0538kce Geiriadur
Norwÿeg-Cymráeg-(Catalaneg-Saesneg) | Diccionari noruec-gal·lès-(català-anglès)
| Norwegian-Welsh-(Catalan-English) Dictionary |
Noorrwíijøn-Welsh-(Kátølan-Íngglish) Díkshønøri
http://www.racocatala.com/catalunyacymru/amrwy/1_vortaroy/geiriadur_norwyeg_cymraeg_ELC_n_0538kce.htm
Y Tudalen Blaen / Pàgina principal
..........1863k Y Porth Cymraeg / La porta
en gal·lès
....................0009k Y Gwegynllun
/ Mapa de la web
..............................1798k
Geiriaduron / Diccionaris
........................................1794k Geiriaduron ar gyfer siaradwyr
Cymraeg / Diccionaris per als gal·lesoparlants
..................................................0542k Mynegai i’r
Geiriadur Norwyeg / Índex del diccionari noruec
............................................................y tudalen hwn /
aquesta pàgina
|
Gwefan Cymru-Catalonia |
|
N*
(CYMRAEG)
(CATALÀ)
(ENGLISH)
nå (1) [· nOO·] (·adferf·)
(CYMRAEG) nawr (Gogledd Cymru: rWan)
(CATALÀ)
(ENGLISH) now
nå (2) [· nOO·] (·berf·)
(CYMRAEG) nådde cyraedd
(CATALÀ) nådde
(ENGLISH) nådde reach
nabo [· naa-bu·] (· ·)
(CYMRAEG) cymydog (Gaeleg nàbaidh = cymydog, o'r Norseg)
(CATALÀ)
(ENGLISH) neighbour
nabolag [· naa-bu-laag·] (· ·)
(CYMRAEG) (et nabolag, nabolaget) cymdogaeth
(CATALÀ) (et nabolag, nabolaget)
(ENGLISH) (et nabolag, nabolaget) neighbourhood
nåde
(CYMRAEG) trugaredd
(CATALÀ)
(ENGLISH) mercy
nær [· nEEr·] (·adferf·)
(CYMRAEG) yn agos; 2 (·ansoddair·) agos
(CATALÀ)
(ENGLISH) near; 2 (·ansoddair·) nearby
nærhet
(CYMRAEG) cyffiniau
(CATALÀ)
(ENGLISH) vicinity
nærme seg
(CYMRAEG) dynesu
(CATALÀ)
(ENGLISH) approach
nærvær
(CYMRAEG) gwÿdd, presenoldeb
(CATALÀ)
(ENGLISH) presence
naken
(CYMRAEG) noeth, noeth lymun (De Cymru: porcÿn)
(CATALÀ)
(ENGLISH) nude, naked
nål [· nOOl·] (·cyffredin·) (·eb·)
(CYMRAEG) nodwÿdd
(CATALÀ)
(ENGLISH) needle
napp
(CYMRAEG)
(CATALÀ)
(ENGLISH)
når? (1) ?[nOr·] (· ·)
(CYMRAEG) prÿd?
(CATALÀ)
(ENGLISH) when? at what time?
