http://www.theuniversityofjoandeserrallonga.com/kimro/amryw/1_vortaroy/geiriadur_catalaneg_cymraeg_LLOP_x_1170k.htm
0001z Tudalen Blaen / Pàgina principal
..........1863k Y Porth Cymraeg / La porta
en gal·lès
....................0009k Y Gwegynllun
/ Mapa de la web
..............................1798k
Geiriaduron / Diccionaris
........................................1794k Geiriaduron ar gyfer
siaradwyr Cymraeg / Diccionaris per als gal·lesoparlants
..................................................0379k Mynegai i’r
Geiriadur Catalaneg / Índex del diccionari català
............................................................y tudalen hwn /
aquesta pàgina
|
Gwefan Cymru-Catalonia x - xutar |
Adolygiad diweddaraf |
X,x
1 llythyren x (enw: ix)
2 sala X sínema â ffilmiau ar gyfer oedolion yn unig
3 (sumbol) (Mathemateg) arwydd lluosiad; gwaith (mae pedair gwaith
chwech yn ddeuddeg, ayyb)
4 (sumbol) yn lle yr arddodiad per
Catalunya x sempre = Catalonia am
byth
5 [ics] rhif anhysbys; rhif
heb ei nodi
La democràcia no és posar un paperet a
una urna cada “x” anys
Nid rhoi papur pleidleisio (“rhoi papur bach”) mewn cist bleidleisio bob
hyn-a-hyn o flynyddoedd yw democratiaeth
xa
1 sha, brenin Persia
xabec
1 (llong) sebec
Xabia
1 trefgordd (la Marina Alta)
xabola
1 (Castileb) caban, cwt
xaboles fetes de uralita i fusta cytiau
wedi’u gwneud o ẃralit a phren
TARDDIAD: Castileg chabola
xac!
1 clec!
xacal
1 jacal
Xacarella
1 trefgordd (el Baix Segura)
xacolí
1 gwin coch o Vizkaia, Gwlad y Basg
xacona
1 dawns o Sbaen, o gwmpas 1500-1700
xacra
1 gwaeledd
xafallós
1 ansoddair i ddisgrifio ynganu [s] fel [sh]
xafar
= aixafar
1 gwastatáu
2 malu, gwasgu’n shwps
3 difetha
Anava begut i va xafar un cotxe dels Mossos
Roedd yn gyrru tra’n feddw a gwrthdrawodd â char yr heddlu (“difethodd
gar yr heddlu”)
Absolen un noi
acusat de conduir begut i xafar
un cotxe
Bachgen wedi ei gyhuddo o yrru tra’n feddw
a difetha car
4 stwnsho (tatws)
5 estar xafat bod wedi
blino’n lân
6 deixar (algú) tot xafat (clefyd,
ayyb, yn)
7 bychanu (rhywun)
xafardeig
1 cleber, clebran
xafardejar
1 clebran
2 bod yn fusneslyd
xafarder
1 clebran
2 busnesu
xafarder
1 clebryn, cloncyn, (xafardera
clebren, cloncen)
xafarderia
1 clebran, cloncan
2 cleber, straeon
3 hanesyn
4 busnesgarwch
xafarnat
1 twrw
xafarranxo
1 fer un xafarranxo gwneud cawl, gwneud llanast
xàfec
1 glaw mawr
xafeguer
1 llaid, cors
xafogor
1 gwres llethol
xafogós
1 â gwres llethol
xagrí
1 graenledr, croen morgi
xai
1 oen
2 un hawdd gwneud ag e / â hi
3 un diymhongar
xaiar
1 wyna, dod ag wyn, esgor ar oen / wyn
xal
1 siôl
xala
1 trip, sgyrsiwn
xalana
1 cwch
Xalans
1 trefgordd (la Vall de Cofrents)
xalapa
1 jalap
xalar-se
1 cael hwyl
xalat
1 (bywyd) goludog, cymfforddus
xàldiga
1 gwreichionen
2 tipyn bach
xalest
1 (person) hapus
Sant Vicens xalest acaba l'hivern prest
(Dywediad)
“Dirwnod Sant Finsent (22 Ionawr) hapus, buan y gorffen y gaeaf”
xalet
1 shalê
2 fila
xalina
1 crafát
Xaló
1 trefgordd (la Marina Alta)
xaloc
1 [gwynt o'r de-ddwyrain]
xalupa
1 cwch mawr
2 brìg, llong ddeufast
xamanisme
1 simaniaeth
xamba
1 lwc
tenir força xamba bod yn lwcus iawn
2 troeon ffawd
per xamba trwy droeon ffawd
xamberg
1 het meddal â chant llydan
xamberga
1 gwisg hir offeiriad
xambó
1 chwaraewr trwsgl ond lwcus
xambonada
1 strôc o lwc
xambra
1 côt ty
xamerlí
1 cornwhiglen
xamfrà
1 siamfer = man cwrdd dwy ochr sy'n ffurfio dwy ongl lem yn lle ongl
sgwâr
2 cornel, congl (= cornel adeilad, man cwrdd dwy wal gan
ffurfio dwy ongle lem yn lle ongl sgwâr).
