http://www.theuniversityofjoandeserrallonga.com/kimro/amryw/1_vortaroy/geiriadur_catalaneg_cymraeg_LLOP_ri_1155k.htm
0001z Tudalen Blaen / Pàgina principal
..........1863k Y Porth Cymraeg / La porta
en gal·lès
....................0009k Y Gwegynllun
/ Mapa de la web
..............................1798k
Geiriaduron / Diccionaris
........................................1794k Geiriaduron ar gyfer
siaradwyr Cymraeg / Diccionaris per als gal·lesoparlants
..................................................0379k Mynegai i’r
Geiriadur Catalaneg / Índex del diccionari català
............................................................y tudalen hwn /
aquesta pàgina
|
Gwefan Cymru-Catalonia ria - rutllar |
Adolygiad diweddaraf |
ria
1 genau afon, ria
Rià
1 trefgordd (el
Conflent)
Rialb de Noguera
1 trefgordd (el
Pallars Sobirà)
rialla
1 chwerthiniad
2 cyff gwawd
rialler
1 chwethingar,
chwerthinog, chwarddog, siriol, llawen, sydd yn chwerthin yn wastad
M’agrada la seva manera de riure. I és molt riallera
Rw i’n hoffi sut mae hi’n chwerthin. Ac mae
hi’n chwerthin yn wastad
riba
1 glan, banc [tirwedd]
a la riba de... ar
lan... (afon, llyn)
el tancament de l’enorme central elèctrica de Nanticoke, a la riba del llac Erie (Avui 2004-01-12)
cau’r orsaf niwclear enfawr yn Nanticoke, ar lan llyn Erie
la Riba
1 trefgordd (l'Alt
Camp)
Riba-roja d'Ebre
1 trefgordd (la
Ribera d'Ebre)
Riba-roja de Portaceli
1 trefgordd (el Camp
de Túria)
ribera
1 glan (afon)
2 glan (môr), traeth
3 glan (llyn)
4 Ribera cyfenw
la Ribera Alta
1 comarca (Deheubarth
Gwledydd Catalonia)
la Ribera Baixa
1 comarca (Deheubarth
Gwledydd Catalonia)
la Ribera d'Ebre
1 comarca (Gogledd
Catalonia)
Ribera d'Ondara
1 trefgordd (la
Segarra)
Ribera d'Urgellet
1 trefgordd (l'Alt
Urgell)
Ribes de Freser
1 trefgordd (el
Ripollès)
Ribesalbes
1 trefgordd (la Plana
Baixa)
Ribesaltes
1 trefgordd (el
Rosselló)
ribet
1 ymylwaith (gwnïo)
ribot
1 plâm
ric
1 cyfoethog, cefnog
sentir-se folgadament
ric teimlo eich bod
yn graig o arian
2 helaeth, digonol
Ricard
1 Rhisiart
Ridaurad
1 trefgordd (la
Garrotxa)
ridícul
1 chwerthinllyd
trobar-ho ridícul ei gweld yn chwerthinllyd
2 (swm) pitw
Li donen un sou ridícul Maent yn
rhoi cyflog mwnci iddo
ridícul
1 gwawd, gwawdiaeth
ridículament
1 yn chwerthinllyd
ridiculitzar
1 ridiculitzar (algú) gwawdio (rhywun), gwneud sbort (am
ben rhywun)
Riells del Montseny
1 trefgordd (la
Selva)
riera
1 nant = sychnant,
nant sydd yn ymddangos ar ôl glaw
Riera de Gaià
1 trefgordd (el
Tarragonès)
rierol
1 nant
rifa
1 raffl
si et toca la rifa os enilli di’r
raffl
rifar
1 rhoi ar raffl
rifar-se
1 twyllo
