http://www.racocatala.com/catalunyacymru/amrwy/1_vortaroy/geiriadur_lakota_cymraeg_CEFFYL_a_1053ke.htm
A short wordlist of Lakota with
Welsh and English translations. The Lakota language is spoken by about 6,000
people in the mid-west of the United Sates and over the border in
.. |
Gwefan Cymru-Catalonia :
la Web de Gal·les i Catalunya : Wales-Catalonia Website Dÿdd Mercher 20 12 2000 - adolygiad diweddaraf - latest update ffeil: lakhota_08.doc |
·····
LAKOTA-WELSH-ENGLISH WORDLIST 0893 Y tudalen hwn yn
Gymraeg (Geirfa Lakota-Saesneg) 1056 Aquesta pàgina en català (Vocabulari de la llengua Lakota) |
|
http://www.lakotaoyate.com/welcome.html 0855 |
·····
There are a number of spellings for Lakota.
For examle, there is one used by the University of Colorado Lakhota Project in
"Beginning Lakhota" (1976);
and another in "Everyday Lakota - An English-Sioux Dictionary for
Beginners". Editors: Joseph S. Karol, Stephen L. Rozman, Ph.D. / St.
Francis, South Dakota, USA / The Rosebud Educational Society / 1971, revised
1974.
The two spelling systems are similar; they both use diacritics and they
use certain letters with values different from the English values.
These two are 'narrow' spellings; but there is a tendency to use 'broad'
spellings. These convey a lot less phonetic information, but they are simpler
to read and write (at least, for people who know the language!). Features of
broad spellings are:
(1) the dropping of diacritics: these are -
(i) raised semi-circle with right-facing mouth, which represents an 'h'
sound;
(ii) raised semi-circle with left-facing mouth, which represents a
glottal stop;
(iii) 's' with a hachek above it, whixh represents 'sh' as in English
'shop';
(iv) an h with a dot above it, and a g with a dot above it (for sounds
similar to German ich, nach)
(v) an acute accent to show the stressed syllable
(2) English spelling equivalents are often used
(i) for example, the letter 'c' in Lakota represents the 'ch' sound in
English; some Lakotas write it 'ch'.
(ii) The letter s with a hachek (small v) above represents s; but it is
often seen written 'sh' (otherwise it would be confused with the letter 's'
which exists for the [s] sound).
(iii) Some vowels are nasalised, and the narrow spellings place an 'n'
with a long tail on the downstroke to show such vowels. In broad spellings
these nasal vowels are spelt the same as non-nasal vowels (a, i, u); or else
the letter 'n' is used (which can be confusing, because 'n' exists as a
separate letter pronounced [n].
(iv) Some consonants are followed by an 'h', and the raised semi-circle
with right-facing mouth shows this. In broad spellings, this h sound is either
not indicated (Lakota); or else the letter h is used (Lakhota)
(v) there is also a glottal stop in some words. The Rosebud Educational
Society Dictionary uses the raised semi-circle with left-facing mouth; the
University of Colorada course uses a symbol similar to a question mark. In broad
spellings the glottal stop is not indicated.
The use of diacritics means that it is hard to reproduce these spellings
using ASCII or HTML.