xamor
1 harddwch, swyn
xamós
1 swynol, dymunol, cyfareddol
2 ffraeth
xampany
1 siampên
xampinyó
1 siampw
xampurrejar
1 siarad yn garbwl (iaith dramor)
2 siarad iaith dramor yn ddrwg
xanca
1 stilt
xancleta
1 esgid pwll nofio, esgid draeth
xancre
1 cornwyd gwenerol
xàndal
1 tracsiwt
xandall
1 math ar bysgodyn, (Atherina hepsetus neu Atherina boyeri)
(silod mân)
xano-xano
1 caminar xano-xano cerdded gan bwyll, cerdded yn araf
xanquer
1 ystudfachwr
xantatge
1 blácmêl
fer-li (a algú) xantatge blacmelio
xantagista
1 blacmeliwr
xantre
1 prif ganwr
xanxa
1 jôc
xanxejar
1 jocian
xap!
1 sblash! fflatsh! (= swn cwympo i ddwr)
xapa
1 plac
2 disg
3 panel (pren)
4 astell (pren)
5 pren haenog
xapall
1 darn o bren wedi ei hollti ar ei hyd
xapar (1)
1 haenellu
xapar (2)
1 xapar (alguna cosa) torri
(rhywbeth) yn ddwy
2 xapar-se torri yn ddwy
A Mallorca l'església s'està xapant en
dos bàndols: mallorquins i forasters
Ym Mallorca y mae’r Eglwys yn torri’n ddwy - Malorciaid a phobl o’r tu
allan / mewnfudwyr
xapeta
1 fforch chwynnu
xapot
1 trwsgl
xapurriau
1 (ar lafar) enw ar y Gatalaneg a siaredir yn “Ymyl y Machlud” (la
Franja del Ponent”), rhan o Gatalonia sydd o dan reolaeth llywodraeth rhanbarth
Áragon
El nom de xapurriau, ens agradi o no, és
el que els catalano-parlants de la Franja acostumen a donar, de forma
col·loquial, a la llengua catalana tal i com es parla en els diversos indrets
de la Franja.
Mae’r enw “xapurriau”, hoffi neu beidio, yw’r hyn y mae siaradwyr yr Ymyl yn
arfer rhoi, ar lafar, ar yr iaith Gatalaneg fel y siaredir yng nghwahanol
fannau’r Ymyl
xarada
1 siarâd
Xarafull
1 trefgordd (la Vall de Cofrents)
xaragall
1 gwely nant
xarampió
1 y frech goch
xaranga
1 seindorf (ag offer gwynt)
xarbot
1 cawod
2 (wy) clwc
xarbotar
1 ysgwyd hylif mewn cyhwysydd (er enghraifft, cwrw mewn potel) fel ei fod yn tasgu dros
bobman
xarcuteria
1 cigoedd moch, selsig cig moch
2 siop cig moch
xardor
1 gwres llethol
xardorós
1 poeth
xarel·lo
1 grawnwinen las
2 gwin a wneir o rawnwin gleision
3 (ar lafar) gwin
xarlatà
1 pedler
2 gwerthwr perswadiol
3 twyllwr
4 un cegog, un gegog
xarlatanisme
1 siarlataniaeth, cwacyddiaeth
xarnego
1 un o Gastilia wedi dod i fyw i Gatalonia ac sydd yn gwrthod
dysgu’r iaith Gatalaneg
Als catalans que anomeneu xarnegos, els
voleu fer fora?
