ingkat3988c English Dictation
(= Dictat anglès). The Magpie (= la garsa).
Página Inicial / Home
page http://www/kimkat.org/ingkat/index.htm
…..
(delwedd F1557)
1/ DICTATION:
VOCABULARY (GAPPED)
2/ DICTATION:
VOCABULARY (ANSWERS)
3/ DICTATION – FULL
TEXT
4/ DICTATION – GAPPED
TEXT
5/ READ AND
UNDERSTAND – COMPLETE TEXT WITH TRANSLATION
6/ READ AND
UNDERSTAND – (STUDENT A)
7/ READ AND
UNDERSTAND – (STUDENT B)
Procedure:
Each student
completes the gapped vocabulary (/1)
Before giving the
student or students the sheet, the teacher can ask orally some or much of the
vocabluary. Filling in the sheet will reinforce what has been previoulsy
learned or half-learned.
Each student is given
a sheet with the answers (/2) (the students could compare their answers in
pairs previously); .or else the teacher asks the students for the answers they
have written.
They could also be
asked how the word is spelt to practise the lwtters of the alphabet, and
questions about how to spell (How do you spell that?) which are frequent in
spoken English, and have an importance far greater than in other languages,
given the unusual spelling of the English language.which is generally
unpredictable and poorly representative of the pronunciation.
For the dictation,
the teacher can read the dictation (/3) to the student or students, who have a
copy of the gapped text´(/4).
A copy of the full
text (/5) can then be given for the students to correct the work.
Instead of listening
to the teacher reading the dictation, the students could read the dictation to each
other in pairs (sheets /6 and /7). Or else after the teacher has read the
dictation, and the students have corrected the text, thy could do the pair work
in addition.
Finally, the students
can be asked orally to translate words and phrases from the dictation, or
similar phrases (it began to rain > to snow, to thunder, to hail, etc).
1/ DICTATION:
VOCABULARY (GAPPED)
(wikipedia)
1 cada dia
___________
2 cada mes E _ _ R
_··M _ _ T H
3 cada any E _ E R
Y··Y _ _ R
4 primavera S_ _ _ _
G
5 estiu S U _ _ E R
6 tardor _ _ T U M N
7 hivern W _ N T _ R
8 a l’estiu I _··T _
E··S _ _ _ E R
9 garsa M _ G P I E
10 fusta W _ _ D
11 llana W _ _ L
12 mirar L _ _ K
13 bosc W O O _
14 començar
B _ G _ N, B E G _ N,
B E G _ N
15 començo I ________
16 vaig començar I
________
17 he començat I’VE
__________
18 molt gras V _ _
_··F _ T
19 destructiu D E S T
R U C T I _ E
20 menjar E _ T, A _
E, E _ T E N
21 menjo massa I··_ _
_··T _ _··M U _ H
22 vaig menjar un
entrepà
I··_ _ _··A··S _ _ _ W_ _ H
23 he menjat
I’VE··________
24 ou _ _ _
25 ocell B______
26 l’altre llibre
THE··O T _ _ R··B _ _ K
27 niu N _ S T
28 matar K _ _ L,
passat regular: K _ _ _ E D
29 jo mato I··_ _ _ _
30 vaig matar un
colom sense voler
I··___________··A··P
_ G E O N··
BY··M _ S T A K E
31 he matat dos
mosquits I’VE··___________··TWO··M _ S Q _ I T O S
32 jove i vell Y _ U
N G··AND··_ L D
33 ratolí M _ U S _
34 agradable,
simpàtic N _ C E
35 ratolins simpàtics
N I _ E··M _ C E
36 granota F R _ G
37 [əəth]
terra E _ R T _
38 [wəəm]
cuc W _ R M
39 clau (de
martellar) N _ I L
40 cargol S N _ _ L
41 animal
____________
42 tenir (a la mà) H
_ L D, H E L _, H E _ D (IN MY HAND)
43 vaig tenir
I··________
44 judici C O _ R T
45 jutge J U _ G E
48 jutjar J U D G _,
passat regular J U D _ E D
49 assassí K _ L L _
R
50 mussol O _ L
51 cridar C _ L L,
passat regular C A L L _ _
52 testimoni W _ T N
E S S
53 descriure D E S C
R I _ E, passat regular
D E S C_ _ B E _
54 vaige descriure
I··____________
55 he descrit
I’VE··____________
56 com H _ W
57 gran B _ _
58 gran L _ _ G E