We have used a slightly amended form of the narrow spellings, with the following
symbols. But it should be easy to recognise these words in the Lakotas' own
preferred spellings. There are 29 consonants (below) and eight vowels a, i , e,
o, u, and the nasals añ, iñ, uñ
p |
t |
ch |
k |
- |
pH |
tH |
chH |
kH |
- |
p¿ |
t¿ |
ch¿ |
k¿ |
- |
b |
- |
- |
g |
- |
- |
s |
sh |
kh |
h |
- |
s¿ |
sh¿ |
kh¿ |
- |
- |
z |
zh |
gh |
- |
w |
l |
y |
- |
- |
m |
n |
- |
- |
- |
In alphabetical order:
GRAPHEME NUMBER |
GRAPHEME |
CORRESPONDING SOUND IN ENGLISH |
EXAMPLE |
NOTES |
01 |
a, á |
as
English short 'a' in 'cat' (with
an acute accent if it occurs in a stressed syllable) |
shápa = black |
(1) |
02 |
añ, áñ |
nasal
a (with
an acute accent if it occurs in a stressed syllable) |
chañ = wood |
(1) (2) |
03 |
b |
as in English |
blézela = clear |
|
04 |
ch |
as 'ch' in English |
wanákhcha = flower |
|
05 |
ch¿ |
'ch' + glottal stop |
|
|
06 |
chH |
'ch' + h sound |
|
(3) |
07 |
e, é |
as
short 'e' in English 'wet' (with
an acute accent if it occurs in a stressed syllable) |
chéya = cry |
(1) |
08 |
g |
as in English 'go' |
gleshká = spotted |
|
09 |
gh |
as
Scottish 'loch' or German 'nach' |
mágha = field |
|
10 |
h |
as in English |
hogáñ = fidh |
|
11 |
i, í |
as
short 'i' English 'fit' (with
an acute accent if it occurs in a stressed syllable) |
mni = water |
(1) |
12 |
iñ, íñ |
nasal
i (with
an acute accent if it occurs in a stressed syllable) |
ichíñ = because |
(1) (2) |
13 |
k |
as 'c'
in English 'cat' |
okó = between |
|
14 |
k¿ |
'k' + glottal stop |
|
|
15 |
kH |
'k' + h sound |
wíkHañ = rope |
(3) |
16 |
kh |
as German 'ich' |
khóta = grey |
|
17 |
kh¿ |
'kh' + glottal stop |
|
|
18 |
l |
as in English |
khlakhlá = bell |
|
19 |
m |
as in English |
mnitHa = to drown |
|
20 |
n |
as in English |
oná = prairie fire |
|
21 |
o, ó |
as in
English 'pot' (with
an acute accent if it occurs in a stressed syllable) |
pHo = mist |
(1) |
22 |
p |
as in English |
napsú = finger |
|
23 |
p¿ |
'p' + glottal stop |
|
|
24 |
pH |
'p' + h sound |
pHézhi = grass |
(3) |
25 |
s |
as in English |
ska = white |
|
26 |
s¿ |
's' + glottal stop |
|
|
27 |
sh |
as in English 'siop' |
shishóka = robin (American robin) |
|
28 |
sh¿ |
'sh' + glottal stop |
|
|
29 |
t |
as in English |
táñka = big |
|
30 |
t¿ |
't' + glottal stop |
|
|
31 |
tH |
't' + h sound |
tHípi = house |
(3) |
32 |
u, ú |
as in
the English short vowel bull (with
an acute accent if it occurs in a stressed syllable) |
chañkú = path |
(1) |
33 |
uñ, úñ |
nasal
u (with
an acute accent if it occurs in a stressed syllable) |
shúñka = dog |
(1) (2) |
34 |
w |
as 'w'
in English 'well' |
wákpala = stream |
|
35 |
y |
as 'y'
in English 'yes' |
wíyaka = feather |
|
36 |
z |
as in English - zinc |
máza = metal |
|
37 |
zh |
as in
French 'rouge' (written as a 'j' normally in Lakota) |
zhícha = rich |
|
The wordlist has some 120 words.
