod yn dro i
6 dyletswydd arnoch (wneud rhywbeth)
pertorbació
1 cyffro, cynnwrf
2 (awyr) cynnwrf, sflonyydwch, tyrfedd
pertorbador
1 cythryblus = terfysglyd, aflonydd
pertorbar
1 aflonyddu
2 ansefydlogi
3 ffwndro
per tot això
1 am y resymau hyn
per tot arreu
1 dros bob man
per tots el
racons
1 ym mhob twll a chornel
pertret
1 pertrets offer,
cyfarpar, twls, gêr
2 pertrets = cyflenwadau
3 fer pertret de storio
pertús
1 tyllog
el Perú
1 Perŵ
peruà
1 Perwaidd
peruà
1 Perŵiad, Perŵes
pervenir
1 cyrraedd
pervers
1 anfad = yn gwneud drwg o fwriad
2 anfad, drwg = yn perthyn i weithredoedd drwg bwriadol
perversió
1 gwyrdro
2 anfadrwydd
perversitat
1 anfadrwydd
pervertidor
1 (ansoddair) sydd yn gwyrdrói
2 (enw gwrywaidd) gwyrdröwr
pervertiment
1 gwyrdroad
pervertir
1 gwyrdrói, llygru
pervertir-se
1 mynd yn llygredig
pervinca
1 (Vinca minor) llysiau’r gwaed
pervivència
1 goroesiad
per voluntat
seva
1 yn ôl eich dymuniad
Fou enterrat per voluntat seva a Súria
Fe’i claddwyd yn ôl ei ddymuniad yn Súria
perxa
1 stand cotiau
2 pren ysgwydd, cambren cot, pren hongian cot
3 polyn
salt amb perxa neidio â pholyn
4 polyn cwch
5 peiriant cedenu
perxar
1 cedenu = codi’r geden ar frethyn
pes
1 pwys
Això cau pel seu pes mae’n amlwg
ohono’i hun, mae fel golau haul, mae hynny’n amlwg (“mae hyn yn cwympo o’i bwys
ei hun”)
2 cyfrifoldeb, baich
3 home de pes dyn doeth
4 baich = gofid
treure-li un pes de sobre mynd â
baich oddi ar eich meddwl
M’ha tret un pes de sobre Mae hynna wedi
mynd â baich oddi ar fy meddwl (“mae wedi cymryd oddi wrthyf bwys oddi arnodd”)
5 pwysigrwydd
6 mwyafrif, y rhan fwyaf
el pes de l'opinió pública barn y
rhan fwyaf o’r cyhoedd
7 augmentar de pes ennill
pwysau
8 en pes i gyd
la ciutat en pes y ddinas i gyd, yr
holl ddinas
9 perdre pes colli pwysau
10 pes brut pwys crynswth
11 pes mort pwysau marw
12 pes mort pwysau llawn
13 pes net pwys clir,
glanbwys
14 valdre el seu pes d'or bod
yn werth ei bwysau o aur
pesacartes
1 mantol lythyrau
pesada
1 pwyso, pwysâd
2 lwyth wedi ei bwyso ar yr un tro
pesadament
1 yn drwm
2 yn ara deg
3 yn ddiflas
pesadesa
1 trymder
pesadet
1 diflas, syrffedus
Que pesadet ets Dyna ddiflas wyt.
(ffurf fachigol ar pesat = diflas)
pesador
1 mantol
pesant
1 trwm
indústria pesant diwydiant trwm
2 trwm = â mwy o ddwysedd cymharol
El plom és més pesant que el ferro
Mae plwm yn drymach na haearn
pesantor
1 pwys
2 disgyrchiant (ffiseg)
pesar
1 (enw gwrywaidd) tristwch, galar, gofid
2 (enw gwrywaidd) atgno, gofid
(berf â gwrthrych)
3 pwyso
no pesar un palla cyn ysgafned â
phluen (“ni + pwyso gwelltyn”)
(berf heb wrthrych)
4 pwyso
Pesa deu quilos Mae’n ddeg cilo
5 ystyried
6 bod yn drwm
pesar-li
1 edifarháu
Em pesa d'avisar-vos... Mae’n edifar
gennyf (eich hysbysu...)