når (2) (·cysylltair·)
(CYMRAEG) (amser) pan, prÿd bynnag (= presennol arferol); 2 (amser) pan, prÿd
bynnag (= gorffennol arferol); 3 (amser) pan (= dyfodol)
(CATALÀ)
(ENGLISH) (time) when, whenever (= habitual present) ; 2 (time) when, whenever
(= habitual past); 3 (time) when (= future)
narr
(CYMRAEG) ffWl
(CATALÀ)
(ENGLISH) fool
narre
(CYMRAEG)
(CATALÀ)
(ENGLISH)
Narvik [· nar-vik·] (· ·)
(CYMRAEG)
(CATALÀ)
(ENGLISH) a port in Northern Norway Pop: 19,000 (1980)
nasjon [na- Suun·] (·cyffredin,
eg·)
(CYMRAEG) cenedl
(CATALÀ) nació
(ENGLISH) nation
nasjonal
(CYMRAEG) cenedlaethol
(CATALÀ) nacional
(ENGLISH) national
Nasjonaldag
(CYMRAEG) (17/5) Diwrnod y Cyfansoddiad
(CATALÀ)
(ENGLISH) (17/5) Constitution Day
nasjonalsang
(CYMRAEG)
(CATALÀ)
(ENGLISH)
natt
(CYMRAEG) (en natt, natten; netter, nettene) nos; god natt, midnatt,
(CATALÀ) (en natt, natten; netter, nettene) nit god natt, midnatt,
(ENGLISH) (en natt, natten; netter, nettene) night; god natt, midnatt,
nattlig [· nat-li·] (·adferf·)
(CYMRAEG)
(CATALÀ)
(ENGLISH) nightly
nattskjorte
(CYMRAEG)
(CATALÀ)
(ENGLISH)
natur
(CYMRAEG) natur
(CATALÀ) natura
(ENGLISH) nature
naturlig
(CYMRAEG) naturiol
(CATALÀ) natural
(ENGLISH) natural
naturligvis
(CYMRAEG) yn naturiol
(CATALÀ)
(ENGLISH) naturally
nåværende
(CYMRAEG)
(CATALÀ)
(ENGLISH) present
navn [· navn·] (·n·)
(CYMRAEG) enw
(CATALÀ) nom
(ENGLISH) name
-ne
(CYMRAEG)
(CATALÀ)
(ENGLISH) definite plural instead of -ene for words ending in er; bakeren
= the baker, bakerne = the bakers(instead of *bakerene)
nebb
(CYMRAEG) pig
(CATALÀ)
(ENGLISH) beak; Old Norse NEF; cf Old English NEBB, Lowlandic NEB
ned
(CYMRAEG) gweler: nede
(CATALÀ) vegeu: nede
(ENGLISH) see: nede
nedafor
(CYMRAEG)
(CATALÀ)
(ENGLISH) below
nede (·adferf·)
(CYMRAEG) i lawr
(CATALÀ)
(ENGLISH) below, downstairs
nedenfor (·adferf·)
(CYMRAEG) isod
(CATALÀ)
(ENGLISH) below
nedenunder
(CYMRAEG) oddi tanodd
(CATALÀ)
(ENGLISH) underneath
nedover
(CYMRAEG)
(CATALÀ)
(ENGLISH)
nedre
(CYMRAEG)
(CATALÀ)
(ENGLISH)
nedstigning
(CYMRAEG)
(CATALÀ)
(ENGLISH)
negl
(CYMRAEG) hoel, hoelen
(CATALÀ) clau
(ENGLISH) nail
nei (adf)
(CYMRAEG) gair sy'n dynodi ateb nacáol = nage, naddo, etc; (NE = dim, EI =
bÿth)
(CATALÀ)
(ENGLISH) no Northern English NAY = NO is from Norse NEI; (NE = not, EI = ever)
nek
(CYMRAEG) ysgub
(CATALÀ)
(ENGLISH) sheaf
nekte
(CYMRAEG) gwrthod
(CATALÀ)
(ENGLISH) refuse
nektende
(CYMRAEG) negyddol
(CATALÀ) negatiu
(ENGLISH) negative
nepe
(CYMRAEG) neipen
(CATALÀ) nap
(ENGLISH) turnip
neppe
(CYMRAEG) bron