The Lakota / LakHóta
word is followed by the Welsh translation and then by the English translation
:: aglú :: llÿfn :: smooth :: ::
:: akíchita :: milwr :: soldier :: ::
:: blákha :: llydan :: wide :: ::
:: ble :: llÿn :: lake :: ::
:: ble táñka :: môr
("llÿn mawr") :: sea ("big lake")
:: ::
:: blo :: pytaten :: potato :: ::
:: bloká :: gwrÿw
(anifail) :: male (animal) ::
shuñk blóka stalwÿn, march - stallion ::
:: chañ
:: pren, coeden :: 1 tree, 2 log ::
chañtHípi tÿ - house ::
:: chankHáhu :: asgwrn
cefn :: backbone:: ::
:: chañwógnaka :: arch :: coffin :: ::
:: chápa :: afanc :: beaver:: ::
:: chésli :: cachu :: shit:: ::
:: chetáñ :: hebog :: hawk :: ::
:: chik¿ala :: bach :: small :: ::
:: chiñshká :: llwÿ :: spoon :: ::
:: chochóla :: meddal :: soft :: ::
:: gnugnúshka :: ceilog y
rhedÿn :: grasshopper :: ::
:: haípazhazha :: sebon :: soap :: ::
:: hañ :: ie :: yes :: ::
:: háñska :: hir :: long :: ::
:: he :: mynÿdd :: mountain :: ::
:: heyóka :: clown :: clown :: ::
:: híñháñ :: gwdi-hw,
tylluan :: owl :: ::
:: híñháñ khóta :: gwdiHw
llwÿd, tylluan llwÿd :: grey owl :: ::
:: hokala :: prÿf
llwÿd :: badger:: ::
:: hu :: coes :: leg :: ::
:: iktómi :: prÿf
copÿn, corrÿn :: spider :: ::
:: ishtá :: llygad :: eye :: ::
:: ishtághoñgha :: dall:: blind:: ::
:: itúñkala :: llygoden
fawr :: rat :: ::
:: iyúshla :: siswrn :: scissors :: ::
:: káñta :: plwmsen :: plum :: ::
:: kHéya :: crwban :: turtle :: ::
:: khóta :: llwÿd :: grey ::
híñháñ khóta = gwdiHw llwÿd, tylluan llwÿd - grey
owl ::
:: kHukHúshe
:: mochÿn :: pig :: ::
:: lúta :: coch :: red :: Yn yr iaith Dakota lúta > dúta;
Makhpiyá Lúta Cwmwl Coch - Red Cloud
Wíyaka Lúta Plüfyn Coch - Red Feather ::
:: mágha :: maes :: field :: ::
:: makHá :: pridd :: earth :: ::
:: makHá
chegha :: tecil :: kettle :: ::
:: MakHá To :: Y Ddaear
Las (gwreiddyn enw Sir y Ddaear Las - Blue Earth County - trosiad o'r enw
Dakota ar yr afon - ac hefÿd gwreiddÿn enw tref Mankato. Camgymeriad ÿw'r 'n',
mae'n debÿg) :: Blue Earth (origin of the names Blue
Earth County - a translation of the Dakota name of the river - Sir y Ddaear Las
- Blue Earth County - and the origin of the town name Mankato. The 'n' seems to
be an error) :: ::
:: makHóche :: gwlad :: country :: ::
:: makhpiyá :: cwmwl :: cloud :: ::
:: Makhpiya Lutá :: Cwmwl
Coch :: Red Cloud :: ::
:: makosicha :: tir drwg
:: badlands :: ::
:: mató :: arth:: bear:: ::
:: máza :: haearn :: iron :: ::
:: mázaska :: arian
("metal gwÿn") :: silver ("white
metal") :: ::
:: mni :: dwr :: water :: ::
:: mnipíga :: cwrw :: beer :: ::
:: mnísapa :: inc
("dwr du") :: ink ("black water")
:: ::
:: mnishá :: gwin
("dwr coch") :: wine ("red
water") :: ::
:: napé :: llaw :: hand :: ::
:: nasúla :: ymennÿdd:: brain:: ::
:: nazóñspe :: bwÿell :: axe :: ::
:: obláye ::
gwastatir :: plain (flat land) :: ::
:: Oglála