2 (berf heb wrthrych) pesar
sobre “bod arnoch”
Un ordre de captura pesa sobre ell
Mae e dan warant i’w arestio
3 (berf heb wrthrych) bod yn bwysig
4 pesar més... del que sembla
bod yn bwysicach...er gwaetha’r olwg ar....
pesat
1 trwm
2 diflas (gwaith)
3 (person) anniddorol, diflas, syrffedus
Que pesadet ets Dyna ddiflas wyt.
(ffurf fachigol ar pesat = diflas)
4 trwsgl
5 fer-se pesat dechrau bod yn bla,
dechrau bod yn ddiflastod, dechrau trechu amynedd pawb, dechrau diflasu pawb
Ja ho has dit no sé quantes vegades, et fas pesat
Rwyt ti wedi ei ddweud wn i ddim faint o weithiau, rwyt ti’n dechrau diflasu
pawb
pesat
1 un anniddorol, diflaswr, syrffedwr, syrffed, sychbren, bwrn, treth
ar amynedd pawb
pesca
1 pysgota (â rhwyd)
2 pysgota â genwair
3 pesca fluvial pysgota
mewn afon
4 helfa o bysgod
5 pesca abundant helfa
fawr
pescada
1 dalfa bysgod
pescador
1 pysgota (cymhwysair)
pescador
1 pysgotwr
2 pysgotwr (â genwair bysgota)
pescaire
1 pysgotwr (Cataloneg Uwchfynyddol) [gair safonool = pescaire]
pescant
1 sedd gyrrwr coetsh
2 (Morwriaeth) camlath
pescar
1 (berf heb wrthrych) , pysgota
2 canya de pescar (berf â
gwrthrych), pysgota
3 (berf â gwrthrych), dal (annwyd)
pescar un bon refredat cael annwyd
trwm
4 (berf â gwrthrych), dal (mewn gweithred)
pescar-lo en la mentida dal rhywun
yn dewud celwydd
5 (berf â gwrthrych), cael hyd i, bachu
pescar una bona feina bachu job da
pescar un marit bachu gŵr
pescar amb canya
1 pysgota â gwialen bysgota
pescater
1 gwerthwr pysgod
pescateria
1 siop bysgod
pescamines
1 long bysgota ffrwydron
Pesillà de
Conflent
1 trefgordd (la Fenollada) (Ocitaneg: Pesilhà de Conflent)
Pesillà de la
Ribera
1 trefgordd (el Rosselló)
pèsol
1 pysen
pesòl d'olor
1 pysen felys
pesombre
1 (Deheubarth Gwlad Falensia) hunllef
pesquer
1 pysgota (cymhwysair)
indústria pesquera diwydiant pysgota
flota pesquera fflyd o gychod
pysgota
2 llynges bysgota
3 zona pesquera pysgodfa
pesquer
1 cwch pysgota
pesquera
1 pysgota
pesquis
1 synnwyr cyffredin (ar lafar)
pessari
1 (Meddygaeth) pésari
pessebre
1 preseb
2 golygfa preseb [betlem yng Nghataloneg y De a Chataloneg yr
Ynysoedd]
pessebrer
1 un sydd yn gwneud golygfa preseb
pesseta
1 peseta = hen arian dinas Barcelona
2 peseta = arian gwladwriaeth Sbaen (gynt wedi ei
rhannu yn gant o sentims)
3 canviar la pesseta cyfogi,
blingo'r afr (ar lafar)
pesseter
1 llygad y geiniog
pesseter
1 un llygad y geiniog, un lygad y geiniog
2 És un groller, maleducat,
pesseter i hipòcrita.