(CATALÀ)
(ENGLISH) scarcely, hardly
nese
(CYMRAEG) trwÿn
(CATALÀ) nas
(ENGLISH) nose in place names in Scotland Inbhir Nis (the estuary of the Nis)
(English = Inverness), and England: Widnes where NES = headland, point of land
nest
(CYMRAEG)
(CATALÀ)
(ENGLISH)
neste
(CYMRAEG) nesaf
(CATALÀ) proper
(ENGLISH) next
nesten
(CYMRAEG) bron
(CATALÀ)
(ENGLISH) almost
nett (1)
(CYMRAEG) cymen (De Cymru: nêt)
(CATALÀ) ordenat
(ENGLISH) neat
nett (2) (2)
(CYMRAEG) rhwÿd
(CATALÀ) xarxa
(ENGLISH) net
netter
(CYMRAEG) gweler: natt
(CATALÀ) vegeu: natt
(ENGLISH) see: natt
nettopp
(CYMRAEG)
(CATALÀ)
(ENGLISH) just, even
nevne
(CYMRAEG) enwi; 2 sôn am
(CATALÀ) enomenar
(ENGLISH) name; 2 mention
nev
(CYMRAEG) nai
(CATALÀ)
(ENGLISH) nephew
ni
(CYMRAEG) naw
(CATALÀ) nou
(ENGLISH) nine
niese
(CYMRAEG) nith
(CATALÀ) neboda
(ENGLISH) niece
nikke
(CYMRAEG) amneidio
(CATALÀ)
(ENGLISH) nod
nisse
(CYMRAEG)
(CATALÀ)
(ENGLISH)
nitten
(CYMRAEG) pedwar ar bymtheg, pedair ar bymtheg; un deg naw
(CATALÀ)
(ENGLISH) nineteen
nitti
(CYMRAEG) pedwar ugain a deg, naw deg
(CATALÀ)
(ENGLISH) nineteen
nød
(CYMRAEG) være nødt til
(CATALÀ) være nødt til
(ENGLISH) være nødt til
nødutgang
(CYMRAEG) allanfa frÿs
(CATALÀ)
(ENGLISH) emergency exit
nødvendig
(CYMRAEG) angenrheidiol
(CATALÀ)
(ENGLISH) necessary
nødvendighet
(CYMRAEG) anghenraid
(CATALÀ)
(ENGLISH)
noe
(CYMRAEG) peth, rhai
(CATALÀ)
(ENGLISH) some
noe
(CYMRAEG) rhÿwbeth; 2 dim
(CATALÀ)
(ENGLISH) something; 2 anything
noen
(CYMRAEG) rhÿwun; 2 neb 3 peth
(CATALÀ)
(ENGLISH) someone; 2 anyone 3 some, any
noen få (·n·)
(CYMRAEG) rhai
(CATALÀ) uns quants
(ENGLISH) a few
noen gang
(CYMRAEG) bÿth
(CATALÀ)
(ENGLISH) ever
noen mennesker
(CYMRAEG) rhÿwrai
(CATALÀ)
(ENGLISH) some people
noen som helst
(CYMRAEG)
(CATALÀ)
(ENGLISH) any
nok [· nOkk·] (·adferf·)
(CYMRAEG) digon
(CATALÀ)
(ENGLISH) enough
n kkel [· n0k-køl·] (·cyffredin·)
(CYMRAEG) allwedd (Golgledd Cymru: 'goriad, agoriad)
(CATALÀ)
(ENGLISH) key
nokså
(CYMRAEG) lled
(CATALÀ)
(ENGLISH) rather, fairly
nøle
(CYMRAEG) petruso
(CATALÀ)
(ENGLISH) hesitate
nord [· nuur·] (·cyffredin·)
(CYMRAEG) gogledd
(CATALÀ)
(ENGLISH) north
Nordamerika [· nuu-ra- mee-rI-kø·]
(· ·)
(CYMRAEG) Gogledd America
(CATALÀ)
(ENGLISH) North America
Norden [· nur-døn·] (· ·)
(CYMRAEG) Llychlÿn
(CATALÀ)
(ENGLISH) Scandinavia
nordlig
(CYMRAEG)
(CATALÀ)
(ENGLISH)
nordman [· nur-mann·]
(·cyffredin·)
(CYMRAEG) (en nordmann, nordmannen; nordmenn, nordmennene) Norwÿad
(CATALÀ) (en nordmann, nordmannen; nordmenn, nordmennene)