:: un o Cefn y Pinwÿdd / Pine
Ridge :: person from Pine Ridge :: ::
:: okó :: rhwng :: between :: ::
:: omnícha :: ffeuen:: bean:: ::
:: otóñwahe :: dinas :: city :: ::
:: oyáte :: llwÿth;
pobl; y ddaear :: tribe, people, world :: ::
:: ozúye :: 1
rhyfel; 2 carfan rhyfel :: 1 war; 2 war party ::
::
:: pahá :: brÿn :: hill :: ::
:: Pahá Sápa :: Y Mynÿdd
Du :: The
:: Pahátoñ :: Ojibwa /
Chippewa = aelod o lwyth fawr Algonciaidd yn rhanbarth y Llÿn Uchaf :: Ojibwa / Chippewa = a member of a large Algonquian tribe
of Indians in the
:: pahiñ :: ballasg :: porcupine :: ::
:: Paláni :: Pawnee =
aelod o gynghrair of Indiaid Gwastatiroedd Gogledd América o hil Cadoaidd oed
yn bÿw gÿnt yn Nyffrÿn yr afon Platte, Talaith Nebraska; heddiw yng ngogledd
Oklahoma (Geiriadur Webster) :: Pawnee = a member of
a confederacy of North American Plains Indians of Caddoan stock formerly
located along the Platte River valley, Nebraska, and now living in northern
Oklahoma (Webster's Dictionary) :: ::
:: pezhúta ::
meddyginiaeth :: medicine :: ::
:: Pezhúta Zi ::
Meddyginiaeth Felÿn (enw pentre) :: Yellow Medicine
(village name) :: ::
:: pHéta :: tân :: fire :: ::
:: popópa :: cotwm :: cotton :: ::
:: psékhtin :: onnen :: ash tree :: ::
:: ptañ :: dyfrgi :: otter :: ::
:: ptéole :: cowboi :: cowboy :: ::
:: ptéole hokshíla :: cowboi :: cowboy :: ::
:: ptéole wichásha :: cowboi :: cowboy :: ::
:: sápa :: du :: black :: ::
:: sha :: coch :: red ::
Pahá Sápa Y Mynÿdd Du - The
shiná sápa offeiriad (= "gwisg ddu") - priest (=
"black robe") ,
mnisapa inc ("dwr
du") - ink ("black water") ::
:: Shahíyela :: Sieién =
aelod o bobl Indiaidd o'r gwastatiroedd gorllewinol, gÿnt yng nghanolbarth
Minnesota a gogledd a de Dakota, erbÿn heddiw yn Oklahoma a Montana :: Cheyenne = a member of an American Indian people of the
western plains, formerly in central Minnesota and North and South Dakota, and
now divided between Oklahoma and Montana (Webster's Dictionary) :: mnishá gwin
("dwr coch") wine ("red water") ::
:: shícha :: drwg :: bad ::
Makoshicha Y Tir Drwg - The
:: shiná sápa ::
offeiriad (= "gwisg ddu") :: offeiriad (=
"black robe") :: ::
:: shla :: moel :: bald :: ::
:: shotá :: mwg :: smoke :: ::
:: shuñk blóka :: stalwÿn,
march :: stallion :: ::
:: shúñka :: ci :: dog :: ::
:: shuñkmánitu :: coiote :: coyote :: ::
:: si :: troed :: foot :: ::
:: siñté khla :: neidr
ruglo :: rat :: ::
:: ska :: 1 gwÿn;
2 glân :: 1 white; 2 clean :: ::
mázaska arian ("metal gwÿn") - silver ("white
metal") ::
:: su :: hedÿn :: seed ::
:: tatáñka :: beison
(gwrÿw) :: bison (male) :: ::
:: tHahú :: gwddf :: neck :: ::
:: tHákhcha
shúñkala :: dafad :: sheep ::
::
:: tHaló :: cig :: meat :: ::
:: tHípi :: tipi /
tÿ :: teepee / house :: ::
:: tHípi wakHáñ
:: dinas :: city :: ::
:: to :: glas :: blue :: ::
:: toñwéya :: sgowt :: scout :: ::
:: túwa :: rhÿwun :: someone :: ::
