kimkat0974e Gwefan Cymru-Catalonia. A Gwentian Welsh dictionary (Welsh-English), with words and expressions from the
south-eastern dialect of Welsh related to the standard Welsh forms, and the
English meaning. Acha = ar uchaf (preposition). Meaning: on, on top of. Acha
ceffÿl = on horseback. Cwato. Meaning: to hide. From dialect English ‘quat’ =
to hide.
20-07-2017
●
kimkat0001 Home Page / Yr Hafan www.kimkat.org
● ● kimkat1864e Gateway to this
Website in English / Y Fynedfa Saesneg www.kimkat.org/amryw/1_gwefan/gwefan_arweinlen_2003e.htm
● ● ● kimkat0417e Dictionaries
and Vocabularies / Geiriaduron a Geirfaon www.kimkat.org/amryw/1_vortaroy/geiriaduron_yn_ol_y_seiliaith_0417e.htm
● ● ● ● kimkat1927e
Dictionaries and Vocabularies in English / Geiraduron a Geirfaon yn Saesneg
www.kimkat.org/amryw/1_vortaroy/geiriaduron_yn_saesneg_mynegai_1813e.htm
|
Gwefan Cymru-Catalonia |
|
www.kimkat.org/amryw/1_gwenhwyseg/gwenhwyseg_cyfeirddalen_1004e.htm
Prif Dudalen y Wenhwyseg / Gwentian
Main Page
(1) In this (expanding, we hope) dictionary we list words
and expressions from the south-eastern dialect of Welsh (Morgannwg and Gwent)
and relate them to the standard Welsh forms, along with the English meaning.
For example,
acha = ar uchaf (preposition).
Meaning: on, on top of.
Acha ceffÿl = on horseback.
(2) We also list the standard Welsh form and the form it has in Gwentian.
ar uchaf (preposition) = on, on top
of..
Not in general use in modern Welsh.
Common in Gwentian in the form acha (acha ceffÿl, on horseback).
(3) There is no ‘standard’ spelling for Gwentian. Most dialect writers used an
adapted standard Welsh spelling, and the result was fairly uniform.
We have tried a couple of innovations which I shall explain on another page pun fÿdd gen i dicÿn o amsar (when I
have a bit of time!)
GEIRIADUR
GWENHWYSEG
Cumulative number of entries:
20 06 2000 - 14 o brifeiriau a chroesgyfeiriadau / headwords and
cross-references
21 06 2000 - 19 o brifeiriau a chroesgyfeiriadau / headwords and
cross-references
26 06 2000 - 24 o brifeiriau a chroesgyfeiriadau / headwords and
cross-references
04 07 2000 - 37 o brifeiriau a chroesgyfeiriadau / headwords and
cross-references
24 07 2000 - 43 o brifeiriau a chroesgyfeiriadau / headwords and
cross-references
15 12 2000 - 53 o brifeiriau a chroesgyfeiriadau / headwords and
cross-references
02 11 2001 - 90 o brifeiriau a chroesgyfeiriadau / headwords and
cross-references
15 07 2002 - 93 o brifeiriau a chroesgyfeiriadau / headwords and
cross-references
GYA = Geiriadur yr Acádemi Gymréig (Welsh Academy Dictionary)
GPC = Geiriadur Prifysgol Cymru (Dictionary of the University of Wales)
20 Gorffennaf 2017 / 20 July 2017
Mae’r tudalen hwn
wedi ei ddileu This page has been withdrawn.
Ewch at
ein geiriadur newydd, os gwelwch yn dda. Please go to our new dictionary.
kimkat0193k
www.kimkat.org/amryw/1_gwenhwyseg/geiriadur-gwenhwyseg-saesneg-01_0193e.htm
(delwedd 5781)
Sumbolau: Æːæːā ē ī ō
ū W̄ w̄ ȳ/ ˡ ɑ æ æːɛ ɪ ɔ ʊ ə ɑˑ
eˑ iˑ oˑ uˑ ɑː æː eː iː oː uː
/ ɥ / ˡ ð ɬ ŋ ʃ ʧ
θ ʒ ʤ / aɪ ɔɪ
əɪ uɪ ɪʊ aʊ ɛʊ əʊ / ә ʌ ẃ ă ĕ ĭ ŏ ŭ
ẅ ẃ ẁ Ẁ ŵ ŷ ỳ Ỳ [ә gæ:r]
---------------------------------------
Y TUDALEN HWN /THIS PAGE / AQUESTA PÀGINA:
www.kimkat.org/1_vortaroy/vortaro_gwenta_angla_GWENCI_a_0974e.htm
---------------------------------------
Creuwyd / Created / Creada: 31-05-2017
Adolygiadau diweddaraf / Latest updates / Darreres actualitzacions: 31-05-2017
Delweddau / Imatges / Images:
Ffynhonnell
/ Font / Source::
Freefind. |
Ble'r wyf i? Yr ych chi'n ymwéld ag un o dudalennau'r Wefan CYMRU-CATALONIA
On sóc? Esteu visitant una pàgina de la Web CYMRU-CATALONIA (=
Gal·les-Catalunya)
Where am I? You are visiting a page from the CYMRU-CATALONIA (=
Wales-Catalonia) Website
Weə-r äm ai? Yüu äa-r víziting ə peij fröm dhə CYMRU-CATALONIA
(= Weilz-Katəlóuniə) Wébsait