rifle
1 reiffl
Rigardà
1 trefgordd (el
Conflent)
rígid
1 anystwyth
2 llym
rigidesa
1 anystwythder
1 llymder
rigor
1 llymder
2 manylder
3 en tot el seu rigor i'r llythyren
(dilyn cyfreithiau, rheolau)
rigorós
1 llym
2 gerwin
Estiu calorós, hivern
rigorós (Dywediad)
Haf poeth, gaeaf gerwin
rima
1 odl
rimar
1 odli
rimar
1 odli
rímel
1 masgara, lliw du
Rin
1 Afon Rhein
Riner
1 trefgordd (el
Solsonès)
ring
1 ring de
boxa ring baffio, ring focsio
rinoceront
1 rhinóseros
rínxol
1 cwrl, cyrl
Riola
1 trefgordd (la
Ribera Baixa)
rioler
1 llawen
riota
1 cyff gwawd
2 chwerthiniad
gwawdlyd
Ripoll
1 trefgordd (el
Ripollès)
(el) Ripollès
1 comarca (Gogledd
Catalonia)
Ripollet
1 trefgordd (el
Vallès Occidental)
riquesa
1 cyfoeth
ris
1 cwrl, cyrl
2 dolen
risc
1 enbydrwydd, perygl
ritme
1 rhuddm
rítmic
1 rhuddmig
ritu
1 defod
ritual
1 defodol
riu
Ffurf fachigol: riuet
1 afon
A la vora del riu, no et facis el niu (“ar lan yr afon paid
â gwneud dy nyth”). Ni ddylid codi ty^ ar lan afon - ryw ddiwrnod gall orlifo
Goteta a goteta es fa riuet (“diferyn i
ddiferyn y gwneir afon fach”) Dyfal donc a dyrr y garreg
riuada
1 llif, dilyw
2 llif storm, llif sydyn, fflachlif
Van morir quan van ser arrossegat per
una riuada el seu vehicle en un passallís del riu Ter
Buont farw pan gafodd eu cerbyd ei ysgubo ymáith gan lif storm ar ryd yn afon Ter
Riudarenes
1 trefgordd (la
Selva)
Riudecanyes
1 trefgordd (el Baix
Camp)
Riudecols
1 trefgordd (el Baix
Camp)
Riudellotsdelaselva
1 trefgordd (la
Selva)
Riudoms
1 trefgordd (el Baix
Camp)
Riumors
1 trefgordd (l'Alt
Empordà)
riure
1 chwerthin
Qui
riu l'últim riu millor.
(Dywediad) A chwarddo olaf a chwarddo orau, gwell y wên ddiwethaf na’r
chwarddiad cyntaf
No vull que em robin més i se'm riguin a la cara
Nid wyf am iddynt ddwyn rhagor oddi arnaf a
chwerthin yn fy wyneb
Em fa mal el coll i la panxa de riure
Rwy wedi chwerthin cymaint fel bod poen gen i
yn fy llwnc a fy mola
2 de per
riure o ran hwyl
3 cargolar-se
de riure chwerthin nes euch bod yn eich dau-ddwbl
riure's de
1 chwerthin am
rival
1 cystadleuol
2 cyd-ymgeisiol
rival
1 cyd-ymgeisydd,
cyd-gystadleuwr
rivalitat
1 cyd-ymgais,
ymrafael
2 ymrafael = cenfigen
3 cystadleuaeth
rivalitzar
1 cystadlu yn erbyn,
ymgystadlu
roba
1 dillad
2 roba de llit dillad gwely
3 roba
estesa dillad ar y lein
Guaita! Hi ha roba estesa Gofal! Mae gan gloddiau glustiau
4 roba interior dillad isaf
5 saber nedar i guardar la roba chwarae’r ffon ddwybig (“gwybod [sut i] nofio a
rhoi’r dillad i gadw”, hynny yw, bod yn y dw^r ond ar yr un pryd bod allan o’r
dw^r, yn ymbaratói i nofio)
robar
1 lladrata
2 dwyn
