ingkat0040c Pronunciació anglesa. Paraules amb UI (fruit, biscuit, Ruislip, pursuit, ruin)
F1557_angles-pels-paisos-catalans
(delwedd F1557)

Pàgina Principal – Main Page - Mein Peij
http://www.kimkat.org/ingkat/english-for-the-catalan-countries_main-page_0001c.htm
27-12-2018

Paraules amb UI (fruit, biscuit, Ruislip, pursuit, ruin)

Com es pronuncia la grafia UI?
.....
.....
ai [ai]
beguile
bigáil
beguiling
bigáiling
disguise
gaiz
guile
gail
guise
disgáiz
Ruislip Ráislíp
.....
.....

i [ɪ]
acquisition
akwizíshǝn
antiquity
antíkwiti
biscuit bískit
bluid blid [blɪd] (paraula en la llengua terrabaixesa d’Escòcia = sang; BLOOD en anglès)
build bild
builder
bílder
building
bílding[ˈbɪldɪŋ]
cliquish
klíikish
conduit kóndit Vegeu uwi
conquistador konkwístǝdoo [kɒnˈkwɪstədɔː]
cuirass kwíras [kwɪˈras] peça d'armadura per a protegir el tors 1400+. Francès CUIRASSE < llatí tardiu CORIACEA (substantiu), < CORIACEUS (adj) (= fer de cuir)  < CORIUM (= cuir)
equity ékwiti
guid gíd  (en la llengua terrabixesa d’Escòcia, = bo. Correspon a l’anglès GOOD)
guild
gíld
guilder
gíldǝ
guillemet 
gíimei [ˈɡiːmeɪ] cadascú del parell de marcs de punctuació per citacions literals en francè i alres llengües
guillemot
guillotine
gílǝtiin
guilt
gílt
guinea gíni
guitar gitáa (USA: gítaa)
harlequin háalikwin
liquid
líkwid
mannequin
mánikin
perquisite
pǝǝkwizit
propinquity prǝpíngkwiti
quillet
kwílit
quilt
kwilt
Quinn
Kwin
quintessence
kwintésǝns
roguish
róugish
squint
skwint
squishy
skwishi
uileann pipes ílǝn paips [ˈɪl.ən ˌpaɪps] Gaita irlandesa amb una manxa lligada al canell i el braç per inflar la bossa en lloc d’inflar-la bufant. Traducció parcial de l’irlandès PIB UILLEAN (‘pipa de-colze’, < uillinn = colze)
Uilleam
Úlyǝm [ˈɯʎəm] nom de pila (gaèlic escocès) = Guillem (anglès: WILLIAM)
vanquish
vángkwish
.....
.....

ii [iː]
qui – honni soit qui mal y pense

quiche kiish  
quinoa kíinwaa [ˈkiːnwɑː], o amb pronunciació mes ortogràfica [ˈkiːnoʊə] kiinóuwǝ
anglès <  castellà QUÍNUA < quetxua KÍNWA  
mosquito moskíitou
tequila tǝkíilǝ
.....
.....
u [ʊ]
Cruickshank / Cruikshank
Krúkshangk cognom escocès [krʊkʃaŋk] (= ‘cama torçada’ en la llengua terrabaixesa)
Penicuik
Pénikuk [ˈpɛnɪkʊk/] nom d’una ciutat d’Escòcia (Gaèlic: Peighinn na Cuthaig). De fet, un nom britònic (o sigui proto-gal·lès) (= turó del cucut)
.....
.....
uu [uː]
bruise
bruuz
bruise bruut [bruːt] 1/ (arcaic) soroll; 2/ (Medicina) soroll annormal del cos (detectat amb estetoscopi, quan s’escolten els sons interns). 1400+ anglès mitjà (substantiu) < normand d’Anglaterra < substantivatzió del participi passat del verb BRUIRE < llatí tardiu *BRŪGERE, surgit del verb RŪGĪRE (= rugir) influït pel verb del llatí tardiu *BRAGERE (= bramar).
cruise
kruuz
fruit
fruut
juice
juus
puir
puur, püür (llengua terrabaixesa d’Escòcia) pobre (anglès POOR)