59 llarg L _ N _
60 curt S H O _ _
61 negre ______
62 blanc
63 cua T _ I L
64 veure S _ _ , S _
W, S E E _
65 veig I··_ _ _
66 vaig veure un gos
negre
I··S _ _··A··B _ _ _
_··D _ _
67 he vist
I’VE··________
68 s’ha vist IT··H _
S··B _ _ N··S E E _
69 s’havia vist IT··H
_ D··B E E _··S E E _
70 crim C R I M _
71 aleshores T H _ N
72 parlar S P _ _ K,
S P O _ E, S P O _ E N
73 parlo anglès
I··S______··E_______
74 vaig parlar amb el
professor
I··___________··W I _
H • THE··
T _ _ C _ _ R
75 aquest T H _ S
76 aquests T H _ S _
77 error M _ S T _ K
E
78 perque B E C _ _ S
E
79 comparat C O M P A
R E _
80 cigne S W A _
81 petit S M _ L L
82 petit L _ T T _ _
83 vaca C _ W
84 quan W H _ N
85 anar de vacances G
_··O _··H O _ I D _ Y
86 Catalunya C _ T _
L _ N I A
87 cos B O D _
88 tothom (“cada
cos”) E _ _ R Y B _ D Y
89 dir S _ Y, S A _
D, S A I _
90 dic I··S _ Y
91 vaig dir I··S _ _
_
92 he dit I’VE
··________
93 veredicte J U D G
E M _N T
94 hem d’acabar WE··M
_ S T··F _ _ _ S H
95 pobre P O _ R
96 fals [fols] F A L
S_
97 acusar A C _ U S E
98 la fi THE··E N _
99 tot, tots A _ _
2/ DICTATION:
VOCABULARY (ANSWERS)
1 cada dia EVERY DAY
2 cada mes EVERY
MONTH
3 cada any EVERY YEAR
4 primavera SPRING
5 estiu SUMMER
6 tardor AUTUMN
7 hivern WINTER
8 a l’estiu IN THE
SUMMER
9 garsa MAGPIE
10 fusta WOOD
11 llana WOOL
12 mirar LOOK
13 bosc WOOD
14 començar
BEGIN, BEGAN, BEGUN
15 començo I BEGIN
16 vaig començar I
BEGAN
17 he començat I’VE
BEGUN
18 molt gras VERY FAT
19 destructiu
DESTRUCTIVE
20 menjar EAT, ATE,
EATEN
21 menjo massa
I··EAT··TOO··MUCH
22 vaig menjar un
entrepà
I··ATE··A··SANDWICH
23 he menjat
I’VE··EATEN
24 ou EGG
25 ocell BIRD
26 l’altre llibre
THE··OTHER··BOOK
27 niu NEST
28 matar KILL, passat
regular: KILLED
29 jo mato I··KILL
30 vaig matar un
colom sense voler
I··KILLED··A··PIGEON··BY··MISTAKE
31 he matat dos
mosquits I’VE··KILLED·TWO··MOSQUITOS
32 jove i vell
YOUNG··AND··OLD
33 ratolí MOUSE
34 agradable,
simpàtic NICE
35 ratolins simpàtics
NICE··MICE
36 granota FROG
37 [əəth]
terra EARTH
38 [wəəm]
cuc WORM
39 clau (de
martellar) NAIL
40 cargol SNAIL
41 animal ANIMAL
42 tenir (a la mà)
HOLD, HELD, HELD (IN MY HAND)
43 vaig tenir I··HELD
44 judici COURT
45 jutge JUDGE
48 jutjar JUDGE, passat
regular JUDGED
49 assassí KILLER
50 mussol OWL
51 cridar CALL,
passat regular CALLED
52 testimoni WITNESS
53 descriure
DESCRIBE, passat regular DESCRIBED
54 vaige descriure
I··DESCRIBED
55 he descrit
I’VE··DESCRIBED
56 com HOW
57 gran BIG
58 gran LARGE
59 llarg LONG
60 curt SHORT
61 negre BLACK
62 blanc WHITE
63 cua TAIL
64 veure SEE, SAW,
SEEN
65 veig I··SEE
66 vaig veure un gos
negre
I··SAW··A··BLACK··DOG
67 he vist I’VE··SEEN
68 s’ha vist
IT··HAS··BEEN··SEEN
69 s’havia vist
IT··HAD··BEEN··SEEN
70 crim CRIME
71 aleshores THEN
72 parlar SPEAK,
SPOKE, SPOKEN
73 parlo anglès
I··SPEAK··ENGLISH
74 vaig parlar amb el
professor
I··SPOKE··WITH··THE··TEACHER
75 aquest THIS
76 aquests THESE
77 error M _ S T _ K
E
78 perque BECAUSE
79 comparat CCOMPARED
80 cigne SWAN
81 petit SMALL
82 petit LITTLE
83 vaca COW
84 quan WHEN
85 anar de vacances
GO··ON··HOLIDAY
86 Catalunya
CATALONIA
87 cos BODY
88 tothom (“cada
cos”) EVERYBODY
89 dir SAY, SAID,
SAID
90 dic I··SAY
91 vaig dir I··SAID
92 he dit I’VE··SAID
93 veredicte
JUDGEMENT
94 hem d’acabar
WE··MUST··FINISH
95 pobre POOR
96 fals [fols] FALSE
97 acusar ACCUSE
98 la fi THE··END
99 tot, tots ALL
3/ DICTATION – FULL
TEXT
Every spring, a magpie
in a wood began to be very destructive. It ate eggs from other birds’ nests or
killed the young birds. It ate mice and frogs and earthworms and snails.
