http://www.theuniversityofjoandeserrallonga.com/kimro/amryw/1_vortaroy/geiriadur_catalaneg_cymraeg_LLOP_ti_1724k.htm
0001z Tudalen Blaen / Pàgina principal
..........1863k Y Porth Cymraeg / La porta
en gal·lès
....................0009k Y Gwegynllun
/ Mapa de la web
..............................1798k
Geiriaduron / Diccionaris
........................................1794k Geiriaduron ar gyfer
siaradwyr Cymraeg / Diccionaris per als gal·lesoparlants
..................................................0379k Mynegai i’r
Geiriadur Catalaneg / Índex del diccionari català
............................................................y tudalen hwn /
aquesta pàgina
|
Gwefan Cymru-Catalonia ti - Tivissa |
Adolygiad diweddaraf |
tia
1
merch, gwraig
Salut, alegria i una tia cada dia! (dywediad,
dymuniad) Iechyd, llawenydd, a merch bob dÿdd
2 modrÿb
tia àvia
1 hen fodrÿb
Tiana
1 trefgordd (el Maresme)
tibant
1 tÿnn
tibantor
1 tyndra
tibar
1 tynháu
2 bod yn dÿnn
tibat
1 lartsh, coegfalch
tiberi
1 gwledd
fer un bon tiveri cael cael gwledd
fawr
Cada dia feia un bon tiveri a algun restaurant del centre
Bob dydd câi wledd fawr mewn rhyw fwyty yng nghanol y ddinas
Tibet
1 Tibét
tibetà
1 Tibetaidd
2 (enw) tibetà, tibetana Tibetiad
tíbia
1 asgwrn crimog
tic
1 tic, gwingiad
tic nerviós tic nerfol
2 drwgarfer
És un tic que té - sempre diu “realment”
Rhÿw ddrwgarfer sÿdd ganddo ÿw hwnnw - mae'n dweud “wir w” ym mhob brawddeg
tic-tac
1 fer tic-tac (cloc) tician
tieta
1 anti, bopa
2 Que ho conti a sa tia! Choelia
i fawr! Rwÿ clywed honna o'r blaen! Dyna hen stori! (“[dymunaf] i chi ei
hesbonio i’r fodryb”)
tifa
1 un coegfalch / un goegfalch; llanc, llances; jarff (jarrfÿn) /
jarffes; pen bach
fer el tifa eich brolio'ch hun, eich dangos eich hun, lledu'ch esgÿll,
ymffrostio
tifa (ansoddair)
1 gwan
2 coegfalch, mawreddog, lartsh
tifa
1 talp o gachu, lwmpÿn o gachu, rholyn o gachu
una tifa de gos baw ci (talp o gachu
ci)
tifó
1 gyrwÿnt, teiffwn
tifoide
1 teiffoid, teiffoidaidd
febre tifoide teiffoid
tifus
1 teiffws
tigre
1 teigr
tigressa
1 teigres
tija
1 calaf
2 blewÿn (glaswellt)
til·la
1 te palalwÿf, trwÿth blodau a dail palalwÿfen
tipificar
1 safoni
2 nodweddu
til·ler
1 palalwÿfen
timba
1 dibÿn, clogwÿn, allt, craig
2 tÿ gamblo
timbal
1 drwm (= drwm bach)
timbala
1 tympan
timbaler
1 drymiwr, tympanwr
timbrar
1 stampio, rhoi stamp neu stampiau
2 sêlio, rhoi sêl neu sêliau
timbrat
1 soniarus
timbre
1 stamp (= stamp post)
2 tollnod = darn o bapur â stamp arno a brynir i'w roi fel prawf o
dreth wedi ei thalu
wrth roi papurau, dogfenni
3 toll stamp = treth ar ddogfennau cyfreithiol; dangosir ei boed
wedi ei thalu trwÿ lynu stamp neu stampiau wrthÿnt
4 cloch
tocar el timbre canu'r gloch
tímid
1 swil
timidament
1 yn swil
timidesa
1 swildod
timó
1 llÿw
prendre el timó cymrÿd y llÿw, cymrÿd yr awennau i'ch dwÿlo
2 (aradr) arnodd
3 teim
timoneda
1 prysgoed teim (Thymus vulgaris)
Hefÿd: farigolar
timonejar
1 (cwch, bad) llÿwio
timoner
1 yn ymwneud â'r llÿw
2 (enw) timoner, timonera llÿwiwr; cocs
timorat
1 swil iawn
timpà
1 tympan y glust, drwm y glust
tina
1 twbÿn
2 twbÿn golchi
tindria
1 byddwn yn cael...