Beth am y Catalaniaid yr ych
chi’n galw’n “xarnegos” - ych chi am eu hanfon allan (o Gatalonia)?
xarnera
1 colyn, bach, colfach
xaró
1 cwrs
xarol
1 farnais (ar leder)
2 lledr patent
xarop
1 [math o ddiod]
2 suddog = diod y mae moddion ynddo
xarpa
1 sash
xarpar
1 dal ar y weithred
xarpellera
1 sachliain
xarranca
1 sgots, chwarae Llundain, cicston
xarret
1 cert
xarretera
1 gwarfflach, addurn ysgwydd
xarrup
1 llwnc
beure a xarrups sipian
xarrupada
1 llymaid, sip
2 sugno (â gwelltyn)
xarrupar
1 sipian llymeitian, llymeitio
2 sugno (â gwelltyn)
3 sugno
xarrupar de la mamella sugno’r fron;
cael arian yn gyson o ryw ffynhonnell gyhoeddus, byw yn hael ar bwrs y wlad
A diferència de vós, no tinc cap familiar xarrupant de la mamella Yn
wahanol i chi, nid oes gennyf yr un perthynas sydd yn byw yn hael ar bwrs y
wlad
xaruga
1 aradr
xàrter
1 ehediad siartr
xaruc
1 penwan, gwirion
xarxa
1 rhwyd
2 rhwydwaith
la xarxa del metro londinenc rhwydwaith
rheilffordd ddanddaearol Llundain
xarxada
1 dalfa
xarxaire
1 rhwydwr, gwneuthurwr rhwydau
xarxó
1 dyn blêr; slebog, gwraig aflêr
xarxot
1 carpiog, brwnt
xassís
1 shasi
xata
1 trwynbant, trwynfflat
xato
1 trwynbant, trwynfflat
Xàtiva
1 trefgordd (la Costera)
xató
1 salad â saws o bupur a garlleg
xautar-se de
1 gwneud sbort am ben...
Xauxa
1 gwlad llaeth a mêl
xau-xau
1 gan bwyll
xauxinar
1 hisian, chwythu
xauxibeig
1 sïo, sïad, hisian, hisiad, chwythu, chwythiad
xaval
1 crwt, llanc
xaval·la
1 croten, llances
xavalla
1 arian mân
xàvega
1 rhwyd sân
xaveta
1 perdre la xaveta colli eich limpin
No val ni una xaveta Mae'n werth dim
Txabi
1 mewn rhai tafodieithoedd (er enghraifft, la Ribera, País
Valencià), ffurf ar Xavi, o’r enw Xavier
Xavier
1 enw dyn; ffurfiau bachigol (yn ôl y dafodiaith) Xavi; Txavi; Txabi; Xevi (rhanbarth Girona), Txevi
xavo
1 hen ddarn o arian, wythfed ran o sentim (100 sentims = 1 peseta)
xe (ebychiad) (Gwlad
Falensia)
1 wrth gyfarch, wrth dal sylw rhywun (yn fras, = ynteu, ’t; achan,
ddyn, wr, w)
Xe, on aneu? Ble rwyt ti’n
mynd ’te?
Xe, tu! a mi també m'ha passat això! Achan,
achan! Mae’r un peth wedi digwydd imi hefyd!
Si l’haveu vista, digueu-ho, xe! Os ych chi wedi ei gweld,
dywedwch wrthyf, achan!
No siguis purista, xe! Paid â bod yn
burydd, ddyn!
