http://www.theuniversityofjoandeserrallonga.com/kimro/amryw/1_vortaroy/geiriadur_catalaneg_cymraeg_LLOP_ri_1155k.htm


0001z Tudalen Blaen / Pàgina principal

..........1863k Y Porth Cymraeg / La porta en gal·lès

....................0009k Y Gwegynllun / Mapa de la web

..............................1798k Geiriaduron / Diccionaris

........................................1794k Geiriaduron ar gyfer siaradwyr Cymraeg / Diccionaris per als gal·lesoparlants

..................................................0379k Mynegai i’r Geiriadur Catalaneg / Índex del diccionari català

............................................................y tudalen hwn / aquesta pàgina


..

 

 

 

 

 

 

 

Gwefan Cymru-Catalonia
La Web de Gal
·les i Catalunya

Geiriadur Cataloneg-Cymráeg
(ar gyfer siaradwyr Cymráeg)

Diccionari català-gal
·lès
(per gal
·lesoparlants)

 

ria - rutllar

 

 

Adolygiad diweddaraf
Darrera actualització

2005-02-06 :: 2005-03-22 :: 2005-03-24

 

  



 


 

ria
1
genau afon, ria

Rià

1
trefgordd (el Conflent)

Rialb de Noguera

1
trefgordd (el Pallars Sobirà)

rialla

1
chwerthiniad
2
cyff gwawd

rialler

1
chwethingar, chwerthinog, chwarddog, siriol, llawen, sydd yn chwerthin yn wastad

M’agrada la seva manera de riure. I és molt riallera

Rw i’n hoffi sut mae hi’n chwerthin. Ac mae hi’n chwerthin yn wastad

riba

1 glan, banc [tirwedd]

a la riba de... ar lan... (afon, llyn)

el tancament de l’enorme central elèctrica de Nanticoke, a la riba del llac Erie (Avui 2004-01-12)

cau’r orsaf niwclear enfawr yn Nanticoke, ar lan llyn Erie


la Riba
1
trefgordd (l'Alt Camp)

Riba-roja d'Ebre
1
trefgordd (la Ribera d'Ebre)

Riba-roja de Portaceli
1
trefgordd (el Camp de Túria)

ribera
1
glan (afon)
2
glan (môr), traeth
3
glan (llyn)
4
Ribera cyfenw

la Ribera Alta
1
comarca (Deheubarth Gwledydd Catalonia)

la Ribera Baixa
1
comarca (Deheubarth Gwledydd Catalonia)

la Ribera d'Ebre
1
comarca (Gogledd Catalonia)

Ribera d'Ondara
1
trefgordd (la Segarra)

Ribera d'Urgellet
1
trefgordd (l'Alt Urgell)

Ribes de Freser
1
trefgordd (el Ripollès)

Ribesalbes
1
trefgordd (la Plana Baixa)

Ribesaltes
1
trefgordd (el Rosselló)

ribet
1
ymylwaith (gwnïo)

ribot
1
plâm

ric
1
cyfoethog, cefnog

sentir-se folgadament ric teimlo eich bod yn graig o arian
2
helaeth, digonol

Ricard

1
Rhisiart

Ridaurad

1
trefgordd (la Garrotxa)

ridícul

1
chwerthinllyd

trobar-ho ridícul ei gweld yn chwerthinllyd


2
(swm) pitw
Li donen un sou ridícul Maent yn rhoi cyflog mwnci iddo

ridícul

1
gwawd, gwawdiaeth

ridículament
1
yn chwerthinllyd


ridiculitzar

1
ridiculitzar (algú) gwawdio (rhywun), gwneud sbort (am ben rhywun)