:: uñkchékHikha
:: pioden :: magpie :: ::
:: útahu chañ :: derwen :: oak :: ::
:: wa :: eira :: snow :: ::
:: wagmíza :: meiz :: maize :: ::
:: waháchañka :: tarian :: shield :: ::
:: wáhapa :: penwisg
ryfela :: war bonnet :: ::
:: wakápapi wasná :: pémican :: pemmican :: ::
:: wakHáñ ::
sanctaidd :: holy ::
tHípi wakHáñ dinas
("tipi sanctaidd") - city ("holy tipi") ::
:: wakHáñ
wichásha :: dÿn hysbýs :: medicine
man, doctor :: ::
:: wakHáñgli :: mellten :: lightning :: ::
:: wakíñyela :: ysguthan
:: pigeon :: ::
:: wakpá
:: afon :: river :: ::
:: wápaha
:: gwaÿwffon :: lance :: ::
:: wapóshtañ :: het :: hat :: ::
:: wayáwa :: ysgol :: school :: ::
:: wazí ::
pinwÿdden :: pine tree :: ::
:: wazí chañ ::
pinwÿdden :: pine tree :: ::
:: wétu :: gwanwÿn :: spring (season) :: ::
:: wi :: lleuad :: moon :: ::
:: wícha :: dÿn :: man :: ::
:: wítka :: wÿ :: egg :: ::
:: wíyaka :: plufÿn :: feather :: ::
:: wómime :: cÿlch :: circle :: ::
:: wówakhwa :: heddwch :: peace :: ::
:: zi :: melÿn :: yellow ::
Pezhúta Zi Meddyginiaeth Felÿn (enw pentre) - Yellow Medicine
(village name) ::
:: zuzécha :: neidr :: snake :: ::
:: itázipa :: bwa:: bow:: ::
:: wáta :: bad,
cwch:: boat:: ::
:: we :: gwaed:: blood:: ::
OTHER WEBSITES
(1) http://www.lakotaoyate.com/welcome.html
Lakota Oyate
"To defend and preserve Lakota culture from
exploitation."
·····
(2) http://www.enter.net/~drutzler/intro.htm
Welcome to Spirit's Place (01 10
2001 – apparently no longer available)
"So yeah, I am Native American. Lakota actually.
I do "Indian stuff", but I am a human being first and foremost. I
created this set of pages for many reasons. First, to help keep Native
information easily available for all... The Lakota Language Page will be
updated monthly with a new subject. This month's lesson: "Animals".
Check it out for basic grammar and phonetics. There is no charge for these
lessons, no club to join or anything else to "buy". This is for you,
the curious, the seeking and the informed"
·····
(3) http://207.254.63.58/language1.htm
Introduction to Lakota
·····
(4)
http://airos.org.html AIROS
(American Indian Radio On Satellite)
http://airos.org/grid.html Programme
Schedule for AIROS
"The AIROS network is a national distribution system for Native programming
to Tribal communities and to general audiences through Native American and
other public radio stations as well as the Internet. Alter*Native Voices /
·····
Ble'r wÿf i? Yr ÿch chi'n ymwéld ag
un o dudalennau'r Gwefan "CYMRU-CATALONIA"
On sóc? Esteu visitant una pàgina of the Web "CYMRU-CATALONIA" (=
Galles-Catalunya)
Where am I? You are visiting a page from the "CYMRU-CATALONIA" (=
Wales-Catalonia) Website
Weørr àm ai? Yuu ààrr vízïting ø peij fròm dhø "CYMRU-CATALONIA" (=
Weilz-Katølóuniø) Wébsait
1053+(vortaro_lakota_angla_a)+llista+de+paraules+en+lakota+a
Prif ffeil: lakhota_08.doc