robar-li alguna cosa (a algú) dwyn rhywbeth (oddi ar rywun)
robar-li la cartera (a algú) dwyn
waled (rhywun)
Li acabaven de robar la cartera
Roedden nhw newydd ddwyn ei waled, Roedd rhywun newydd ddwyn ei waled
3 tenir-li robat bod wedi dwyn oddi
arno/arni
robatori
1 lladrad
robatori amb violència ysbeiliad, mygio
Detenen tres homes a Premià de Mar per dos robatoris amb violència (El Punt 2004-01-19)
Tri o ddynion wedi eu harestio a
Premià de Mar am ddau ysbeiliad
Robert
1 Rhobert
robí
1 rhuddem
robust
1 cydnerth, cryf
robust
1 llyfndew (plentyn)
roc
1 carreg, cerigyn
roca
1 clogfaen = carreg
fawr
M'he polit el que tenia estalviat i no tinc altre remei que aprendre el
que deia la meva mare “menjar rocs i cagar llana”
Rw i wedi gwario popeth yr oedd
wrth gefn gyda fi a nawr does dim amdani ond dysgu yr hyn yr oedd fy mam yn ei
ddweud - “bwyta cerrig a chachu gwlân” (= byw’n gynnil, byw’n fain)
Roca d'Albera
1 trefgordd (el
Rosselló)
la Roca del Vallès
1 trefgordd (el
Vallès Oriental)
Rocafort de Campolivar
1 trefgordd (l'Horta)
Rocafort de Queralt
1 trefgordd (la Conca
de Barberà)
Rocafort i el Pont de Vilomara
1 trefgordd (el
Bages)
Mura, Talamanca i Rocafort, tres pobles de mala mort (dywediad o dref
Terrassa)
Am dwll o le pob un - pentrefi Mura, Talamanca a Rocafort
rocallós
1 creigiog, caregog
rock
1 roc
una banda de rock grw^p roc
música rock cerddoriaeth roc
música rock-folk cerddoriaeth roc
gwerin
rococó
1 Rococo
rocós
1 caregog
roda
1 olwyn
2 posar
pals a les rodes (a alguna cosa)
rhoi strocen o dan pob olwyn (rhywbeth) (“rhoi ffyn yn yr olwynion (i
rywbeth)”)
3 Tot va sobre rodes Mae popeth yn
mynd fel cloc, Mae popeth yn troi fel deiol (“mae popeth yn mynd ar olwynion”)
Roda de Berà
1 trefgordd (el
Tarragonès)
Roda de Ter
1 trefgordd (Osona)
rodadits
1 casewyn
rodalia
1 cylch, cyffiniau =
ardal o gwmpas lle
(yn enwedig yn y ffurf luosog: rodalies)
2 a la rodalia de yng nghyffiniau
3 cymdogaeth (yn
enwedig yn y ffurf luosog: rodalies)
4 rhwydwaith lleol
(rheilffordd) (yn enwedig yn y ffurf luosog: rodalies)
rodament
1 cylchdro
2 rodament de cap pendro, dot
rodamón
1 trempyn
rodanxa
1 tafell, sgleisen
rodanxó
1 byrdew
Recordo la meva àvia com una dona
baixeta i rodanxona que s’entenia força bé amb els néts, tot i que en tenia
força
Rwyf i’n cofio fy mam-gu fel menyw fach fyrdew oedd yn cyd-dynnu’n dda â’i
hwyrion, er bod ganddi lawer ohonynt
rodar
1 olwyno (cerbyd)
2 treiglo
3 teithio dros
(ardal)
4 ffilmio, saethu
(ffilm)
rodar
1 mynd o gwmpas
2 troi o gwmpas
3 crwydro
4 trieglo
rodat
1 rhwydd
Després de l’estiu veuràs com tot començarà a anar més rodat.