2 edmygedd
3 hapusrwydd
4 brwdfrydedd
5 dicter
xebró
1 sieffrwn, ceibren
xec
1 siec
xef
1 sièff
xef de cuina sièff
el gran xef de cuina occità Escoffier y xef mawr Ocstanaidd
Escoffier
xefla
1 gwledd
fer una bona xefla cael gwledd fawr
El dia de Tots Sants és una bona excusa
per fer una bona xefla i acabar
de menjar els panellets
Mae Calan Gaeaf yn esgus da i cael gwledd fawra gorffen bwyta’r “panellets”
(cacennau bach crwn a wneir o fárzipan)
Veniu a casa que farem una xefla amb galetes i te Dewch acw a
gwnawn wledd o fisgedi a the
Després d’una bona xefla de tres
plats Ar ôl gwledd dda o dri chwrs
xeflis
1 gwledd
xeic
1 sieic
xeix
1 y llythyren x pan y cynhenir yn [sh]
xeixa
1 gwenith (at fara) (Triticum aestivum / Triticum vulgare)
una garba de xeixa ysgub wenith
pa de xeixa bara gwenith
Xella
1 trefgordd (la Canal de Navarrés)
Xelva
1 trefgordd (els Serrans)
xemeneia
1 siryf
Xeresa
1 poble (La Safor, Gwlad Falensia)
http://www.inicia.es/de/XERESA/xeresa.htm
http://www.inicia.es/de/XERESA/revistes.htm
http://www.inicia.es/de/XERESA/
xerigot
1 maidd
xeringa
1 srinj
xeringar
1 chwistrellu
2 digio, bodhran
xeringuilla
1 (ffrwythyn) syringa
xerinola
1 hwyl a sbri, carŵs
fer xerinola cael hwyl a sbri,
dathlu
A la tarda, el
nostre estimat Carnestoltes va comparèixer davant dels il·lusionats
alumnes, per fer xerinola i passar una bona estona.
Yn y prynháwn ymddangosodd ein hannwyl Carenestoltes o flaen y disgyblion
llawn cynnwrf i gael hwyl a sbri a chael amser da
trobar-se amb
la familia i fer xerinola ymweld â’ch teulu a chael hwyl a sbri
Li agradava
molt cantar, ballar i fer xerinola Yr oedd yn hoff iawn o ganu,
dawnsio a chael hwyl a sbri
música que despertava les
ganes de fer xerinola entre la gent de la reunió
cerddoriaeth oedd yn codi awydd ar y bobl yn y cyfarfod i gael hwyl a sbri
Només quatre o cinc galifardeus i la nostra colla fem xerinola. La
gent del poble resta immòbil i ensopida
Dim ond pedwar neu bump o lanciau a’n criw ninnau sydd yn cael hwyl a sbri.
Mae’r pentrefwyr yn aros heb symud ac yn ddidaro
fer xerinola cael hwyl a hanner,
gwneud sbort am ben rhywun
Vam fer xerinola ja que
la Marta quan va baixar del cotxe se'n va adonar que s'havia oblidat les
bambes!
Cawson ni hwyl a hanner am i Marta sylweddoli, ar ôl dod allan o’r car, ei
bod wedi gadael ei daps
xeròfil
1 seroffilaidd
xeròfita
1 séroffyt
xerpa
1 clebran
xerrac
1 llawlif
2 moure xerrac clebran (“symud [y] llawlif”)
xerrada
1 sgwrs
2 fer petar la xerrada (amb) sgwrsio â
xerrada
1 dadl
xerraire
1 siaradus
xerraire
1 clebran
2 clebryn, clebren
xerrameca
1 clebran
2 siaradusrwydd, siaradgarwch
xerrar
1 clebran
1 sgwrsio
xerrera
1 siaradusrwydd, siaradgarwch
xerri
1 baw, caglau (dafad, gafr)
xèrria
1 (planhigyn) Arum italicum pidyn y gog Eidalaidd (hefyd yn
Gataloneg: sarriassa)
xerric
1 gwich, gwichian
xerricar
1 gwichian
xerric-xerrac
1
xerrotejar
1 clecian, rhuglo
Xert
1 trefgordd (el Baix Maestrat)
Xerta
1 trefgordd (el Baix Ebre)
Xest
1 trefgordd (la Foia de Bunyol)
Xestalgar
1 trefgordd (els Serrans)
Xevi
1 enw dyn; ffurf fachigol ar Xevier
< Xavier
xeviot
1 brethyn Tshefiot
xibeca
1 tylluan, gwdihw
xic
1 bach
xic
1 crwt, bachgen, llanc (Cataloneg y De)
xica
1 croten, merch, llances (Cataloneg y De)
xicalla
1 bagad o blant
xicarró
1 crwtyn
xiclet
1 gym cnoi
xicó
1 ??