(ENGLISH) (en nordmann, nordmannen; nordmenn, nordmennene) Norwegian
nordover
(CYMRAEG)
(CATALÀ)
(ENGLISH)
Nordpolen
(CYMRAEG)
(CATALÀ)
(ENGLISH)
Nordsj en
(CYMRAEG) Môr y Gogledd
(CATALÀ)
(ENGLISH) North Sea
Norge [· nOr-gø·] (·n·)
(CYMRAEG) Norwÿ (yn Landsmål = Noreg)
(CATALÀ)
(ENGLISH) Norway
Norges Statsbaner (NSB)
(CYMRAEG) Rheilffÿrdd Gwlad Norwÿ
(CATALÀ)
(ENGLISH) Norwegian State Railways
norsk [· nOSk·] (·ansoddair·)
(CYMRAEG) (norske) Norwÿaidd
(CATALÀ) (norske)
(ENGLISH) (norske) Norwegian
norsk [· ·] (·cyffredin·)
(CYMRAEG) Norwÿeg
(CATALÀ)
(ENGLISH) Norwegian language
Norsk
(CYMRAEG) Norwÿeg
(CATALÀ) noruec
(ENGLISH) Norwegian. The language has its origins in Common Scandinavian
(600-1050). This gave rise to Old Norwegian, but the
development of the language was affected by the union with Sweden
from 1319, the black plague around 1350, and ultimately
the union with Denmark for four centuries (· ·) (1380-1814),
resulting in a Danish-Norwegian hybrid. The modern
language has two official forms - the more Danish
Bokmål, and Nynorsk, a nineteenth-century
variant based on the rural dialects of the west, which
had escaped much of the Danish influence.
Norskehavet
(CYMRAEG)
(CATALÀ)
(ENGLISH) between the Greenland and Barent Seas, the North Sea, and the Atlantic
Ocean
Norskekirke
(CYMRAEG)
(CATALÀ)
(ENGLISH) the Norwegian Church, the state-supported Lutheran Church, which
evolved in the 16c during the Protestant Reformation, when Catholicism ceased
to be the state religion
not
(CYMRAEG)
(CATALÀ)
(ENGLISH) net
notis
(CYMRAEG)
(CATALÀ)
(ENGLISH)
nøtt
(CYMRAEG)
(CATALÀ)
(ENGLISH) nut
november [· nu- vEm-bør·]
(·cyffredin·)
(CYMRAEG) mis Tachwedd
(CATALÀ)
(ENGLISH) November
nøyaktig [· ·] (·ansoddair·)
(CYMRAEG)
(CATALÀ)
(ENGLISH) manwl
nøye [· ·] (·ansoddair·)
(CYMRAEG) gofalus; (adv) yn ofalus); 2 manwl (adv) yn fanwl
(CATALÀ)
(ENGLISH) careful; (adv) carefully; 2 exact (adv) exactly
NSB = Norges Statsbaner
(CYMRAEG)
(CATALÀ)
(ENGLISH)
null
(CYMRAEG) dim
(CATALÀ)
(ENGLISH) nought (US: zero)
nullpunkt
(CYMRAEG) dim
(CATALÀ)
(ENGLISH) zero
nummer
(CYMRAEG) rhif
(CATALÀ)
(ENGLISH) number
ny, nye
(CYMRAEG) newÿdd åpå ny
(CATALÀ) åpå ny
(ENGLISH) new åpå ny
nydelig
(CYMRAEG) neis
(CATALÀ)
(ENGLISH) nice
nyhet
(CYMRAEG) newÿdd
(CATALÀ)
(ENGLISH) piece of news
nylig [· ·] (·adferf·)
(CYMRAEG) yn ddiweddar
(CATALÀ)
(ENGLISH) recently
nynne
(CYMRAEG)
(CATALÀ)
(ENGLISH) hum
Nynorsk [· nyy-nOSk] (· ·)
(CYMRAEG) yn llythrennol, Norwÿeg Newÿdd; math ar Norwÿeg...