Ar ôl yr haf fe weli di sut bydd popeth yn dechrau mynd yn rhwyddach
rodatge
1 ffilmiad
2 (car) rhedeg i mewn
rodejar
1 amgylchynu
rodera
1 ôl
2 ôl teier, ôl teiers
Rodés
1 trefgordd (el
Conflent)
rodet
1 sbŵl (ffilm)
2 rîl (pysgota)
3 bobin
rodó
1 crwn
en xifres rodones mewn ffigurau crynion, yn fras, fel amcangyfrif
2 perffaith
rododèndron
1 rhododenrdron
rodolar
1 troi tin-dros-ben
rodolí
1 cwpled
rodona
1 cylch
2 cylch o bobl (er enghraifft, wrth ddawnsio)
3
(Cerddoriaeth) hanner brif, nodyn cyflawn
4 (argraffwaith) print normal
En negreta, l’entrada. A continuació, en
rodona, la seva definició
Mewn print du, y prifair.
Wrth ei gwt, mewn print normal, y diffiniad.
Cf en
cursiva / en lletra cursiva mewn llythrennau italaidd
Rodonyà
1 trefgordd (l'Alt
Camp)
roent
1 iasboeth
rogent
1 cochaidd
2 cochaidd (wybren)
roger
1 (Mullus surmuletus)
hyrddyn coch
Roger
1 Rhosier
Roglà i Corberà
1 trefgordd (la
Costera)
roig
1 coch (Gorllewin
Catalonia) [= vermëll]
2 números rojos (mewn ymadroddion sydd yn
dynodi dyledusrwydd)
roig viu cochboeth (llai poeth na
melynboeth a gwynboeth / gwynias)
escalfar al roig viu
Gay-Lussac i Thenard van utilitzar al 1808 un mètode consistent a
fondre la potassa i fer-la travessar ferro escalfat al blanc per a obtindre el
potassi, mètode que es va emprar fins a 1823, any en què Brunner va obtindre el metall escalfant al roig viu una
mescla de carbonat potàssic i carbó.
roin
1 drwg
roina
1 glaw mân
Roine
1 afon yn Occitània
Rojals
1 trefgordd (el Baix
Segura)
(Treflan Gastileg yn ôl cyfraith Cyffredinfa Valénsia)
(Enw Castileg: Rojales)
rol
1 rhan
rom
1 pwl (cyllell)
Roma
1 Rhufain
romà
1 Rhufeiniad,
Rheifeines
romà
1 Rhufeinig
dret romà cyfraith Rufain, cyfraith Rhufain, y
gyfraith Rufeinig
romana
1 pwyslath, durlath
romanç
1 Romawns
romanç
1 (llên) rhamant
la Romana de Tarafa
1 trefgordd (les
Valls de Vinalopó)
romanejar
1 llaesu dwylo
1 gwastraffu amser
romanços
1 esgusodion
2 gwastraffu amser
deixar-se de romanços cer ymláen ag
e, paid â gwastraffu
amser
romandre
1 aros
2 romandre tancat bod ar gau
3 bod
romanent
1 sydd yn aros
2 gweddillion
romanès
1 Romanaidd
2 Romaneg
romanès
1 Romaniad
2 Romaneg
romanesa
1 Romanes
romaní
1 rhosmari
Romania
1 Romania
romànic
1 Romanésc
/pensaernïaeth/
romanista
1 un sydd yn dilyn
Ysgol Rhufain
2 ieithydd Romanig
romàntic
1 rhamantus
2 (celfyddyd)
Rhamantaidd
romanticisme
1 Rhamantiaeth