Riells del Montseny

1
trefgordd (la Selva)

riera

1
nant = sychnant, nant sydd yn ymddangos ar ôl glaw

Riera de Gaià

1
trefgordd (el Tarragonès)

rierol

1
nant

rifa

1
raffl
si et toca la rifa os enilli di’r raffl

rifar

1
rhoi ar raffl

rifar-se

1
twyllo

rifle

1
reiffl

Rigardà

1
trefgordd (el Conflent)

rígid

1
anystwyth
2
llym

rigidesa

1
anystwythder
1
llymder

rigor

1
llymder
2
manylder
3
en tot el seu rigor i'r llythyren (dilyn cyfreithiau, rheolau)

rigorós

1
llym

2 gerwin

Estiu calorós, hivern rigorós (Dywediad) Haf poeth, gaeaf gerwin

rima

1
odl

rimar

1
odli

rimar

1
odli

rímel

1
masgara, lliw du

Rin

1
Afon Rhein

Riner

1
trefgordd (el Solsonès)

ring
1
ring de boxa ring baffio, ring focsio



rinoceront

1
rhinóseros

rínxol

1
cwrl, cyrl

Riola

1
trefgordd (la Ribera Baixa)

rioler

1
llawen

riota

1
cyff gwawd
2
chwerthiniad gwawdlyd

Ripoll

1
trefgordd (el Ripollès)

(el) Ripollès

1
comarca (Gogledd Catalonia)

Ripollet

1
trefgordd (el Vallès Occidental)

riquesa

1
cyfoeth

ris

1
cwrl, cyrl
2
dolen

risc

1
enbydrwydd, perygl

ritme

1
rhuddm

rítmic

1
rhuddmig

ritu

1
defod

ritual

1
defodol

riu

Ffurf fachigol: riuet
1
afon

A la vora del riu, no et facis el niu (“ar lan yr afon paid â gwneud dy nyth”). Ni ddylid codi ty^ ar lan afon - ryw ddiwrnod gall orlifo
Goteta a goteta es fa riuet (“diferyn i ddiferyn y gwneir afon fach”) Dyfal donc a dyrr y garreg



riuada

1
llif, dilyw
2
llif storm, llif sydyn, fflachlif
Van morir quan van ser arrossegat per una riuada el seu vehicle en un passallís del riu Ter
Buont farw pan gafodd eu cerbyd ei ysgubo ymáith gan lif storm ar ryd yn afon Ter

Riudarenes

1
trefgordd (la Selva)

Riudecanyes

1
trefgordd (el Baix Camp)

Riudecols

1
trefgordd (el Baix Camp)

Riudellotsdelaselva

1
trefgordd (la Selva)

Riudoms

1
trefgordd (el Baix Camp)

Riumors

1
trefgordd (l'Alt Empordà)

riure

1
chwerthin

Qui riu l'últim riu millor.
(Dywediad) A chwarddo olaf a chwarddo orau, gwell y wên ddiwethaf na’r chwarddiad cyntaf

 

No vull que em robin més i se'm riguin a la cara

Nid wyf am iddynt ddwyn rhagor oddi arnaf a chwerthin yn fy wyneb

 

Em fa mal el coll i la panxa de riure

Rwy wedi chwerthin cymaint fel bod poen gen i yn fy llwnc a fy mola


2
de per riure o ran hwyl


3
cargolar-se de riure chwerthin nes euch bod yn eich dau-ddwbl

 


riure's de

1
chwerthin am

rival

1
cystadleuol
2
cyd-ymgeisiol

rival

1
cyd-ymgeisydd, cyd-gystadleuwr

rivalitat

1
cyd-ymgais, ymrafael
2
ymrafael = cenfigen
3
cystadleuaeth

rivalitzar

1
cystadlu yn erbyn, ymgystadlu

roba

1
dillad
2
roba de llit dillad gwely
3
roba estesa dillad ar y lein
Guaita!
Hi ha roba estesa Gofal! Mae gan gloddiau glustiau
4
roba interior dillad isaf