tinell
1 twbÿn bach
2 neuadd fwÿta
tinença
1 meddiant
2 tinença il·lícita d’armes meddiant anghyfreithlon ar arfau
tinència
1 is-gapteiniaeth
tinent
1 sÿdd ganddi / ganddo rÿwbeth
2 crÿf
3 (enw) is-gapten
4 (enw) tinent d'alcada dirprwÿ-faer
el primer tinent d’alcalde y
prif ddirpwÿ faer (pan fydd dau ohonÿnt)
5 (enw) tinent coronel is-gyrnol
tinguda
1 cynhwÿsedd
2 (camp) arwÿnebedd, maint
tint
1 lliw, llifÿn
2 lliwio, llifo
3 gwaith lliwio, lliwdÿ
tinta
1 inc
2 arlliw
4 tinta xinesa inc India
5 tinta indeleble inc parhaol
5 lliw
6 (celfyddÿd) lliw
7 tinta simpàtica inc diflanedig
8 mitja tinta hanner tôn
9 mitges tintes
10 anar a mitges tintes hanner gwneud pethau
11 tinta vermella inc du
enfonsar-se en mars de tinta
vermella mÿnd i’r clawdd (“suddo mewn moroedd o inc du”)
tinter
1 llestr inc
tintorer
1 lliwiwr, llifwr
tintoreria
1 (Celfyddÿd) lliwio
2 siop sÿch-lanháu
tintura
1 lliwio
2 lliw
3 staen
4 tintura de iode ïodin
tinya
1 tarwden, y darwden
tinyós
1 â’r darwden ar y croen
tió
1 boncÿff
tip
1 estar tip de wedi ei syrffedu ar, wedi cael llond ei bol ar
típic
1 nodweddiadol
2 traddodiadol
3 pictiwrésg, fel darlun, darluniadwÿ
típicament
1 yn nodweddiadol
tipificat
1 wedi ei safoni
2 wedi ei nodweddu
tiple
1 (Castilegaeth) llais soprano
tipògraf
1 argraffÿdd
tipografia
1 argraffwaith
2 argraffu
3 gwasg, argraffwasg (= peiriant)
tipografic
1 argraffyddol
2 argraffiadol
tipologia
1 teipoleg
tipològic
1 teipolegol
tipus
1 math
2 safon
3 patrwm
4 model
nou tipus de cotxe model car newÿdd
5 cymeriad (llenyddiaeth)
6 bachan
7 graddfa, cyfradd
8 tipus bancari bancradd
9 tipus de canvi cyfradd gyfnewid
10 cyfradd log
tiquet
1 derbynneb (o beiriant drôr arian)
tir
1 ergÿd (gwn)
2 ergÿd = sŵn
3 saethu
4 haels
5 taflwÿbr
6 bwled
7 saethfa
8 saethu at darged
9 tir de coloms saethu
clomennod clai
10 camp de tir saethfa colomennod clai
11 gwedd = pâr neu ragor o geffylau dan yr iau
12 cavall de tir ceffÿl gwedd
13 stribed, rhimÿn (brethÿn)
14 hÿd (brethÿn)
tira!
1 (syfrdan, edmygedd)
tira
1 stribed, stribyn
tires de pebrot
stribynnau o bupur
2 slip (o bapur)
3 rhes
tirà
1 teÿrn, gormeswr, gorthrymwr = arweinÿdd gormesol
tirabec
1 math o bysen
(Pisum sativum (var.: macrocarpum))
tirabotes
1 peth tynnu esgidiau, tynnwr esgidiau
tirabuixò
1 tynnwr corcÿn, corcsgriw
2 modrwÿ,cudÿn modrwÿog (gwallt)
tirada
1 tafliad
2 tafliad (deis)
3 tyniad = gweithred o dynnu
4 pellter
5 hÿd (brethÿn)
6 hoffter o
7 llwnc
8 cyfres
9 d'una tirada (adf) ar un cais
10 tot d'una tirada (adf)
ar un cais
11 rhan o daith gerdded
El diumenge passat vaig enfilar la ruta dels Francesos amb un amic. Ens vam aturar després de la primera tirada a recuperar l’alè
i fer un glop.
Ddydd
Sul diwethaf fe euthum ar hyd llwybr y Ffrancod â chyfaill. Fe arhosom ar ôl y rhan gyntaf i gymryd ein gwynt ac i gael diod.