rombe
1 rhombws
romeguera
1 (Rubus ulmifolius)
(math o fwyaren)
2 Romeguera cyfenw
romeria
1 pererindod
2 ymdaith grefyddol
romiatge
1 = romeria
rompre
1 torri
2 torri yn ddeilchion
3 rhwygo
ronc
1 cryg
2 aflafar
ronc
1 chwyrnu, chwyrniad
roncador
1 chwyrnwr; cysgadur
sy’n chwyrnu
roncar
1 chwyrnu
ronda
1 rownd, cylchdaith,
rhawd
camí de ronda llwybr gwyliwr
2 patrôl
3 heol sydd yn dilyn
caerau tref
Ronda Sant Pere, Ronda Sant Antoni
(heolydd ym Marselona)
4 ffordd osgói,
ffordd gylchu, cylchffordd
Ronda de Guinardó (Barcelona) rhan o
gylchffordd fewnol y ddinas yn ardal Guinardó
5 rownd (o ddiodydd)
rondador
1 (ansoddair) sydd yn
mynd ar ei rownd
2 (eg) gwyliwr nos
3 (eg) gwyliwr (sydd
yn mynd ar ei rownd), cylchwyliwr, patroliwr
rondalla
1 hanesyn
rondar
1 partolio
2 rhedeg ar ôl
rondar
1 patrolio
2 crwydro o gwmpas
rondinaire
1 cwynfannus
rondinaire
1 cwynwr
rondinar
1 cwyno
rònec
1 diffaith (lle)
2 (ty) segur
3 (bara) sych
ronquera
1 crygni
ronsa
1 un sydd yn osgói
gwaith
2 malwen, rhywun araf
fer la ronsa llusgo troed, ymdroi
ronsejar
1 osgói gwaith
ronya
1 y crafu, sgabies
2 haen o fryntni ar y
croen, crachen
3 bryntni, llygredd
Perquè no et cuides del teu país, Castella, que prou ronya hi teniu?
Pam nad edrychi di ar ôl dy wlad dy
hun, Castilia, am mai gennych yno ddigon o fryntni (yn lle ymosod bob gafael ar
Gatalonia)?
4 cawod (clefyd
planhigion)
5 (ci) mansh
ronyó
1 aren
Roquetes
1 trefgordd (el Baix
Ebre)
ros
1 gwallt golau,
melynwallt
2 coch ei wallt, coch
ei gwallt
3 golau (lliw)
4 (wy) brown
ros
1 un gwallt golau. un
melyn ei wallt; un wallt golau, un felen ei gwallt
2 cochyn, cochen, un
coch ei wallt, un goch ei gwallt
rosa
1 rhosyn
més fresc que una rosa (“yn fwy
ffresh na rhosyn”) (wrth sôn am rywbeth ffresh iawn)
Rosa
1 Ffion
rosada
1 gwith
rosari
1 gleinres, rhosari,
llinyn paderau
2 rosaris gleiniau
3 (crefyddau eraill)
gleiniau crefyddol
4 rhes, llinyn
rosari de catúfols cadwyn bwcedi ar
olwyn dŵr
5 cadwyn
6 asgwrn cefn; hefyd rosari de l'esquena
7 acabar-se
com el rosari de l'aurora diweddu’n wael (“gorffen fel rhosari y wawr”)
rosat
1 pinc, cochwyn
2 vi rosat gwin cochwyn, rosé
rosbif
1 cig eidion rhost
rosec
1 cnoad
2 anesmwythder
3 gwingo
4 edifeirwch, atgno
rosegador
1 cnofil (cymhwysair)
rosegar
1 cnoi
2 deintio, bwyta
Ai, aquests peperos que surten del niu com els escarbats quan hi ha
alguna cosa a rosegar!