5 saber nedar i guardar la roba chwarae’r ffon ddwybig (“gwybod [sut i] nofio a rhoi’r dillad i gadw”, hynny yw, bod yn y dw^r ond ar yr un pryd bod allan o’r dw^r, yn ymbaratói i nofio)

robar

1
lladrata
2
dwyn
robar-li alguna cosa (a algú) dwyn rhywbeth (oddi ar rywun)
robar-li la cartera (a algú) dwyn waled (rhywun)
Li acabaven de robar la cartera Roedden nhw newydd ddwyn ei waled, Roedd rhywun newydd ddwyn ei waled
3
tenir-li robat bod wedi dwyn oddi arno/arni

robatori

1
lladrad

robatori amb violència ysbeiliad, mygio

Detenen tres homes a Premià de Mar per dos robatoris amb violència (El Punt 2004-01-19)

Tri o ddynion wedi eu harestio a Premià de Mar am ddau ysbeiliad

Robert

1
Rhobert

robí

1
rhuddem

robust

1
cydnerth, cryf

robust

1
llyfndew (plentyn)

roc

1
carreg, cerigyn

roca

1
clogfaen = carreg fawr

M'he polit el que tenia estalviat i no tinc altre remei que aprendre el que deia la meva mare “menjar rocs i cagar llana”

Rw i wedi gwario popeth yr oedd wrth gefn gyda fi a nawr does dim amdani ond dysgu yr hyn yr oedd fy mam yn ei ddweud - “bwyta cerrig a chachu gwlân” (= byw’n gynnil, byw’n fain)

 

Roca d'Albera

1
trefgordd (el Rosselló)

la Roca del Vallès

1
trefgordd (el Vallès Oriental)

Rocafort de Campolivar

1
trefgordd (l'Horta)

Rocafort de Queralt

1
trefgordd (la Conca de Barberà)

Rocafort i el Pont de Vilomara

1
trefgordd (el Bages)

Mura, Talamanca i Rocafort, tres pobles de mala mort (dywediad o dref Terrassa)
Am dwll o le pob un - pentrefi Mura, Talamanca a Rocafort

rocallós
1
creigiog, caregog


rock
1
roc
una banda de rock grw^p roc

música rock cerddoriaeth roc

música rock-folk cerddoriaeth roc gwerin

rococó

1
Rococo

rocós

1
caregog

roda

1
olwyn
2
posar pals a les rodes (a alguna cosa)
rhoi strocen o dan pob olwyn (rhywbeth) (“rhoi ffyn yn yr olwynion (i rywbeth)”)
3 Tot va sobre rodes Mae popeth yn mynd fel cloc, Mae popeth yn troi fel deiol (“mae popeth yn mynd ar olwynion”)


Roda de Berà

1
trefgordd (el Tarragonès)

Roda de Ter

1
trefgordd (Osona)

rodadits

1
casewyn

rodalia

1
cylch, cyffiniau = ardal o gwmpas lle
(yn enwedig yn y ffurf luosog: rodalies)
2
a la rodalia de yng nghyffiniau
3
cymdogaeth (yn enwedig yn y ffurf luosog: rodalies)
4
rhwydwaith lleol (rheilffordd) (yn enwedig yn y ffurf luosog: rodalies)

rodament

1
cylchdro
2
rodament de cap pendro, dot

rodamón

1
trempyn

rodanxa

1
tafell, sgleisen

rodanxó

1
byrdew
Recordo la meva àvia com una dona baixeta i rodanxona que s’entenia força bé amb els néts, tot i que en tenia força
Rwyf i’n cofio fy mam-gu fel menyw fach fyrdew oedd yn cyd-dynnu’n dda â’i hwyrion, er bod ganddi lawer ohonynt

rodar

1
olwyno (cerbyd)
2
treiglo
3
teithio dros (ardal)
4
ffilmio, saethu (ffilm)

rodar

1
mynd o gwmpas
2
troi o gwmpas
3
crwydro
4
trieglo

rodat
1
rhwydd

Després de l’estiu veuràs com tot començarà a anar més rodat.