Mae ef yn dafotrwg, anghwrtais, crafangus, a dauwynebog
pessic
1 pinsiad
2 pessic de sal pinsiad o
halen
3 pa de pessic teisen
sbwng
pessigada
1 pinsiad
2 pigiad
3 cnoad
pessigar
1 pinsio
2 (trychfilyn) pigo
3 cnoi, brathu
4 rhoi sioc drydanol
pessigar-se
1 cael sioc drydanol
pessigolleig
1 gogleisio
tenir un pessigolleig al coll mae
’ngwddwg i'n byta, mae ’ngwddw i'n byta, mae gen i gosi yn fy ngwddw
pessigollejar
1 gogleisio, goglais, coglais, coglish
pessigoller
1 gogleisiol, coslyd
ser pessigoller bod gennych oglais,
bod coglish arnoch
Ets pessigoller? Oes gen ti oglais?
Oes coglish arnat ti?
pessigolles
1 gogleisiad
tenir pessigolles goglais, cosi,
byta ("bod gennych gogleisiadau")
Tinc pessigolles a la mà Mae fy llaw
i'n byta, Mae'n llaw i'n byta, Mae gen i gosi ar fy llaw, Mae cosi ar fy llaw
2 gogleisogrwydd
tenir pessigolles bod gennych
oglais, bod coglish arnoch
3 buscar-li (a algú) les
pessigolles ceisio gwylltio rhywun
4 fer pessigolles gogleisio
em fa pessigolles mae'n codi goglais
arna i, mae'n fy nghosi i
pèssim
1 gwael iawn
Barça 0 Saragossa 1. El Barça torna a fer un partit pèssim.
(El Punt 2004-01-23)
Barça 0 Saragossa 1. Barça yn chwarae’n wael iawn unwaith eto (“yn dychwelyd â
gwneud gêm wael iawn”)
pessimisme
1 pesimistiaeth
pessimista
1 pesimistaidd
Sóc pessimista
amb la situació actual Rw i’n besimistaidd
ynghylch y sefyllfa bresennol, rw i’n ofni ei bod yn o ddrwg arnom
pessimista
1 pésimist
pesta
1 pla
2 pesta bubònica y Pla
Du, Haint y Nodau
3 pla [gormodedd o beth annymunol]
haver-n’hi una pesta bod yno (glêr,
ayyb) rif y gwlith
4 dir pestes d'algú lladd
ar rywun
5 dir les males pestes d'algú
lladd ar rywun
6 pla = (un o'r nifer o heintiau firal sydd yn effeithio anifieilaid
fferm)
pesta porcina pla'r moch
7 drewdod
8 drwg
9 pla = rhywun sydd yn gwylltio eraill
Aquell home és la pesta
Mae'r dyn hwnnw'n bla ar f'enaid i
Am bla yw'r dyn na!
Dyna bla yw'r dyn na!
pestanya
1 blew llygad
2 cremar-se les pestanyes llosgi'r
gannwyll yn hwyr, gweithio tan oria mân y bore
3 min
4 fflans, cylchymyl
pestanyejar
1 amrantu
pestell
1 bollten
2 clicied
pestilència
1 haint, pla
2 drewdod
pestilencial
1 niweidiol, dinistriol
pèstilent
1 niweidiol, dinistriol
pet
1 rhech, cnec
tirar-se un pet taro cnec, rhechu,
taro rhech, gollwng rhech
T'has tirat un pet Rwyt ti wedi taro
rhech
2 de pet yn sydyn, ar
unwaith, yn syth
El govern del País Basc recapta els seus
propis impostos, però els diners dels catalans van de pet a Madrid Mae llywodraeth
Gwlad y Basg yn casglu ei threthi ei hun, ond y mae arian y Catalaniaid yn mynd
yn syth i Madrid
3 estar pet bod yn feddw
gaib
4 fer un pet com un gla marw
(“gwneud rhech fel mesen”)
5 no aguantar-se els pets bod
yn hen ac yn eiddil
6 pet de llop coden fwg,
coden eira (“rhech blaidd”)
7 ser un pet bufat bod yn
llawn ohonoch eich hun, bod yn fi fawr, dangos eich gorchest (“bod yn rhech
chwythedig”)
petaca
1 câs sigârs
2 fflasg boced
3 gwely soldiwr
petada
1 rhes o rechiau
2 rhes o graciau
3 toriad
petaire
1 rhechwr
pètal
1 petal
La grandalla (Narcissus poeticus
subsp. radiiflorus) esdevé la flor nacional del país. Els seus 6 petals
representaven les sis parròquies a l'antiguitat. Actualment Andorra està
composada per set parròquies.