Gwae ni, y bobol PP ’ma (cefnogwyr y blaid Gastilaidd a gwrth-Gatalanaidd
adain dde eithafol, y Partido Popular) syth yn dod allan o’r nyth fel chwilod
pan fydd rhywbeth i ddeintio (wrth sôn am
y bobl hyn sydd yn ymddangos i godi stw^r yn erbyn y Catalaniaid bob tro y
maent yn meddwl bod rhyw ddigwyddiad y gallan nhw ei ddefnyddio i fflangellu’r
Catalaniaid)
3 ysu
4 nagio
rosegó
1 crwstyn (bara)
rosella
1 pabi
roser
1 llwyn rhosod
Roser
1 (enw merch)
Roses
1 trefgordd (l'Alt
Empordà)
ròssec
1 canlyniad (clefyd)
2 adladd
3 gweddill a ddygwyd
ymláen /cyfrifyddiaeth/
Rossell
1 trefgordd (el Baix
Maestrat)
Rosselló
1 Rwseliô
el Rosselló
1 comarca (Gogledd
Catalonia - o dan reolaeth llywodraeth Ffrainc)
Ffurf leol: «Russellú»
Rosselló de Segrià
1 trefgordd (la
Segarra)
rossinyol
1 eos
2 teclyn pigo clo
rost
1 serth
camí rost llwybr serth
rost
1 llethr, llechwedd
2 pujar rost amunt esgyn
rosta
1 bacwn = bacwn wedi
ei ffrio neu facwn wedi ei grilio
2 [tafell o fara cras
wedi ei gorchuddo âg olew olewydd]
3 [tafell o fara wedi
ei ffrio mewn toddion cig moch, bara dripin]
rostar
1 sychu'r plât â darn
o fara (wrth orffen plât o fwyd)
rostida
1 gweithred o rostio
2 gweithred o grilio
rostidor
1 bêr
rostir
1 rhostio (= rhostir
al forn)
2 grilio, gridyllu (=
rostir a l'ast)
3 llosgi (wrth sôn am
effaith yr haul ar y croen)
4 deifio, rhuddo
rostir-se
1 cael ei rostio / ei
rhostio
2 cael ei grilio,
cael ei gridyllu
rostit
1 rhost, wedi ei
rhostio
2 wedi ei
grilio/gridyllu
rostit
1 golwyth = golwyth
wedi ei rostio
2 cig rhost
rostoll
1 sofl
2 cae sofl
rostollada
1 cae sofl, caeau
sofl
2 [tymor pan yw'r
gwartheg yn pori ar y sofl]
3 crafiad yn y croen
gan y sofl
rostollar
1 aredig cae sofl
2 clirio'r sofl i'w
llosgu
3 rhoi'r gwartheg i
bori ar y sofl
rostre
1 pig (aderyn)
3 wyneb
demostrar el seu rostre autèntic dangos ei wir gymeriad
El govern de l’exfranquista José Maria Aznar ha tornat a mostrar el seu rostre autèntic
Mae llywodraeth y cyn-Ffrancöwr
José Maria Aznar (dilynwr yr unben Ffasgaidd Franco) wedi dangos ei wir
gymeriad unwaith eto
3 duryn = duryn
llong, pig llong, estyniad blaenllym i longau rhyfel yn yr hen amser at dyllu
corff llong gelyn
4 areithfa =
(Rhufain) llwyfan yr areithwyr yn y fforwm
rot
1 bytheiriad
rota
1 gweithred o droi'r
tir cyn ei blannu, ar ôl tynnu a llosgi'r tyfiant (amaethyddiaeth)
2 tir wedi ei drin
felly (amaethyddiaeth)
rota
1 rota = math o lura
a ganwyd yn y Oesoedd Canol gan y clerwyr (cerddoriaeth)
2 rota = tribiwnlys
goruchaf yr Eglwys Gatholig
3 rota = cân gron,
darn o gerddoriaeth yn yr hon yr ailadroddir mélodi o un rhan mewn rhannau dilynol
(cerddoriaeth)
rotació
1 cylchdro
2 rotació de conreus cylchdro cnydau
3 rotació de la Terra cylchdro'r Ddaear