Ar ôl yr haf fe weli di sut bydd popeth yn dechrau mynd yn rhwyddach


rodatge

1
ffilmiad
2
(car) rhedeg i mewn

rodejar

1
amgylchynu

rodera

1
ôl
2
ôl teier, ôl teiers

Rodés

1
trefgordd (el Conflent)

rodet

1
sbŵl (ffilm)
2
rîl (pysgota)
3
bobin

rodó

1
crwn

en xifres rodones mewn ffigurau crynion, yn fras, fel amcangyfrif
2
perffaith

rododèndron

1
rhododenrdron

rodolar

1
troi tin-dros-ben

rodolí

1
cwpled

rodona

1 cylch

2 cylch o bobl (er enghraifft, wrth ddawnsio)

3 (Cerddoriaeth) hanner brif, nodyn cyflawn
4
(argraffwaith) print normal

En negreta, l’entrada. A continuació, en rodona, la seva definició

Mewn print du, y prifair. Wrth ei gwt, mewn print normal, y diffiniad.

Cf en cursiva / en lletra cursiva mewn llythrennau italaidd

 

Rodonyà
1
trefgordd (l'Alt Camp)

roent

1
iasboeth

rogent

1
cochaidd
2
cochaidd (wybren)

roger

1
(Mullus surmuletus) hyrddyn coch

Roger

1
Rhosier

Roglà i Corberà

1
trefgordd (la Costera)

roig

1
coch (Gorllewin Catalonia) [= vermëll]
2
números rojos (mewn ymadroddion sydd yn dynodi dyledusrwydd)
roig viu cochboeth (llai poeth na melynboeth a gwynboeth / gwynias)

escalfar al roig viu

Gay-Lussac i Thenard van utilitzar al 1808 un mètode consistent a fondre la potassa i fer-la travessar ferro escalfat al blanc per a obtindre el potassi, mètode que es va emprar fins a 1823, any en què Brunner va obtindre el metall escalfant al roig viu una mescla de carbonat potàssic i carbó.


roin

1
drwg

roina

1
glaw mân

Roine

1
afon yn Occitània

Rojals

1
trefgordd (el Baix Segura)
(Treflan Gastileg yn ôl cyfraith Cyffredinfa Valénsia)
(Enw Castileg: Rojales)

rol

1
rhan

rom

1
pwl (cyllell)

Roma

1
Rhufain

romà

1
Rhufeiniad, Rheifeines

romà

1
Rhufeinig

dret romà cyfraith Rufain, cyfraith Rhufain, y gyfraith Rufeinig

romana

1
pwyslath, durlath

romanç

1
Romawns

romanç

1
(llên) rhamant

la Romana de Tarafa

1
trefgordd (les Valls de Vinalopó)

romanejar

1
llaesu dwylo
1
gwastraffu amser

romanços

1
esgusodion
2
gwastraffu amser
deixar-se de romanços cer ymláen ag e, paid â gwastraffu amser

romandre

1
aros
2
romandre tancat bod ar gau
3
bod

romanent

1
sydd yn aros
2
gweddillion

romanès

1
Romanaidd
2
Romaneg

romanès

1
Romaniad
2
Romaneg

romanesa

1
Romanes

romaní

1
rhosmari

Romania

1
Romania

romànic

1
Romanésc /pensaernïaeth/

romanista

1
un sydd yn dilyn Ysgol Rhufain
2
ieithydd Romanig

romàntic

1
rhamantus
2
(celfyddyd) Rhamantaidd

romanticisme

1
Rhamantiaeth

rombe

1
rhombws

romeguera
1
(Rubus ulmifolius) (math o fwyaren)