Daeth y Gylfinog Barddol (Narcissus
poeticus subsp. radiiflorus) yn flodyn genedlaethol y wlad. Mae eu chwe phetal
yn cynrychioli’r chwe phlwyf a fu yn yr hen amser. Heddiw y mae Andorra yn
cynnwys saith o blwyfi.
petament
1 crac
2 clecio (drws)
3 clecian, rhincian (dannedd)
petaner
1 cneclyd
petaner
1 gos petaner ci arffed,
ci rhech
petar
1 clecio
2 ffrwydro
3 petar de dents (wrth
son am glecian dannedd, am rincian dannedd)
Feia un fred, que petàvem de dents
Roedd hi mor oer fel yr oedd fy nannedd yn clecian
4 clindarddach
5 cracio
6 marw
7 anar a petar contra
gwrthdrawio yn erbyn; baglu yn erbyn
8 (asgwrn) torri
9 fer petar ffrwydro
10 fer petar la xerrada dal
pen rheswm
11 fer petar la claca dal
pen rheswm
12 fer-la petar dal pen
rheswm
13 peti qui peti doed a
ddelo
14 (berf â gwrthrych) torri
petar-se
1 byrstio
2 torri (llinyn)
3 petar-se de riure torri'ch
bol gan chwerthin, chwerthin ei hochr hi
Quan ho sàpuigi es petarà de riure! Pan ddaw i wybod hynny fe fydd e’n
chwerthin ei hochr hi!
petard
1 clecer
petarreig
1 (injan) ffrwtian, poeri
2 (prysgoed) clindarddach, clecian (= sw^n llosgi)
petarrejar
1 (injan) ffrwtian, poeri
2 (prysgoed) clindarddach, clecian (= sw^n llosgi)
petarrell
1 cwpsau
fer el petarrell gwneud cwpsau
2 crwt bach, croten fach
petarrellar
1 (injan) ffrwtian, poeri
petició
1 cais
a
petició de ar gais
2 petició de mà awgrymiad
3 petició de principi haeru
cyn profi, haeru rhywbeth cyn ei brofi, rhagdybio'r ateb, rhagdybio’r
casgliad; twyllresymiad o gymeryd fel
rhagosodiad ddatganiad sydd â’r un ystyr a’r casgliad, cymeryd bod rhywbeth
sydd heb ei roi ar brawf eto wedi ei brofi’n barod (Rw i’n well na ti achos nad
wyt ti cystal â minnau)
La fal·làcia de la Petitio Principii és més comunament coneguda com petició de principi
Mae’r twyllresymiad “Petitio
Principii” yn fwy adnabyddus fel y “petició de principi”
Però cap
pensador mínimament rigorós, sigui liberal o dirigista, caurà en la petició de principi d’afirmar que l’estat es crea per a mantenir-se creat
Ond ni syrthia yr un meddyliwr a biau rywfaint o lymder, ai yn rhyddfrydol
ynteu yn ymyraethol, i’r twyllresymiad o haeru cyn profi, gan ddweud y creuir y
wladwriaeth i’w chynnal fel gwladwriaeth a greuwyd
4 deiseb
peticionar
1 deisyf, deisebu
peticionari
1 deisyfwr (peticionària deisyfwraig)
petimetre
1 dandi
petit
1 bach, bychan
2 iau (ar lafar: ifancach)
3 de petit yn blentyn,
pan oeddwn i’n blentyn, pan oedd hi’n blentyn, etc
de petits yn blant, pan oeddem ni’n
blant, pan oeddýnt hwy yn blant, etc
De petits ens duia al teatre infantil a
veure titelles Pan oeddem yn fach aethpwyd â ni i’r theatr plant i weld
pypedau