(CATALÀ)
(ENGLISH) lit = New Norwegian, a variant of Norwegian devised by Ivar Aasen in
the mid 19c, based on the western dialects (also known as Landsmål, lit the
language of the countryside)
nyse
(CYMRAEG) tisian
(CATALÀ)
(ENGLISH) sneeze
nysgjerrig
(CYMRAEG)
(CATALÀ)
(ENGLISH) curiouscÿwrain
nyte
(CYMRAEG) mwÿnháu
(CATALÀ)
(ENGLISH) enjoy
nytte
(CYMRAEG) defnyddio
(CATALÀ)
(ENGLISH) use
[0Nyttersdag
(CYMRAEG) Dÿdd Calan
(CATALÀ) Cap d'Any
(ENGLISH) New Year's Day
nyttig
(CYMRAEG) defnyddiol
(CATALÀ) útil
(ENGLISH) useful
odde
(CYMRAEG) mantell, cêp
(CATALÀ)
(ENGLISH) cape
ødelegge
(CYMRAEG) dinistrio
(CATALÀ) destruir
(ENGLISH) destroy
Odelsting
(CYMRAEG) siambr isaf senedd Norwÿ
(CATALÀ) cambra inferior del Parlament Noruec
(ENGLISH) the lower house of the Norwegian Parliament
offentlig
(CYMRAEG) cyhoeddus
(CATALÀ) públic
(ENGLISH) public
offiser [·O-fi- seer·] (·c·)
(CYMRAEG) swÿddog
(CATALÀ) oficial
(ENGLISH) officer
offisial [· ·] (·ansoddair·)
(CYMRAEG) swÿddogol
(CATALÀ) oficial
(ENGLISH) official
ofre
(CYMRAEG) aberthu
(CATALÀ) scrificar
(ENGLISH) sacrifice
ofte [· of-tø·] (·adferf·)
(CYMRAEG) yn aml
(CATALÀ) sovint
(ENGLISH) often
og [· ·] (·conj·)
(CYMRAEG) a
(CATALÀ) i
(ENGLISH) and
også [· os-so·] (· ·)
(CYMRAEG) hefÿd
(CATALÀ) també
(ENGLISH) also
øks [·øks·] (·c,f·)
(CYMRAEG) bwÿell
(CATALÀ)
(ENGLISH) axe
okse
(CYMRAEG) ÿch
(CATALÀ) bou
(ENGLISH) ox
oksekjøtt
(CYMRAEG) cig eidion
(CATALÀ) carn de bou
(ENGLISH) beef
oktober [·Ok- tuu-bør·] (·c·)
(CYMRAEG) mis Hydref
(CATALÀ) octubre
(ENGLISH) October
øl [··] (·n·)
(CYMRAEG) cwrw
(CATALÀ) cervesa
(ENGLISH) beer
Olaf
(CYMRAEG) enw dÿn
(CATALÀ) nom d'home
(ENGLISH) man's name
olje
(CYMRAEG) olew (ar lafar: oel)
(CATALÀ) oli
(ENGLISH) oil
om (·arddodiad·)
(CYMRAEG) yn
om ettermiddagen = yn y pnawn
om hjørnet = rownd y gornel
om kvelden = yn yr hwÿr
om morgenen = yn y bore
om natten = yn y nos
åselv om
åsom om
(CATALÀ) en
om ettermiddagen = a la tarda
om hjørnet =
om kvelden = al vespre
om morgenen = al matí
om natten = a la nit
åselv om
åsom om
(ENGLISH) in, about
om ettermiddagen = in the afternoon
om hjørnet = round the corner
om kvelden = in the evening
om morgenen = in the morning
om natten = at night
åselv om
åsom om
om [· ·] (·conj·)
(CYMRAEG) a
(CATALÀ) si
(ENGLISH) if, whether
omd mme
(CYMRAEG) enw = enw da
(CATALÀ) reputació
(ENGLISH) reputation