puirtith [ˈpuːrˌtɪθ] púurtith, püürtith (llengua terrabaixesa d’Escòcia) pobresa (anglès POVERTY)
recruit
rikrúut
sluice
sluus
suit
súut
.....
.....
uuwi [uːɪ]
altruistic
altrúuwistik [altruːˈɪstɪk]
bluish
blúuwish blavenc
Bruin
Brúuwin
Louis
Lúuwi [ˈluːɪ] (Lluís = nom de reis francesos)
Louis
Lúuwis [ˈluːɪs] Lluís (nom de pila anglès)
fluid
flúuwid [fluːɪd] 
fluidity
fluuwíditi [fluːˈɪdɪtɪ] 
gluing
glúuwing [ˈgluːɪŋ] pegant
incongruity
inkonggrúuwiti [ɪnkɒŋˈɡruːɪtɪ] incongruència
ruin
rúuwin
ruing rúuwing [ˈruːɪŋ] lamentant
súicide súuwisaid [ˈsuːɪsaɪd]
suing
súuwing [ˈsuːɪŋ]
truism
trúuwízǝm [ˈtruːɪzəm]  observació que és evident i òbvia i que no diu res d’interessant o de nou 

.....
.....
uwi
  ɪ]
conduit  kóndyuwit [ˈkɒndjɪt]  (tuberia per aigua o cables elèctrics; canal d’aigua). És la pronunciació més freqüent avui en dia, però e´s una pronunciació ortogràfica. Abans era kóndit [ˈkɒndʊɪt]
.....
.....
wai [waɪ]
equine
íkwain [ˈi kwaɪn], o amb pronunciació mes ortogràfica ékwain [ˈɛk waɪn] 
.....
.....

wáiyə [waɪə]
acquire
ǝkwáiyǝ [əˈkwaɪə]
esquire éskwaiyǝ [ˈeskwaɪə] o eskwáiyǝ [eˈskwaɪə]
1400+. Anglès mitjà ESQUIER < francès mitjà ESCUIER < llatí SCŪTĀRIUS (= portador d’escut), SCŪT- < SCŪTUM (= escut) + el sufix  -ĀRIUS 

quire
kwáiyǝ [kwaɪə]

Maguire mǝgwáiyǝ  cognom irlandès, forma anglicitzada de Mag Uidhir [mag
ɪjɪrʲ] (fill d’Odhar [ɔɣar])

require
rikwáiyǝ [rɪkwaɪə]

inquire
inkwáiyǝ [ɪnkwaɪə]

enquire
inkwáiyǝ [ɪnkwaɪə] (EUA: enkwáir, inkwáir [ɛnˈkwaɪr, ɪnˈkwaɪr]

squire
skwáiyǝ [skwaɪə] 1/ senyor anglès d’una zona rural, sobretot el terratinent principal 2/ jove noble que assistia a un cavaller; al la jerarquia feudal, el rang sota el de cavaller. Forma afètica de la paraula ESQUIRE
.
.....
.....

wi [wɪ]
acquisitive
ǝkwízitiv 
acquit
ǝkwízitiv 
anguish
ánggwish [ˈʌŋɡwɪs]
aquiesce
ǝkwíyés
aquifer
ákwífǝ
aquiline
ákwílain
beguine
beigíin [beɪˈɡiːn] ball popular del Carib, semblant a la foxtrot.
cuisine
kwizíin
distinguish
distínggwish
equidistant
ekwidístǝnt [ɛkwɪˈdistənt], iikwidístǝnt [iːkwɪˈdistənt]
equilateral
iikwilátǝrǝl, ekwilátǝrǝl [iːkwɪˈlatərəl] 
equilibrium
iikwilíbriyǝm [iːkwɪˈlɪbriəm], ekwilíbriyǝm [ɛkwɪˈlɪbriəm]
equinox
ékwinoks [ˈɛkwɪnɒks], USA també íikwinoks [ˈiːkwɪnɒks]
equip ikwíp 
equipment
ikwípmǝnt 
equivalent
ikwívǝlǝnt  [ɪˈkwɪvələnt]
equivocal
ikwívǝkǝl  [ɪˈkwɪvəkəl]
exquisite
ekskwízit [ɛkskwɪzɪt], ikskwízit [ɪkˈskwɪzɪt]
extinguish
ekstínggwish [ɛkˈstɪŋɡwɪʃ], ikstínggwish [ɪkˈstɪŋɡwɪʃ]
inquisition
ingkwizíshǝn
inquisitive
ingkwízitiv, ingkwízǝtiv
jonquil
jónkwil
languid
lánggwid
languish
lánggwish
linguistic
linggwístik
marquis
máakwis
obsequious
ǝbsíikwiyǝs [əbˈsikwɪəs]
penguin
péngwin
quibble
kwíbǝl