rotacisme
1 rho-eiddio = newid
r rynglafariadol yn s
rotar
1 bytheirio
rotar-se
1 awydd gan
no em rota = does gen i ddim awydd
ei gwneud
ho faré si em rota = gwna i hi os
bydd arna i awydd
rotatiu
1 cylchdroadol
rotatiu
1 newyddiadur, papur
newydd
a partir de la
1 del migdia, i no les 5, com van informar alguns rotatius comarcals
o un y gloch ymláen, nid pump o’r gloch, fel dywedasant rhai papurau lleol (“papurau sirol”, papurau sydd yn gwasanaethu sir neu siroedd)
rotativa
1 gwasg gylchdro
rotle
1 = rotlle
Rotllan
1 enw mab = Rholant
rotllana
1 cylch (sy'n dal
peth ar uchaf pen person)
2 (pobl) cylch
rotlle
1 rholyn (papur)
2 torch (rhaff)
3 mat crwn (o frwyn)
4 sgrôl
5 cylch (lleuad)
6 cylch (pobl)
7 fer rotlle gwneud bod eich llais yn
cael ei glywed
8 Quin rotllo! ’Na ddiflas
rotonda
1 cryndy, rotwnda =
adeilad ar ffurf cylch
Ròtova
1 trefgordd (la Safor)
ròtula
1 padell y glin
rotund
1 cryf (nacâd)
2 plaen = heb flewyn
ar dafod
roure
1 derwen, deri
Rourell
1 trefgordd (l'Alt
Camp)
rovell
1 rhwd
2 melynnwy
rovellar
1 rhydu = peri i rydu
rovellar-se
1 rhydu = mynd yn
rhydlyd
rovellat
1 rhydlyd
rovelló
1 madarchen (= math
mawr, bwytadwy)
sortir com rovellons en un bon any (am rywrai annymunol fydd yn
ymddangos rif y gwlith) dod mas fel madarch mewn blwyddyn dda, dod i fod yn bla
rpm
1 cylchdroadau'r
munud
rua
1 prosesiwn cárnifal
rubèola
1 y frech Almaenig,
rwbela
Rubí
1 trefgordd (el
Vallès Occidental)
Rubió
1 trefgordd (l'Anoia)
ruble
1 rŵbl = uned
arian Rwsia yn gyfwerth â chant copec
2 rŵbl = darn o
arian
3 rubles darnau o arian ym werth cyfanswm
penodol o rŵbls
Rwsieg rubl (= bar o arian) < Hen
Rwsieg rubli (= plocyn o bren) < rubiti (= torri yn ddarnau)
rubor
1 gwrid
ruboritzar-se
1 gwrido
rúbrica
1 (llofnod) fflurnod
= addurniad o gromlinau o gwmpasyr enw
2 rhuddell =
(llawysgrif) pennawd wedi ei ysgrifennu mewn du
3 cyfeireb = (llyfr y
lítwrgi) cyfeiriadau at sut y cynhelir
yr offeren wedi eu hysgrifennu mewn coch i'w gwahanu oddi wrth
eiriau'r litwrgi wedi eu hysgrifrennu mewn du
4 arfer, hen arfer
rubricar
1 (llunio rhudell,
ysgrifennu pennawd mewn coch)
2 llofnodi (dogfen,
etc) ag enw â fflurnod
ruc
1 asyn, asen
2 asyn, asen = (person) un twp, un dwp
fer el ruc gwneud ffw^l ohono ei hun
El president va enviar un ministre a fer el ruc davant els
parlamentaris dient que no ha passat res
Anfonodd yr arlywydd weinidog i wneud ffw^l ohono ei hun o flaen y seneddwyr a
dweud nad oedd dim wedi digwydd
rucada
1 gweithred twp
2 gwirioneb, rhywbeth twp a ddywedir
Aprèn a llegir i
no digui tantes rucades
Dysgwch ddarlen a pheidiwch â dweud cymaint o wirionebau
rude
1 cwrs, comon,
afledneis
2 garw, anfoesgar
(ymddygiad)
3 caled (brwydr)
rudesa
1 afledneisrwydd,
diffyg moes