2 Romeguera cyfenw


romeria

1
pererindod
2
ymdaith grefyddol

romiatge

1
= romeria

rompre

1
torri
2
torri yn ddeilchion
3
rhwygo

ronc

1
cryg
2
aflafar

ronc

1
chwyrnu, chwyrniad



roncador

1
chwyrnwr; cysgadur sy’n chwyrnu


roncar

1
chwyrnu

ronda

1
rownd, cylchdaith, rhawd
camí de ronda llwybr gwyliwr
2
patrôl
3
heol sydd yn dilyn caerau tref
Ronda Sant Pere, Ronda Sant Antoni (heolydd ym Marselona)
4
ffordd osgói, ffordd gylchu, cylchffordd
Ronda de Guinardó (Barcelona) rhan o gylchffordd fewnol y ddinas yn ardal Guinardó
5
rownd (o ddiodydd)

rondador

1
(ansoddair) sydd yn mynd ar ei rownd
2
(eg) gwyliwr nos
3
(eg) gwyliwr (sydd yn mynd ar ei rownd), cylchwyliwr, patroliwr

rondalla

1
hanesyn

rondar

1
partolio
2
rhedeg ar ôl

rondar

1
patrolio
2
crwydro o gwmpas

rondinaire

1
cwynfannus

rondinaire

1
cwynwr

rondinar

1
cwyno

rònec

1
diffaith (lle)
2
(ty) segur
3
(bara) sych

ronquera

1
crygni

ronsa

1
un sydd yn osgói gwaith
2
malwen, rhywun araf
fer la ronsa llusgo troed, ymdroi

ronsejar

1
osgói gwaith

ronya

1
y crafu, sgabies
2
haen o fryntni ar y croen, crachen

3 bryntni, llygredd

Perquè no et cuides del teu país, Castella, que prou ronya hi teniu?

Pam nad edrychi di ar ôl dy wlad dy hun, Castilia, am mai gennych yno ddigon o fryntni (yn lle ymosod bob gafael ar Gatalonia)?
4
cawod (clefyd planhigion)
5
(ci) mansh

ronyó

1
aren

Roquetes

1
trefgordd (el Baix Ebre)

ros

1
gwallt golau, melynwallt
2
coch ei wallt, coch ei gwallt
3
golau (lliw)
4
(wy) brown

ros

1
un gwallt golau. un melyn ei wallt; un wallt golau, un felen ei gwallt
2
cochyn, cochen, un coch ei wallt, un goch ei gwallt

rosa

1
rhosyn
més fresc que una rosa (“yn fwy ffresh na rhosyn”) (wrth sôn am rywbeth ffresh iawn)

Rosa

1
Ffion

rosada

1
gwith

rosari

1
gleinres, rhosari, llinyn paderau
2
rosaris gleiniau
3
(crefyddau eraill) gleiniau crefyddol
4
rhes, llinyn
rosari de catúfols cadwyn bwcedi ar olwyn dŵr
5
cadwyn
6
asgwrn cefn; hefyd rosari de l'esquena
7
acabar-se com el rosari de l'aurora diweddu’n wael (“gorffen fel rhosari y wawr”)

rosat

1
pinc, cochwyn
2
vi rosat gwin cochwyn, rosé

rosbif

1
cig eidion rhost

rosec

1
cnoad
2
anesmwythder
3
gwingo
4
edifeirwch, atgno

rosegador

1
cnofil (cymhwysair)

rosegar

1
cnoi

2 deintio, bwyta

Ai, aquests peperos que surten del niu com els escarbats quan hi ha alguna cosa a rosegar!

Gwae ni, y bobol PP ’ma (cefnogwyr y blaid Gastilaidd a gwrth-Gatalanaidd adain dde eithafol, y Partido Popular) syth yn dod allan o’r nyth fel chwilod pan fydd rhywbeth i ddeintio (wrth sôn am y bobl hyn sydd yn ymddangos i godi stw^r yn erbyn y Catalaniaid bob tro y maent yn meddwl bod rhyw ddigwyddiad y gallan nhw ei ddefnyddio i fflangellu’r Catalaniaid)
3
ysu
4
nagio

rosegó

1
crwstyn (bara)

rosella

1
pabi

roser

1
llwyn rhosod

Roser

1
(enw merch)