tirador
1 saethwr
2 ffon-dafl
3 tirador de cartes dÿn dweud ffortiwn
4 franctirador cêl-saethwr
tiradora
1 saethwr (merch)
2 tiradora de cartes gwraig dweud ffortiwn
tirafons
1 bollt wagen
tiralínies
1 pin riwlio
tirallonga
1 llinell
2 ffrwd, cawod
tirandes
1 gweddau, gweddeifiau = gêr tynnu ceffÿl
tirania
1 tra-arglwÿddiaeth, gormesteÿrniaeth
tirànic
1 tra-arglwÿddol, gormesteÿrnol, gormesol
tirànicament
1 yn dra-arglwÿddol, yn ormesteÿrnol, yn ormesol
tiranicidi
1 teÿrnladdiad
tiranitzar
1 gormesu; gorthrymu; tra-arglwÿddiaethu ar
tirant
1 bresen (ar gyfer dal trwser), calos / galis / galws
tirants bresÿs, galosis, glosiwns
2 strapysgwÿdd, gwarstrap
tirar
1 tirar una foto de tynnu
llun (= ffoto)
2 argraffu
3 (berf heb wrthrÿch) mÿnd
4 (berf heb wrthrÿch) troi
5 tirar a l'esquerra troi
i’r chwith
tirar per un carrer troi i lawr
heol, troi i fynÿ heol
tirar
1 tynnu
2 llusgo
3 denu, atynnu
4 bod â'ch gafael yn dÿnn yn
5 apelio at = bod o ddiddordeb i
6 tynnu (llinell)
7 llunio (cynllun)
8 bod (o rÿw hÿd penodol)
9 taflu
tirar la pedra i amagar la mà achosi
cynnen â ffugio eich bod heb wneud dim (“taflu’r garreg a chuddio’r llaw”)
No es pot tirar la pedra i amagar la mà,
sense pagar-ho Ni ddylid gadael i neb achosi problemau a gwrthod wedyn
syrthio ar ei fai, heb gael ei gosbi (“heb dalu amdano”)
10 symud
11 tirar a terra dymchwel
(adeilad)
12 gollwng gafael yn (yn anfwriadol)
13 bwrw drosodd
14 rhoi (peth mewn peth arall)
tirar sucre al cafè rhoi siwgr yn y
coffi
15 postio
tirar una carta postio llythÿr
16 saethu (canonada)
17 tirar un coet tanio / saethu roced
18 ysgwÿd (cleddÿf)
19 tirar la casa per la
finestra (1) mÿnd i gost fawr, (2) afradu
arian
20 tueddu at (gyrfa)
21 tirar a vermell arlliw coch ar
22 (berf heb wrthrÿch) tynnu (shimnai)
23 (berf heb wrthrÿch) para (dillad, am gyfnod o amser)
Aquest abric tirarà un altre hivern
Pariff y got hon aeaf arall
24 anar tirant ymdopi
25 tirar a vermell arlliw coch ar
26 tirar pel dret mÿnd yn sÿth (i...)
27 actio yn benderfynnol
28 tirar a l'esquena dim yn ymwneud â (feina)
29 n'hi ha per a tirar el barret al foc mae'n ddigon i wneud
i chi rho'i ffidl yn y to
30 tirar-li un cosa en cara ceryddu un am beth
31 tirar-hi terra damunt mygu pob sôn am rÿwbeth, cadw
rÿwbeth yn hollol dawel
32 tirar-hi terra damunt anghofio am rywbeth
tirar-se
1 taflu ei hun
2 neidio (i’w ladd ei hun)
Es va tirar pel foradet de l'escala Neidiodd
i bwll y grisiau / i dwll y grisiau
tirar-se a
l'aigua
1 plymio
tirar-se al llit
1 gorwedd am sbel ar y gwelÿ
tirar-se a terra
1 taflu ei hun i'r llawr
tirar-se
daltabaix
1 neidio i’r ddaear (i wneud amdano’i hun)
tirar-se els caps pel cap
1 ffraeo
tirar-se
endarrera
1 rhoi cam yn ôl
tirar-se en
paracaigudes
1 parashiwtio
tirar-se per una
finestra
1 neidio o ffenestr (i wneud amdano’i hun)
tirar-se per un
precipi
1 eich taflu eich hun / neidio oddi ar glogwÿn (i wneud amdano’i
hun)
tirar-s'hi de
cap
1 plynio i ganol (rhÿwbeth)
tiràs
1 rhaca
2 mop
tirassar
1 rhacanu, cribinio
tirat
1 cynllun
2 braslun
3 llwÿbr
4 ymddangosiad
5 tuedd i
tiratge
1 argraffu
2 argraffiad (llÿfr)
3 cylchrediad (newyddiadur)
tirella
1 stribÿn, darn hirgul, stripÿn
tireta
1 stribÿn, darn hirgul, stripÿn
2 plastr glynu
Tírig
1 trefgordd (l'Alt Maestrat)
tiroide
1 chwarren thyroid
tirós
1 ystwÿth
2 serth
tiroteig
1 ffrwgwd saethu, saethfa