omkring [· ·] (·prep·)
(CYMRAEG) o gwmpas
(CATALÀ) al voltant de
(ENGLISH) about
om og om igje
(CYMRAEG) drosodd a thro, droeon
(CATALÀ)
(ENGLISH) over and over again
område
(CYMRAEG)
(CATALÀ) àrea
(ENGLISH) area
omringe
(CYMRAEG) amgylchynnu
(CATALÀ) envoltar
(ENGLISH) surround
omriss
(CYMRAEG) amlinell
(CATALÀ)
(ENGLISH) outline
omstreifer
(CYMRAEG) crwÿdrÿn
(CATALÀ)
(ENGLISH) tramp
omtrént [· ·] (·adferf·)
(CYMRAEG) tua, yn agos i
(CATALÀ)
(ENGLISH) about
ond [· unn·] (·ansoddair·)
(CYMRAEG) drwg
(CATALÀ)
(ENGLISH) bad, evil
ondskap
(CYMRAEG) sbeit, malais
(CATALÀ)
(ENGLISH) spite
onkel
(CYMRAEG) (en onkel, onkelen; onkeler, onkelene) ewÿthr (ewÿrth, wncwl)
(CATALÀ) (en onkel, onkelen; onkeler, onkelene)
(ENGLISH) (en onkel, onkelen; onkeler, onkelene) uncle
onsdag [· uns-da·] (·cyffredin·)
(CYMRAEG) dÿdd Mercher
(CATALÀ)
(ENGLISH) Wednesday
ønske (1) [· 0n-skø·] (·n·)
(CYMRAEG) dymuniad åetter nske
(CATALÀ) åetter nske
(ENGLISH) wish åetter nske
ønske (2) [· 0n-skø·] (·berf·)
(CYMRAEG) dymuno
(CATALÀ)
(ENGLISH) wish
operasjon
(CYMRAEG)
(CATALÀ)
(ENGLISH) operation
opp [· Op·] (·adferf·)
(CYMRAEG) i fynÿ (symudiad)
(CATALÀ)
(ENGLISH) up (movement)
oppe [· O-pø·] (·adferf·)
(CYMRAEG) uwchbén
(CATALÀ)
(ENGLISH) above
oppdage [· Op-daa-gø·] (·berf·)
(CYMRAEG) darganfod
(CATALÀ)
(ENGLISH) discover, detect
oppdager
(CYMRAEG) ditectif
(CATALÀ)
(ENGLISH) detective
oppfordre [· Op-fOr-drø·] (·berf·)
(CYMRAEG) calonogi
(CATALÀ)
(ENGLISH) encourage
oppf re seg
(CYMRAEG) ynddwÿn
(CATALÀ)
(ENGLISH) behave
oppførsel [· Op-f0r-søl·]
(·cyffredin, eg·)
(CYMRAEG) ymddygiad
(CATALÀ)
(ENGLISH) behaviour
oppgave
(CYMRAEG) problem; 2 tasg
(CATALÀ)
(ENGLISH) problem; 2 task
oppgi
(CYMRAEG)
(CATALÀ)
(ENGLISH) give up, abandon
opphisse
(CYMRAEG) cyffrói
(CATALÀ)
(ENGLISH) excite
opplevelse
(CYMRAEG) antur
(CATALÀ)
(ENGLISH) adventure
opplyse
(CYMRAEG) goleuo
(CATALÀ)
(ENGLISH) inform
oppl se
(CYMRAEG) datod
(CATALÀ)
(ENGLISH) dissolve
oppmerksom
(CYMRAEG) ystyriol
(CATALÀ)
(ENGLISH) attentive
oppmerksomhet
(CYMRAEG) sylw, ystyriaeth; 2 ystyriant
(CATALÀ)
(ENGLISH) attention; 2 attentiveness
oppnå
(CYMRAEG) cael
(CATALÀ)
(ENGLISH) obtain
opprett
(CYMRAEG) unionsÿth
(CATALÀ)
(ENGLISH) upright
oppriktig
(CYMRAEG) cywir, diffuant, didwÿll
(CATALÀ)
(ENGLISH) sincere
opprinelse
(CYMRAEG) tarddiad
(CATALÀ)
(ENGLISH) origin
oppsette