xicoira
1 dant y llew lleiaf
xicot
1 llanc
2 cariad
xicota
1 llances
2 cariadferch
xicotet
1 bach (Cataloneg y De)
xicra
1 (cwpan fach at yfed siocled)
xicranda
1 jacaranda
xifra
1 rhif
en xifres rodones mewn ffigurau
crynion, yn fras, fel amcangyfrif
2 seiffr
3 blaenlythrennau
4 xifres ystadegau
xifrar
1 seiffro
2 rhifo
Xile
1 Tshile
xilè
1 Tshileaidd
xilè
1 Tshilead
xiling
1 swllt
xilòfon
1 séiloffon
Xilxes
1 trefgordd (la Plana Baixa)
ximpanzé
1 tshimpanzî
ximple
1 gwirion
ximpleria
1 gweithred dwp, gwiriondeb
Si algú no vol acceptar que el valencià
és un dilacte del català... bé, és como negar que el sol surt per l'est cada
dia. Es pot fer, però és una ximpleria
Os bydd rhywun yn gwrthod derbyn bod y Falenseg yn dafodiaith
Gatalaneg... wel, mae fel gwadu bod yr haul yn codi yn y dwyrain bob dydd.
Gellir ei wneud, ond gwiriondeb yw ef.
2 dywediad twp
ximplet
1 gwirion
xim-xim
1 glaw; glaw mân
fer xix-xim bwrw glaw mân
2 pitran, sŵn pitran
Tota la nit he
sentit el xim-xim de la pluja damunt de la teulada
Trwy’r nos clywais bitran y glaw ar y to
Xina
1 Tsheina
xindri
1 bondo, soffit
xindria
1 melon dŵr
xinès
1 Tsheinaidd
2 Tshineieg = iaith
xinès
1 Tshinead
2 Tshineg
xinesa
1 Tshines
xino
1 el barri xino ardal y
puteindai
TARDDIAD: hanner addasiad o’r Gastileg “barrio chino” = cymdogaeth Tsheineaidd
xino-xano
1 o dipyn i beth
xinxa
1 pycsen
xinxeta
1 pìn bawd, pìn gwasgu
xinxilla
1 tshintshila
xinxó
1 (hen ddarn arian Sbaenaidd, o aur, = 5 pesetas)
xinxollar
1 (hylif) troi
2 styrian, boddran (rhywun)
xipoll
1 pwll
xipollejar
1 (berf â gwrthrych) tasgu dŵr
2 (berf â heb wrthrych) tasgu
Xipre
1 Cuprus
xiprer
1 cupreswydd
xipriota
1 Cuprusiad
xiques
1 merched bach; ffurf luosog ar xica
xiribec
1 clwyf / toriad (yn y pen)
xirimbolo
1 (Castilegiaeth) bechingalw
el logo de les Olimpíades madrilyenes
amb el xirimbolo de la enye com a flama olímpica
logo Gemau Olumpaidd Madrid â’r ñ bondigrybwyll (“bechingalw y [llythyren]
ñ”) fel fflam fondigrybwyll
xirimoia
1 afal cwstard
xiringuito
1 (Castiliaeth) (ar draeth) stondin luniaeth, bar
un cambrer del xiringuito de la platja gweinydd
o far y traeth
xirinxina
1 corn bwch, cocyn coch
portar (algú) a la xirinxina rhoi corn bwch i (rywun), cario (rhywun) yn
gocyn coch
Xirivella
1 trefgordd (l'Horta)
xirivia
1 panasen
xisca
1 brwynen
xiscladissa
1 sgrechiadau
xisclar
1 sgrechian
Pareu de xisclar! Paidiwch â
sgrechian!
2 (gwylan) bloeddio
Una infinitat de gavines volaven, xisclant, famolenques
Roedd haid ddi-rif o wylanod yn hedfan ac yn bloeddio yn newynog
xiscle
1 sgrech
xiuladissa
1 chwibanu (fel arwydd o anfodd)
2 (neidr) chwythu, hisian
3 (brest) gwichian, gwichio
4 (bwled) sïo, hisian, chwibanu
xiular
1 chwislo
2 (heb wrthrych) chwislo
xiulet
1 chwibannu, chwislo
2 chwiban, chwibaniad, chwisl
El xiulet de l’àrbitre va
indicar l’inici de partit
Dyma chwibaniad y dyfarnwr yn dangos bod y
gêm yn dechrau
Amb el xiulet final, invasió de camp i alegria desbordada
Ar y chwibaniad olaf dyma lifo i’r maes a llawenydd dilyffethair
3 chwiban, chwibannu; sŵn
y gwynt
el
xiulet del vent sŵn y gwynt
4 chwiban = offeryn rhybuddio mecanyddol
el xiulet del tren chwisl y trên
El maquinista,
segons els magistrats de l'Audiència, no va fer sonar el xiulet del tren fins un
segon abans de l'atropellament.