Roses

1
trefgordd (l'Alt Empordà)

ròssec

1
canlyniad (clefyd)
2
adladd
3
gweddill a ddygwyd ymláen /cyfrifyddiaeth/

Rossell

1
trefgordd (el Baix Maestrat)

Rosselló

1
Rwseliô

el Rosselló

1
comarca (Gogledd Catalonia - o dan reolaeth llywodraeth Ffrainc)

Ffurf leol: «Russellú»

Rosselló de Segrià

1
trefgordd (la Segarra)

rossinyol

1
eos
2
teclyn pigo clo

rost

1
serth
camí rost llwybr serth

rost

1
llethr, llechwedd
2
pujar rost amunt esgyn

rosta

1
bacwn = bacwn wedi ei ffrio neu facwn wedi ei grilio
2
[tafell o fara cras wedi ei gorchuddo âg olew olewydd]
3
[tafell o fara wedi ei ffrio mewn toddion cig moch, bara dripin]

rostar

1
sychu'r plât â darn o fara (wrth orffen plât o fwyd)

rostida

1
gweithred o rostio
2
gweithred o grilio

rostidor

1
bêr

rostir

1
rhostio (= rhostir al forn)
2
grilio, gridyllu (= rostir a l'ast)
3
llosgi (wrth sôn am effaith yr haul ar y croen)
4
deifio, rhuddo

rostir-se

1
cael ei rostio / ei rhostio
2
cael ei grilio, cael ei gridyllu

rostit

1
rhost, wedi ei rhostio
2
wedi ei grilio/gridyllu

rostit

1
golwyth = golwyth wedi ei rostio
2
cig rhost

rostoll

1
sofl
2
cae sofl

rostollada

1
cae sofl, caeau sofl
2
[tymor pan yw'r gwartheg yn pori ar y sofl]
3
crafiad yn y croen gan y sofl

rostollar

1
aredig cae sofl
2
clirio'r sofl i'w llosgu
3
rhoi'r gwartheg i bori ar y sofl

rostre

1
pig (aderyn)
3
wyneb

demostrar el seu rostre autèntic dangos ei wir gymeriad

El govern de l’exfranquista José Maria Aznar ha tornat a mostrar el seu rostre autèntic

Mae llywodraeth y cyn-Ffrancöwr José Maria Aznar (dilynwr yr unben Ffasgaidd Franco) wedi dangos ei wir gymeriad unwaith eto
3
duryn = duryn llong, pig llong, estyniad blaenllym i longau rhyfel yn yr hen amser at dyllu corff llong gelyn
4
areithfa = (Rhufain) llwyfan yr areithwyr yn y fforwm

rot

1
bytheiriad

rota

1
gweithred o droi'r tir cyn ei blannu, ar ôl tynnu a llosgi'r tyfiant (amaethyddiaeth)
2
tir wedi ei drin felly (amaethyddiaeth)

rota

1
rota = math o lura a ganwyd yn y Oesoedd Canol gan y clerwyr (cerddoriaeth)
2
rota = tribiwnlys goruchaf yr Eglwys Gatholig
3
rota = cân gron, darn o gerddoriaeth yn yr hon yr ailadroddir mélodi o un rhan mewn rhannau dilynol (cerddoriaeth)

rotació

1
cylchdro
2
rotació de conreus cylchdro cnydau
3
rotació de la Terra cylchdro'r Ddaear

rotacisme

1
rho-eiddio = newid r rynglafariadol yn s

rotar

1
bytheirio

rotar-se

1
awydd gan
no em rota = does gen i ddim awydd ei gwneud
ho faré si em rota = gwna i hi os bydd arna i awydd

rotatiu

1
cylchdroadol

rotatiu

1
newyddiadur, papur newydd
a partir de la 1 del migdia, i no les 5, com van informar alguns rotatius comarcals