(CYMRAEG) gohirio
(CATALÀ)
(ENGLISH) delay, put off
oppstå
(CYMRAEG) codi
(CATALÀ)
(ENGLISH) arise
opptatt [· 0p-tatt·] (·ansoddair·)
(CYMRAEG) prysur
(CATALÀ)
(ENGLISH) busy
oppvarming
(CYMRAEG) gwresogi
(CATALÀ)
(ENGLISH) warming
oppvarter
(CYMRAEG) gweinÿdd
(CATALÀ)
(ENGLISH) waiter
r [· ·] (·cyffredin·) (·eb·)
(CYMRAEG) banc tywod
(CATALÀ)
(ENGLISH) sandbank
ord [· uur·] (·cyffredin·) (·n·)
(CYMRAEG) (et ord, ordet: ord, ordene) gair
(CATALÀ) (et ord, ordet: ord, ordene)
(ENGLISH) (et ord, ordet: ord, ordene) word
åkryssord
(CYMRAEG)
(CATALÀ)
(ENGLISH)
ordbok
(CYMRAEG) geiriadur
(CATALÀ)
(ENGLISH) dictionary
orden
(CYMRAEG)
(CATALÀ)
(ENGLISH) order
ordenstall
(CYMRAEG) trefnol
(CATALÀ)
(ENGLISH) ordinal
ordentlig [· Ornt-lI]
(CYMRAEG) cymen
(CATALÀ)
(ENGLISH) tidy
ordinær
(CYMRAEG) cyffredin
(CATALÀ)
(ENGLISH) ordinary
ordliste
(CYMRAEG) geirfa
(CATALÀ)
(ENGLISH) vocabulary
ordne [· Ord-nø·] (·berf·)
(CYMRAEG) trefnu
(CATALÀ)
(ENGLISH) arrange, fix
ordspråk
(CYMRAEG) dihareb
(CATALÀ)
(ENGLISH) proverb
ordtak [· uur-taak·] (·n·)
(CYMRAEG) dihareb
(CATALÀ)
(ENGLISH) proverb
øre (1) [· ·] (·n·)
(CYMRAEG) clust
(CATALÀ)
(ENGLISH) ear
øre (2) [· ·] (·cyffredin·)
(CYMRAEG) ceiniog = canfed rhan o goron Norwÿaidd (krone); femti øre
= hanner can ceiniog
(CATALÀ) femti øre = hanner can ceiniog
(ENGLISH) penny = one hundredth of a Norwegian krone; femti øre
= fifty pence
organisere
(CYMRAEG) trefnu
(CATALÀ)
(ENGLISH) organise
orgel
(CYMRAEG) organ
(CATALÀ)
(ENGLISH) organ
orkester [· ·] (·n·)
(CYMRAEG) (et orkester, orkesteret/orkestret; orkestre/orkester, orkestrene)
cerddorfa
(CATALÀ) (et orkester, orkesteret/orkestret; orkestre/orkester, orkestrene)
(ENGLISH) (et orkester, orkesteret/orkestret; orkestre/orkester, orkestrene)
orchestra
orm
(CYMRAEG) abwydÿn
(CATALÀ)
(ENGLISH) worm
ørn [· 00rn·] (·cyffredin, eg·)
(CYMRAEG) erÿr
(CATALÀ)
(ENGLISH) eagle
ørret [· ·] (·cyffredin·)
(CYMRAEG) brithÿll
(CATALÀ)
(ENGLISH) trout
Oslo [· us-lu·]
(CYMRAEG) prifddinas Norwÿ, a sefydlwÿd tua 1050. Poblogaeth: 452,000 (1980)
enwau blaenorol: Christiana(1624-1877), Kristiana (1877-1924)
(CATALÀ)
(ENGLISH) capital of
former names: Christiana (1624-1877), Kristiana (1877-1924)
oss
(CYMRAEG) ni
(CATALÀ)
(ENGLISH) us
ost
(CYMRAEG) (en ost, osten) caws
(CATALÀ) (en ost, osten)
(ENGLISH) (en ost, osten) cheese
øst [· 0st·] (·cyffredin·)
(CYMRAEG) Dwÿrain