4 quedar petit mynd yn
rhy fach
El pis ha quedat petit
Mae'r fflat wedi mynd yn rhy fach, Mae arnon ni eisiau fflat mwy o faint
petit
1 un bach, un fach, plentyn
2 el petit de la familia (bachgen)
tin y nyth, yr ienga yn y teulu
la petita de la familia (merch) tin
y nyth, yr ienga yn y teulu
El meu nom és Núria Sunyer Casanovas, i
el meu avi va néixer a Sabadell l’any 1887, es deia Josep Casanoves Girabau, i
era el petit de quatre germans, Francisca, Toni i Manela (El Punt
2004-01-23)
Núria Sunyer Casanovas yw f’enw, a ganwyd fy nhad-cu yn Sabadell yn y flwyddyn
1887; Josep Casanoves Girabau oedd ei enw, ac fe oedd yr ienga o bedwar o
blant, Francisca, Toni a Manela
petit-burgès
1 dosbarth canol isaf
petitesa
1 bychander
2 crintachrwydd
3 y peth lleiaf
4 fer cas de petiteses poeni
am bethau dibwys
petitori
1 deisyfol
2 (enw gwrywaidd) cátalog meddyginaethau
petja
1 cam
2 ôl troed
3 ôl
4 no deixar de petja rhedeg
ar ôl, cwrsio
petjada
1 ôl troed
2 ôl
petjapapers
1 pwys papurau
petjar
1 troedio, cerdded ar
petó
1 cusanu
2 fer-li un petó rhoi
cusan i, cusanu
3 Fer un petó grec o petó negre vol dir llepar l'anus
Mae “rhoi cusan Groegaidd” neu “gusan du” yn meddwl llifo’r twll tin
petoneig
1 cusanu
petonejar
1 boddi mewn cusanau
Petra
1 trefgordd (Mallorca)
petrell
1 pedryn, gwylan y graig
Petrer
1 trefgordd (les Valls de Vinalopó)
Petrés
1 trefgordd (el Camp de Morvedre)
petri
1 carreg (cymhwysair), maen (cymhwysair)
2 caregog, creigiog
petricó
1 mesur hylif, yn enwedig gwin (wythfed ran o litr, 0.235 litr)
petrificació
1 caregiad
petrificar
1 caregu, caregeiddio, troi yn garreg
2 delwi gwaed calon (rhywun)
petrificar-se
1 ymgaregu, troi yn garreg
petrificat
1 caregaidd, petraidd
2 quedar petrificat delwi
gan ofn
petroler
1 (cymhwysair) olew, (cymhwysair) petrol
2 gwerthwr petrol
3 tancer olew
petroleria
1 purfa olew
petroli
1 olew
petrolier
1 tancer olew
El jutge decreta presó per al capità del
petrolier
Capten y tancer olew yn cael carchar gan y barnwr
petrolier
1 petrol, olew
petrolifer
1 sydd yn cynnwys petrol
2 sydd yn cynhyrchu petrol
petrós
1 fel carreg, caregaidd
petulància
1 hyfdra
petulant
1 hyf
petúnia
1 petwnia
petxina
1 cragen
2 petxina de pelegrí cragen
fylchog
3 petxina de pelegrí (pensaernïaeth)
crognen, pendentif
peu
1 troed
2 troed = gwaelod peth
peu de la pàgina troed y tudalen
3 troedfedd
4 al peu de la lletra (adferf)
yn gymwys
5 amb peus de plom (adferf)
yn ofalus
6 ficar-se de peus a a
galleda rhoi eich troed ynddi
7 lligar de peus i mans clymu
rhywun draed a dwylo
8 lligar-li les mans i els
peus clymu rhywun draed a dwylo
9 peu de cabra trosol
10 peu pla (adferf) ar lefel, ar yr un llawr