The animals and the
birds of the wood decided to hold a court to judge the killer bird.
The judge was an old
owl. He called witnesses and they all described how a large black and white
bird with a long tail had been seen committing the crimes.
Then the magpie
spoke. “These birds and animals have made a mistake. I am not a large bird,
because compared to a swan I am small. My tail is not long compared to the tail
of a cow. And I’m not black and white – when I went on holiday to Catalonia
everybody said I was white and black.”
The owl made a
judgement.
“We must pay compensation
to this poor bird. The accusation is false. He is small, his tail is short, and
he is white and black. This is not the bird that you saw.”
4/ DICTATION – GAPPED
TEXT
1 E _ _ R Y··S P R I
NG··_··
(garsa) _ _ _ _ I
_··_ _··_ ··W _ _ D··
B _ G _ N··_ _··B _··
(molt destructiu) V _
_ _··D E S T _ _ C T _ V E
2 It
__________________________________________
____________________
3 It A _ _··(ratolins
i granotes) M _ _ _··A N _··
F R _ _
_··______________________
4 The __________________________________________
____________________________
5 T _··J _ D _
_··(l’ocell assassí) T H _··
K _ L L _ _··B _ _ _
6
__________________________________________
7 He called
_________________________
8 (s’havia vist) H _
D ·· B _ _ N ·· S _ _ N·· (cometent els crims)
C _ _ _ I T T _ _
G··THE··C _ _ _ E S
9 Then
____________________________________
______________________________
10 “These
____________________________________
______________________________
11 I am not ____________________________________
______________________________
12 My _ _ _ _ is not
_ _ _ _ compared to the tail _ _ ·· _··_ _ _
13 And
____________________________________
______________________________
14 when I went (de
vacances) _ _··H _ L _ _ _ Y··
________________________
15 The O _ L··M _ D
E··A··J _ _ G E M _ _ T
16 (hem de pagar)
WE··M _ _ _··P _ Y ( una
indeminització) C _ _
P E N S A _ I O N··
T _··T H _ S··P _ _
_··B _ _ _
17 (l’acusació és falsa)
The accusation _ _··[fols] F _ _ _ _
18 He is
_____________________________
19 T H _ _··_ _··N _
T··T H _··B _ _ D
20 (que vàreu veure)
T H _ T··Y _ U··S _ W
5/ READ AND
UNDERSTAND – COMPLETE TEXT WITH TRANSLATION
1 Every spring (cada primavera), a magpie (una garsa) in a wood (en un bosc) began (començava) to be very destructive (a estar molt destructiu).
2 It ate (menjava) eggs from other birds’ nests (ous dels nius dels altres ocells) or
killed (o matava) the young birds (els ocells joves).
3 It ate (menjava) mice and frogs (ratolins i granotes) and earthworms (i cucs de la terra) and snails (i cargols).
4 The animals and the
birds (els animals i els ocells) of
the wood (del bosc) decided (van decidir) to hold a court (fer un judici)
5 to judge (per jutjar) the killer bird (l’ocell assassí).