2 garwder
(ymddygiad), anfoesgaredd
rudiment
1 elfen
rudimentari
1 elfennol
rufa
1 storom o wynt a
glaw neu eira yn y mynyddoedd
2 niwl sy'n arwydd
bod y fath storom ar fin torri
rúfol
1 cymylog
Rugat
1 trefgordd (la Vall
d'Albaida)
rugbi
1 rygbi
rugir
1 rhuo (llew)
2 rhuo (person)
3 rhuo (gwynt)
4 rhuo (môr)
rugit
1 rhuad
ruibarbre
1 rhiwbob
ruina
1 adfail (adeilad,
mur)
2 ruines =
adfeilion
3 dinistr, distryw =
cyflwr person ar ôl rhyw anffawd
4 en ruines adfeiledig;
un castell en ruines castell adfeiledig
5 amenaçar ruïna bod ar fin cwympo
6 (ymerodraeth) cwymp
7 ser una ruina (unigolyn) bod wedi mynd
ar ei hen sodlau
ruinós
1 adfeiliedig, wedi
syrthio
monestir ruinós mynachdy adfeiliedig
cases ruinoses tai adfeiliedig
2 sydd yn colli arian
un negoci ruinós busnes sydd yn
colli arian
ruixador
1 taenydd
ruixar
1 tasgu
2 chwistrellu
ruixat
1 cawod
ruixim
1 glaw mân
ruleta
1 rwlét
rull
1 cwrl, cyrl (gwallt)
rullar
1 cyrlio
rumb
1 cwrs (llong)
2 llwybr = cyfeiriad
canvi de rumb newid cyfeiriad
fer rumb a mynd i gyfeiriad (yr
ynys, ayyb)
rumb a yn mynd tuag at (yr ynys,
ayyb)
rumiar
1 cnoi cil ar
rumiar
1 cnoi cil
ruminant
1 cilfilyn
rumor
1 si
rumors infundats sïon di-sail
runa
1 rwbel
2 adfeilion, gweddillion adeilad sydd wedi dymchwel
Les autoritats calculen que milers de víctimes
continuen enterrades sota la runa
Mae’r awdurdodau yn meddwl bod miloedd o bobl (“miloedd o anffodusion”) wedi eu
claddu o dan yr adfeilion o hyd
rupestre
1 craig (cymhwysair),
creigiau (cymhwysair)
2 pintura rupestre paentiad ogof
rúpia
1 rŵpi
Rupit i Pruit
1 trefgordd (Osona)
Rupià
1 trefgordd (el Baix
Empordà)
ruptura
1 rhwyg
2 rhwyg (perthynas)
3 (Meddyginiaeth) toriad
4 (cytundeb) toriad
5 (trydan) toriad
rural
1 gwledig
rus
1 Rwsaidd
muntanya russa ffiger-êt
2 Rwseg
rus
1 Rwsad
2 Rwseg
russa
1 Rwses
rusc
1 cwch gwenyn
rusca
1 rhusgly pren corc
Rússia
1 Rwsia
rústec
1 garw (o'i
chyffwrdd)
2 cwrs, diddiwylliant
rústic
1 gwledig
2 en rústica clawr-meddal
ruta
1 ffordd, hynt,
llwybr
rutilar
1 sgleinio, pefru
rutilant
1 llachar
rutina
1 rwtîn, arfer
2 de rutina yn ôl yr arfer
3 de rutina o hen arfer
rutinari
1 arferol
La seva vida era totalment rutinària i planificada
Yr oedd ei fywyd yn hollol arferol a threfnedig
rutllar
1 cylchdroi
2 gweithio = bod ar
waith
Adolygiad diweddaraf -
darrera actualització 2002-05-19 :: 2003-10-31 :: 2004-01-06
...
Ble'r wyf i? Yr ych chi'n ymwéld ag un o dudalennau'r Gwefan
"CYMRU-CATALONIA"
On sóc? Esteu visitant una pàgina of the Web
"CYMRU-CATALONIA" (= Galles-Catalunya)
Where am I? You are visiting a page from the "CYMRU-CATALONIA" (=
Wales-Catalonia) Website
Weø(r) àm ai? Yùu àa(r) víziting ø peij
fròm dhø "CYMRU-CATALONIA" (=
Weilz-Katølóuniø) Wébsait