Van ser ferit a conseqüència d’un tiroteig entre soldats israelians i
palestins armats
Cafodd eu hanafu wrth i filwÿr Israelaidd a Phalestiniaid arfog saethu ar ei
gilÿdd
tirotejar
1 saethu’n farw
Els dos homes morts estaven tocant un
petit orgue electrònic quan van ser tirotejats
Bu’r ddau ddÿn yn canu organ drydan fach pan gafodd eu saethu’n farw
tírria
1 casineb
tenir-li tírria casáu, nid + bod yn
hoff o, drwgleicio
Ja sabem que allí a Madrid ens tenen
tirria, i tothom ens malmira
Rŷn ni’n gwybod taw ym Madrid maent yn ein casáu, a bod pawb yn cilwgu
arnom
Tìrvia
1 trefgordd (el Pallars Sobirà)
tisana
1 trwÿth
tisi
1 dicái
tísic
1 darfodedigaethol
tisora
1 siswrn
2 unes tisores siswrn
tisorada
1 torriad â siswrn
tisoreta
1 pryfÿn y glust
tissatge
1 gweu
tissú
1 gwe, minwe
tità
1 Titan
tita
1 wt
Titagües
1 trefgordd (els Serrans)
titànic
1 anferth, cawraidd
tirar endavant
1 mÿnd ymláen â
titella
1 pwped
2 ffŵl
titellaire
1 pypedwr
titil·lar
1 (seren) pefrio
2 (amrant) amrantu, smicio
titlla
1 (orgraff) tild
2 diffÿg, nam
titllar
1 rhoi tild uwchbén
2 galw, enwi
3 titllar (alguna cosa) de dweud bod
(rhywbeth) yn...
Habitualment titlla de no respectable
tot allò que no sigui com a ell li agrada
Mae bob amser yn dweud fod hyn a hyn yn gywilyddus os nad yw e’n union fel y
mae ef yn ymofyn iddo fod (“enwi’n amharchus y cwbl nad yw fel y mae e’n ei
hoffi”)
titllet
1 tild
2 label
títol
1 teitl
2 teitl (rhÿwun)
3 campionat
4 pennawd
5 adran
6 cymhwÿster
7 obtenir un títol cael
cymhwÿster
8 gradd brifysgol
9 tocÿn
Introduii títol rhowch y tocÿn i
mewn (gorchymÿn ar glwÿd docynnau)
10 hawl
11 a títol de fel
a títol de prèstec fel benthyciad
a títol de prova fel prawf
12 (Y Gyfraith)
títol de propietat gweithred eiddo
13 amb just títol yn
gyfiawnadwÿ
titola
1 coc, wt
titubació
1 simsanrwÿdd
2 atal dewud
3 petruster, petrustod
titubant
1 simsan
2 petrus, petrusgar, oediog
titubar
1 petruso, oedi, tindrói
titubeig
1 petruster
titubejar
1 petruso, oedi, tindrói
titulació
1 cymhwÿsterau
A la Garrotxa, un de cada dos joves amb
titulació universitària s’han de guanyar la vida a fora
Yn (sir) la Garrotxa, mae un o bob dau o’r ieuenctid â gradd brifysgol yn
gorfod mÿnd i ffwrdd i ennill bÿwoliaeth
titular
1 (eg), pennawd
2 (eg) (eb), deiliad = un sÿdd yn dal swÿdd
3 pennaeth (adran)
4 pechennog car
5 deiliad pasport
6 deiliad record
7 enw sant ar eglwÿs
8 graddedig, gŵr gradd, merch radd
titular
1 cymwÿsedig
2 (pencampwr) presennol, ar hÿn o brÿd
titular
1 rhoi teitl i
2 enwi, galw
titularitat
1 perchnogaeth
de titularitat pública mewn
perchnogaeth gyhoeddus
habitatges de lloguer de titularitat
pública fflatiau ar rent mewn perchnogaeth gyhoeddus, fflatiau cyngor
titulat
1 cymwÿsedig ( â gradd brifysgol)
2 hyfforddedig
Tiurana
1 trefgordd (la Noguera)
Tivenys
1 trefgordd (el Baix Ebre)
Tivissa
1 trefgordd (la Ribera d'Ebre)
DIWEDD
Adolygiadau diweddaraf -
darreres actualitzacions - 15 05 2001
:: 20 11 2002 :: 2003-11-09 ::
2003-12-04 ::
2004-01-26 :: 2004-11-30
Ble’r wyf i? Yr ych
chi’n ymwéld ag un o dudalennau’r Gwefan "CYMRU-CATALONIA"
On sóc? Esteu visitant una pàgina de la Web
"CYMRU-CATALONIA" (= Gal·les-Catalunya)
Weø(r) àm ai? Yuu àa(r) vízïting ø peij fròm dhø
"CYMRU-CATALONIA" (= Weilz-Katølóuniø) Wébsait
Where am I? You
are visiting a page from the "CYMRU-CATALONIA" (= Wales-Catalonia)
Website