Yn ôl barnwyr yr Uchel Lys chanodd gyrrwr y trên mo’r chwiban tan
ryw eiliad cyn y ddamwain (“cyn y taro lawr”)
Portava
caminant mitja hora quan va sentir el xiulet
d’un tren
Roedd wedi bod yn cerdded ers hanner awr pan glywodd chwiban trên
5 chwiban = offeryn rhybuddio a chwythir
bufar el xiulet chwythu’r
chwiban
Vam començar a
bufar amb força els xiulets indicant l'inici de la
mainfestació
Dechreuon ni chwythu’r chwibannau’n egnïol
i ddangos bod y gwrthdystiad wedi dechrau
-Això, què és?
-És un xiulet! Va, bufa'l
Beth yw hwnna? Chwiban. Dere, chwytha fe.
xiu-xiu
1 sibrwd
xiuxiueig
1 sibrwd
2 murmur
el xiuxiueig del bosc murmur
y coed
el xiuxiueig del mar sŵn y môr
el xiuxiueig de les aigües del riu murmur yr afon, sisial yr afon
el xiuxiueig dels ràpids sisial y geirw
xiuxiuejar
1 sibrwd
2 murmur
Xiva de Bunyol
1 trefgordd (la Foia de Bunyol)
xivarri
1 mwstwr
xixanta
1 trigain, chwe-deg (ffurf lafar ar xeisanta)
xixell
1 colomen
xixina
1 briwgig
Xixona
1 trefgordd (l'Alacantí)
xo
1 (ebychiad) (i geffyl) wê
xoc
1 sioc
2 ardrawiad
3 cnoc
xocant
1 trawiadol
2 ysgytiol
xocar
1 (berf heb wrthrych) mynd yn erbyn ei gilydd
Dos avions van xocar a l’aire
Aeth dwy awyren yn erbyn ei gilydd yn yr awyr
2 xocar amb gwrthdaro â,
mynd i wrthdrawiad â
3 rhoi sioc i
4 gyrru braw ar
xocolata
1 siocled
ou de xocolata wy siocled
xocolata desfeta
1 coco
xoxlater
1 siocledwr, gwneuthurwr siocledau
xocolateria
1 siop siocled
2 caffi sydd yn arbenigo mewn diodydd siocled
xocolatí
1 siocled; xocolatins siocledi
Xodos
1 trefgordd (l'Alcalatén)
http://www.geocities.com/el_tirant/Com_Alcalaten.htm
xofer
1 gwlyb sopyn
xopar
1 gwlychu
xoriçó
1 selsig = selsig borc a phupur coch
xoriguer
1 cudyll
xorrada
1 (Castiliaeth) prth gwirion
Estic tip de
rebre diàriament fotimers de
correus electrònics avisant-me de xorrades
Yr wyf wedi cael llond bola o dderbyn llond gwlad o e-bostiau yn fy hysbysu o bethau gwirion
xot
1 oen (Cataloneg yr Ynysoedd)
xot
1 tylluan gorniog
Xovar
1 trefgordd (l'Alt Palància)
xovinisme
1 siofiniaeth
xovinista
1 siofinydd
xuclador
1 trobwll
2 botaneg sugnwr
xuclamel
1 gwyddfid
xuclar
1 sugno
xuclar el xumet sugno’r dymi
2 xuclar-li (a algú) la sang (“sugno’r gwaed iddo”)
..a/ sugno gwaed (rhywun)
Una vampiressa em va xuclar la sang Sugnodd fampires
fy ngwaed
..b/ gwaedu un (o'i arian)
els rics xuclant la sang dels pobres y cyfoethogion yn sugno gwaed y tlodion
Viuen de xuclar la sang dels catalans Maent yn byw drwy sugno gwaed y Catalaniaid
3 xuclar-li (a algú) el cul llyfu tin (rhywun) (“sugno tin
rhywun”)
Definitivament cap blaver perd
l'oportunitat de xuclar el cul d'Espanya.