11 puntada de peu cic
12 tenir fred als peus bod
yn las gan genfigen
13 tocar de peus a terra bod
yn hir eich pen, bod â’ch traed ar y ddaear (“cyffwrdd y ddaear â’r traed”)
14 de cap a peus i’r carn, o’i gorun
i’w sawdl
Sóc català de cap a peus Catalaniad
i’r carn wyf
15 no moure un peu ni + codi llaw i helpu, ni + codi bys i helpu, ni
+ gwneud cynnig helpu
15 (Castileb) parar-li els peus (a algú)
stopio (rhywun) yn stond
Si el PP és
tan atrevit és perquè ho pot ser i perquè sap que ningú li pot parar els peus
Os yw’r PP mor feiddgar, mae hi felly am y gall hi fod, ac am ei bod yn gwybod
nad oes neb all ei stopio yn stond
A
al peu de la lletra (adferf)
yn gymwys
CABRA
peu de cabra trosol
CAP
de cap a peus i’r carn, o’i gorun i’w sawdl
DE
ficar-se de peus a a galleda rhoi
eich troed ynddi
lligar de peus i mans clymu
rhywun draed a dwylo
FICAR-SE
ficar-se de peus a a galleda rhoi
eich troed ynddi
FRED
tenir fred als peus bod yn las gan genfigen
GALLEDA
ficar-se de peus a a galleda rhoi
eich troed ynddi
LLETRA
al peu de la lletra (adferf) yn gymwys
LLIGAR
lligar de peus i mans clymu rhywun draed a dwylo
lligar-li les mans i els peus clymu
rhywun draed a dwylo
MÀ
lligar de peus i mans clymu rhywun draed a dwylo
lligar-li les mans i els peus clymu
rhywun draed a dwylo
MOURE
no moure un peu ni + codi llaw i helpu, ni + codi bys i helpu, ni
+ gwneud cynnig helpu
NO
no moure un peu ni + codi llaw i helpu, ni + codi bys i helpu, ni
+ gwneud cynnig helpu
PÀGINA
amb peus de plom (adferf) yn ofalus
PARAR
(Castileb) parar-li els peus (a
algú) stopio (rhywun) yn stond
PLA
peu pla (adferf) ar lefel, ar yr
un llawr
PLOM
al peu de la lletra (adferf) yn gymwys
PUNTADA
puntada de peu cic
TENIR
tenir fred als peus bod yn las gan genfigen
TERRA
tocar de peus a terra bod yn hir eich pen, bod â’ch traed ar y ddaear
(“cyffwrdd y ddaear â’r traed”)
TOCAR
tocar de peus a terra bod yn hir eich pen, bod â’ch traed ar y ddaear
(“cyffwrdd y ddaear â’r traed”)
peuada
1 ôl troed
2 sŵn troed
3 sathru
4 cic
5 [saig o draed mochyn, reis, wyau a siwgr]
peüc
1 hosan fach
2 hosan gwely
peülla
1 carn
peungla
1 carn
peuterrós
1 gwas tlawd (“troed priddlyd”)
Adolygiad diweddaraf - darrera actualització - 2001 05
06 :: 2003-11-02 :: 2003-12-15
:: 2004-01-05 :: 2005-02-11 ::
2005-03-22
Ble'r wyf i? Yr ych
chi'n ymwéld ag un o dudalennau'r Gwefan "CYMRU-CATALONIA"
On sóc? Esteu
visitant una pàgina de la Web "CYMRU-CATALONIA" (= Gal·les-Catalunya)
Weø(r) àm ai? Yuu àa(r) vízïting ø peij fròm dhø
"CYMRU-CATALONIA" (= Weilz-Katølóuniø) Wébsait
Where am I? You are visiting a page from the "CYMRU-CATALONIA" (=
Wales-Catalonia) Website