(CATALÀ)
(ENGLISH) East
stersjøen
(CYMRAEG) Môr Baltig
(CATALÀ)
(ENGLISH) Baltic Sea
stlandet
(CYMRAEG) Dwÿrain Norwÿ
(CATALÀ)
(ENGLISH) East Norway
stlig [· ·] (·ansoddair·)
(CYMRAEG) dwyreiniol
(CATALÀ)
(ENGLISH) eastern
ovapå
(CYMRAEG) ar y lloft
(CATALÀ)
(ENGLISH) upstairs
øve [· ·] (·berf·)
(CYMRAEG) arfer
(CATALÀ)
(ENGLISH) practise
ovenpå
(CYMRAEG) i lan, ar y llofft
(CATALÀ)
(ENGLISH) above, upstairs
over [· oo-vør·] (·arddodiad·)
(CYMRAEG) dros; 2 ar ôl
(CATALÀ)
(ENGLISH) across, over; 2 after
åkvart over
(CYMRAEG)
(CATALÀ)
(ENGLISH)
overalt [· oo-vø- ralt·]
(·adferf·)
(CYMRAEG) ym mhobman
(CATALÀ)
(ENGLISH) everywhere
overfalle
(CYMRAEG) goresgÿn
(CATALÀ)
(ENGLISH) invade
overflate
(CYMRAEG) arwÿneb
(CATALÀ)
(ENGLISH) surface
overgi
(CYMRAEG)
(CATALÀ)
(ENGLISH) surrender
overmåte [· oo-vør-?mOO-tø·] (·adferf·)
(CYMRAEG) iawn (cryfháol)
(CATALÀ)
(ENGLISH) exceedingly
overordentlig [· oo-vø- rORnt-lI·]
(·adferf·)
(CYMRAEG) tu hwnt (cryfháol)
(CATALÀ)
(ENGLISH) extrordinarily
overraske [· oo-vø-ra-sk-ø·]
(·berf·)
(CYMRAEG) synnu
(CATALÀ) sorprendre
(ENGLISH) surprise
oversette
(CYMRAEG) trosi, cyfieithu
(CATALÀ) traduir
(ENGLISH) translate
oversjrift
(CYMRAEG) pennawd
(CATALÀ)
(ENGLISH) heading
overtale
(CYMRAEG) perswadio
(CATALÀ)
(ENGLISH) persuade
overvinne
(CYMRAEG) trechu
(CATALÀ)
(ENGLISH) defeat
øving
(CYMRAEG) ymarferiad
(CATALÀ)
(ENGLISH) practice, exercise
ovn [· ovn·] (·cyffredin·)
(CYMRAEG) ffwrn
(CATALÀ)
(ENGLISH) oven
ovnstekt [· ovn-?steekt·]
(·ansoddair·)
(CYMRAEG) wedi ei rostio yn y ffwrn
(CATALÀ)
(ENGLISH) roasted
øvre
(CYMRAEG) uchaf
(CATALÀ)
(ENGLISH) upper
oy [· 0y·] (·cyffredin·) (·eb·)
(CYMRAEG) ynÿs
(CATALÀ)
(ENGLISH) island, isle
øye [· 0y-ø·] (·n·)
(CYMRAEG) (et ye, yet; yne, ynene NEU yer, yene) llygad
(CATALÀ) (et ye, yet; yne, ynene O yer, yene) ull
(ENGLISH) (et ye, yet; yne, ynene OR yer, yene) eye
øyeblikk (·n·)
(CYMRAEG) eiliad
(CATALÀ)
(ENGLISH) moment
øyne [· ·] (·adferf·)
(CYMRAEG)
(CATALÀ)
(ENGLISH)
·····
Ble'r wyf i? Yr ych chi'n ymwéld ag un o
dudalennau'r Gwefan "CYMRU-CATALONIA"
On sóc? Esteu visitant una pàgina of the
Web "CYMRU-CATALONIA" (= Galles-Catalunya)
Where am I? You are visiting a page from the "CYMRU-CATALONIA" (=
Wales-Catalonia) Website
Weø(r) àm ai? Yùu àa(r) víziting ø peij
fròm dhø "CYMRU-CATALONIA" (=
Weilz-Katølóuniø) Wébsait
CYMRU-CATALONIA