Yn ddiamheuaeth nid oes yr un ‘blaver’ (Falensiad gwrth-Gatalonia a
Chastilgar) yn colli’r cyfle i lyfu tin Castilia
Aquest xuclar-los tant el cul
als borbons no es pot aguantar!
Mae’n annioddefol yr holl lyfu tin y Bwrboniaid yma!
4 xuclar-li (a algú)
els diners godro rhwyun yn llwyr,
gwacáu pwrs (rhywun)
Després de xuclar-li
els diners el va deixar abandonat Ar ôl ei odro am ei arian fe’i hadawodd
ar y clwt
5 llyncu
El Carmel s’ensorra. El forat detectat dimarts al túnel del metro acaba
cedint, xucla un edifici i obliga a desallotjar 859 veïns i 500 escolars. (Avui 2005-01-28)
Ardal El Carmel yn suddo. Y twll a ddarganfuwyd ddydd Mawrth yn nhwnel y metro
yn ildio yn y diwedd ac yn llyncu adeilad; bu rhaid symud allan 859 o’r
preswylwyr a 500 o blant ysgol
xuclat
1 tenau
xueta
1 [ar Ynys Maiorca, disgynnydd Iddewon a fabwysiadodd Gristnogaeth ]
xufla
1 ysnoden Fair (fwytadwy) Cyperus esculentus VAR sativus
2 cloren o'r planhigyn hwn
Xulella
1 trefgordd (els Serrans)
xulesc
1 Castiliaeth ymffrostfawr
xulla
1 cig moch
xulo
1 (Castilegaeth) swagrwr, torsythwr, rhodresdwr
fer-se el xulo swagro, rhodresa,
eich brolio’ch hun, dangos eich gorchest, ymffrostio, mynnu sylw, lledu’ch
esgyll, llancio, gwneud jacan
Per quins
motius el jovent pren drogues? Per influències de l'entorn? Per fer-se el xulo? Per obtenir plaer? Per evitar
dolor?
Pam y mae’r ieuenctid yn cymryd cyffuriau?
Oherwydd dylanwad y bobl o’u cwmpas? Er mwyn dangos eu gorchest? I gael pleser? I osgói
poen?
xumada
1 sugniad
2 sugno
xumar
1 sugno (ar y fron)
2 yfed yn syth o'r botel
xumet
1 dymi = teth rwber
xuclar el xumet sugno’r dymi
xup
1 tanc
xup-xup
1 fer xup-xup mudferwi
xupar
(Castileb)
1 sugno
O’r Gastileg chupar; xusclar yw’r gair cywir yn Gataloneg.
2 hala, treulio
.
xurra
1 grugiar gynffonfain
xurriacada
1 chwipiad
xurriaques
1 chwip
xurro
1 lwc mul
2 ffriter
3 (Gwlad Falensia) mewnfudwr o Gastilia
xusma
1 gwdihŵ (De Cymru), tylluan (Gogledd Cymru)
xut
1 ciciad (pêl-droed)
xutar
1 cicio (pêl droed)
xutar-se
1 (heroin, cocên, ayyb) eich pigo’ch hun, rhoi pigiad (o heroin,
ayyb) i chi’ch hun
Vaig seure sobre un banc al parc amb
tots els yonkis xutant-se.
Eisteddais ar fainc yn y parc a’r jyncis i gyd yn eu pigo’u hunain.
Ble’r wyf i? Yr ych chi’n ymwéld ag un o
dudalennau’r Gwefan "CYMRU-CATALONIA"
On sóc? Esteu visitant una pàgina de la Web
"CYMRU-CATALONIA" (= Gal·les-Catalunya)
Weø(r) àm ai? Yuu àa(r) vízïting ø peij fròm dhø
"CYMRU-CATALONIA" (= Weilz-Katølóuniø) Wébsait
Where am I? You
are visiting a page from the "CYMRU-CATALONIA" (= Wales-Catalonia)
Website