o un y gloch ymláen, nid pump o’r gloch, fel dywedasant rhai papurau lleol (“papurau sirol”, papurau sydd yn gwasanaethu sir neu siroedd)


rotativa

1
gwasg gylchdro

rotle

1
= rotlle

Rotllan

1
enw mab = Rholant

rotllana

1
cylch (sy'n dal peth ar uchaf pen person)
2
(pobl) cylch

rotlle

1
rholyn (papur)
2
torch (rhaff)
3
mat crwn (o frwyn)
4
sgrôl
5
cylch (lleuad)
6
cylch (pobl)
7
fer rotlle gwneud bod eich llais yn cael ei glywed
8
Quin rotllo! ’Na ddiflas

rotonda

1
cryndy, rotwnda = adeilad ar ffurf cylch

Ròtova

1
trefgordd (la Safor)

ròtula

1
padell y glin

rotund

1
cryf (nacâd)
2
plaen = heb flewyn ar dafod

roure

1
derwen, deri

Rourell

1
trefgordd (l'Alt Camp)

rovell

1
rhwd
2
melynnwy

rovellar

1
rhydu = peri i rydu

rovellar-se

1
rhydu = mynd yn rhydlyd

rovellat

1
rhydlyd

rovelló

1
madarchen (= math mawr, bwytadwy)

sortir com rovellons en un bon any (am rywrai annymunol fydd yn ymddangos rif y gwlith) dod mas fel madarch mewn blwyddyn dda, dod i fod yn bla

rpm

1
cylchdroadau'r munud

rua

1
prosesiwn cárnifal

rubèola

1
y frech Almaenig, rwbela

Rubí

1
trefgordd (el Vallès Occidental)

Rubió

1
trefgordd (l'Anoia)


ruble

1
rŵbl = uned arian Rwsia yn gyfwerth â chant copec
2
rŵbl = darn o arian
3
rubles darnau o arian ym werth cyfanswm penodol o rŵbls
Rwsieg rubl (= bar o arian) < Hen Rwsieg rubli (= plocyn o bren) < rubiti (= torri yn ddarnau)

rubor

1
gwrid

ruboritzar-se

1
gwrido

rúbrica

1
(llofnod) fflurnod = addurniad o gromlinau o gwmpasyr enw
2
rhuddell = (llawysgrif) pennawd wedi ei ysgrifennu mewn du
3
cyfeireb = (llyfr y lítwrgi) cyfeiriadau at sut y cynhelir
yr offeren wedi eu hysgrifennu mewn coch i'w gwahanu oddi wrth
eiriau'r litwrgi wedi eu hysgrifrennu mewn du
4
arfer, hen arfer

rubricar

1
(llunio rhudell, ysgrifennu pennawd mewn coch)
2
llofnodi (dogfen, etc) ag enw â fflurnod

ruc

1
asyn, asen
2
asyn, asen = (person) un twp, un dwp

fer el ruc gwneud ffw^l ohono ei hun

El president va enviar un ministre a fer el ruc davant els parlamentaris dient que no ha passat res
Anfonodd yr arlywydd weinidog i wneud ffw^l ohono ei hun o flaen y seneddwyr a dweud nad oedd dim wedi digwydd


rucada

1
gweithred twp

2 gwirioneb, rhywbeth twp a ddywedir

Aprèn a llegir i no digui tantes rucades
Dysgwch ddarlen a pheidiwch â dweud cymaint o wirionebau


rude

1
cwrs, comon, afledneis
2
garw, anfoesgar (ymddygiad)
3
caled (brwydr)

rudesa

1
afledneisrwydd, diffyg moes
2
garwder (ymddygiad), anfoesgaredd

rudiment

1
elfen

rudimentari

1
elfennol

rufa

1
storom o wynt a glaw neu eira yn y mynyddoedd
2
niwl sy'n arwydd bod y fath storom ar fin torri

rúfol

1
cymylog

Rugat

1
trefgordd (la Vall d'Albaida)