6 The judge (el jutge) was an old owl (era un vell mussol).
7 He called (va cridar) witnesses (testimonis) and they all described (i tots descrivien) how (com) a large black and white bird (un ocell gros de color negre i també blanc)
with a long tail (amb una cua llarga)
8 had been seen (s’havia vist) committing the crimes (cometent els crims).
9 Then (aleshores) the magpie spoke (va parlar la garsa).
10 “These birds and
animals (aquests ocells i animals)
have made a mistake (han fet un error).
11 I am not a large
bird (no sóc un ocell gros), because
compared (perque comparat) to a swan (amb un cigne) I am small (soc petit).
12 My tail is not
long (la meva cua no és llarg) compared
to the tail (comparada amb la cua) of
a cow (d’una vaca).
13 And I’m not black
and white (i no sóc “negra i blanc”)
–
14 when I went on
holiday (quan vaig anar de vacances)
to Catalonia (a Catalunya) everybody
said (tothom deia) I was white and black
(que jo era blanc i negre).”
15 The owl (el mussol) made a judgement (va fer una decisió).
16 “We must pay
compensation (hem de pagar una
indeminització) to this poor bird (a
aquest pobre ocell).
17 The accusation is
false (l’acusació és falsa).
18 He is small (és petit), his tail is short (la seva cua és curta), and he is white
and black (i és blanc i negre).
19 This (aquest) is not the bird (no és l’ocell)
20 that you saw (que vàreu veure)”
6/ READ AND
UNDERSTAND – (STUDENT A)
a/ Every spring (cada primavera), a
magpie (una garsa) in a wood (en un bosc) began (començava) to be very destructive (a estar molt destructiu). It ate (menjava) eggs from other birds’ nests (ous dels nius dels altres ocells) or killed (o matava) the young birds (els
ocells joves). It ate (menjava)
mice and frogs (ratolins i granotes)
and earthworms (i cucs de la terra)
and snails (i cargols).
b/ The animals and the birds of the wood decided to hold a court to judge the
killer bird.
c/ The judge (el jutge) was an old
owl (era un vell mussol). He called (va cridar) witnesses (testimonis) and they all described (i tots descrivien) how (com) a large black and white bird (un ocell gros de color negre i també blanc)
with a long tail (amb una cua llarga)
had been seen (s’havia vist)
committing the crimes (cometent els
crims).
d/ Then the magpie
spoke. “These birds and animals have made a mistake. I am not a large bird,
because compared to a swan I am small. My tail is not long compared to the tail
of a cow. And I’m not black and white – when I went on holiday to Catalonia
everybody said I was white and black.”
e/ The owl (el mussol) made a
judgement (va fer una decisió). “We
must pay compensation (hem de pagar una
indeminització) to this poor bird (a
aquest pobre ocell). The accusation is false (l’acusació és falsa).
f/ He is small, his
tail is short, and he is white and black. This is not the bird that you saw.”
7/ READ AND
UNDERSTAND – (STUDENT B)
a/ Every spring, a magpie
in a wood began to be very destructive. It ate eggs from other birds’ nests or
killed the young birds. It ate mice and frogs and earthworms and snails.
b/ The animals and the birds (els animals
i els ocells) of the wood (del bosc)
decided (van decidir) to hold a court
(fer un judici) to judge (per jutjar) the killer bird (l’ocell assassí).
c/ The judge was an
old owl. He called witnesses and they all described how a large black and white
bird with a long tail had been seen committing the crimes.
d/ Then (aleshores) the magpie spoke (va parlar la garsa). “These birds and
animals (aquests ocells i animals)
have made a mistake (han fet un error).
I am not a large bird (no sóc un ocell
gros), because compared (perque
comparat) to a swan (amb un cigne)
I am small (soc petit). My tail is
not long (la meva cua no és llarga)
compared to the tail (comparada amb la
cua) of a cow (d’una vaca). And
I’m not black and white (i no sóc “negra
i blanac”) – when I went on holiday (quan
vaig anar de vacances) to Catalonia (a
Catalunya) everybody said (tothom
deia) I was white and black (que jo
era blanca i negra).”
e/ The owl made a judgement. “We must pay compensation to this poor bird. The
accusation is false.
f/ He is small (és petit), his tail is short (la seva cua és curta), and he is white
and black (i és blanc i negre). This (aquest) is not the bird (no és l’ocell) that you saw (que vàreu veure)”
http://www/kimkat.org/ingkat/dictation_080123_181218_the-magpie_3988c.htm