rugbi

1
rygbi

rugir

1
rhuo (llew)
2
rhuo (person)
3
rhuo (gwynt)
4
rhuo (môr)

rugit

1
rhuad

ruibarbre

1
rhiwbob

ruina

1
adfail (adeilad, mur)
2
ruines = adfeilion
3
dinistr, distryw = cyflwr person ar ôl rhyw anffawd
4
en ruines adfeiledig;

un castell en ruines castell adfeiledig
5
amenaçar ruïna bod ar fin cwympo
6
(ymerodraeth) cwymp
7
ser una ruina (unigolyn) bod wedi mynd ar ei hen sodlau

ruinós

1
adfeiliedig, wedi syrthio
monestir ruinós mynachdy adfeiliedig
cases ruinoses tai adfeiliedig
2
sydd yn colli arian
un negoci ruinós busnes sydd yn colli arian

ruixador

1
taenydd

ruixar

1
tasgu
2
chwistrellu

ruixat

1
cawod

ruixim

1
glaw mân

ruleta

1
rwlét

rull

1
cwrl, cyrl (gwallt)

rullar

1
cyrlio

rumb

1
cwrs (llong)
2
llwybr = cyfeiriad
canvi de rumb newid cyfeiriad
fer rumb a mynd i gyfeiriad (yr ynys, ayyb)
rumb a yn mynd tuag at (yr ynys, ayyb)

rumiar

1
cnoi cil ar

rumiar

1
cnoi cil

ruminant

1
cilfilyn

rumor

1
si

rumors infundats sïon di-sail

runa

1
rwbel
2
adfeilion, gweddillion adeilad sydd wedi dymchwel
Les autoritats calculen que milers de víctimes continuen enterrades sota la runa
Mae’r awdurdodau yn meddwl bod miloedd o bobl (“miloedd o anffodusion”) wedi eu claddu o dan yr adfeilion o hyd

rupestre

1
craig (cymhwysair), creigiau (cymhwysair)
2
pintura rupestre paentiad ogof

rúpia

1
rŵpi

Rupit i Pruit

1
trefgordd (Osona)

Rupià

1
trefgordd (el Baix Empordà)

ruptura

1
rhwyg
2
rhwyg (perthynas)
3
(Meddyginiaeth) toriad
4
(cytundeb) toriad
5
(trydan) toriad

rural

1
gwledig

rus

1
Rwsaidd
muntanya russa
ffiger-êt
2
Rwseg

rus

1
Rwsad
2
Rwseg

russa

1
Rwses

rusc

1
cwch gwenyn

rusca

1
rhusgly pren corc

Rússia

1
Rwsia

rústec

1
garw (o'i chyffwrdd)
2
cwrs, diddiwylliant

rústic

1
gwledig
2
en rústica clawr-meddal

ruta

1
ffordd, hynt, llwybr

rutilar

1
sgleinio, pefru

rutilant

1
llachar

rutina

1
rwtîn, arfer
2
de rutina yn ôl yr arfer
3
de rutina o hen arfer

rutinari

1
arferol

La seva vida era totalment rutinària i planificada

Yr oedd ei fywyd yn hollol arferol a threfnedig

rutllar

1
cylchdroi
2
gweithio = bod ar waith

 

 

 
Adolygiad diweddaraf - darrera actualització 2002-05-19 :: 2003-10-31 :: 2004-01-06
...
Ble'r wyf i? Yr ych chi'n ymwéld ag un o dudalennau'r Gwefan "CYMRU-CATALONIA"
On sóc?
Esteu visitant una pàgina of the Web "CYMRU-CATALONIA" (= Galles-Catalunya)
Where am I? You are visiting a page from the "CYMRU-CATALONIA" (= Wales-Catalonia) Website
Weø(r) àm ai? Yùu àa(r) víziting ø peij fròm dhø "CYMRU-CATALONIA" (= Weilz-Katølóuniø) Wébsait