quick kwik

quickie kwíki

 

quickly kwíkli

quid kwíd

quid pro quo kwíd prou  kwóu

 

quiff kwíf
quill kwil

quim kwim
quince
kwins 


Quincy
Kwínsi 
quincunx
kwínkʌngks  [kwɪnkʌŋks]
quinine
kwíniin  [kwɪˈniːn] EUA kwáinain [ˈkwaɪnaɪn]

quintessence kwintésǝns

quintessential kwintlsénshǝl
quintet
kwintét
quintuple
kwintyúupǝl [kwɪnˈtjuːpəl]
quip
kwip

quisling kwízling
quit
kwit 
quiver
kwívǝ 
quixotic
kwiksótik [kwɪkˈsɒtɪk]
quiz
kwiz

quizzical kwízikǝl
relinquish rilíngkwish 
requiem
rékwiyǝm  [ˈrɛkwɪəm], rékwiyem [ˈrɛkwɪɛm]
requisition
rekwizíshǝn 
sanguine
sánggwin
sequin síikwin
sesquicentenary seskisǝntíinǝri
squib skwib
squid skwid

squidgy skwíji [ˈskwɪdʒɪ] suau, humit i fàcil d’aixafar (squidgy sponge, squidgy choclate cake, wet squidgy mud between your toes, etc

squiggle swigǝl

squiggly swigli
squint
skwint
squirrel
skwirǝl
ubiquitous
yuubíkwitǝs [juːˈbɪkwɪtəs]
unguis ʌ́nggwis [ˈʌŋɡwɪs] (Biologia) urpa, ungla

.....
.....

wii [wiː]

cuirie kwíiri [kwɪəri] peça de cuir endurida per protegir el pit , usada per correu. Francès antic < llatí CORIUM ( = pell). (Homòfon de query  = pregunta [kwɪəri])
ennui ónwii  [ˈɒnwiː] cansament, aburriment, mandra, apatia. del francès ENNUI (=  ennuig)
étui etwíi [ɛˈtwiː]. USA: éitwi [eɪˈtwɪ],  étwi [ˈɛtwɪ], étwí [ɛˈtwɪ].
1600+  < français ÉTUI < francès antic ESTUI (= contenidor; presó) < ESTUIER (= gaurdar) < llatí vugar *STUDIĀRE (= tractar curosament) < STUDIUM (= estudi)
ratatouille
ratǝtwíi (=com si fós ratat’ui’) [ratəˈtwiː] cassola de verdures feta amb una barreja de tomàquets, albergínies, pebrots, etc, fregida en oli i cuita a foc lent
suite
swiit
.....
.....

[wə]
equi- 
iikwi- [iːkwɪ] > iikwǝ [iːkwə]
e.g. equilibrium iikwilíbriyǝm [iːkwɪˈlɪbriəm] > iikwǝlíbriyǝm [iːkwəˈlɪbriəm]
.....
.....

wəə [wɜː]
quirk
kwǝǝk [kwɜːk]
squirm skwǝǝm [skwɜːm]
squirt
skwǝǝt [skwɜːt]
.....
.....
yuu [juː]
pursuit
pǝsyúut [pəˈsjuːt]
puisne
pyúuni [ˈpjuːnɪ] 1/ (substantiu) persona d’un nivell menor  2/ (adj) de nivell menor. (Anglès legal o jurídic). Normalment en la frase ‘a puisne judge’ = jutge de nivell menor. Existeix yn anglès comú amb una ortografia més fonètica ‘puny’ (= petit i dèbil; de qualitat pobre; sense ser numerós; sense importància; menor).
Del normand d’Anglaterra PUISNÉ (= nascut després). PUIS (= després < llatí POSTEÂ = després), NÉ (= nascut).
.....
.....
yuuwi [juːɪ]
Buick
Byúuwik [bjuːɪk] Cognom escocès; empresa automobilística americana, fundada l’any 1903 per David Dunbar Buick, nascut a Obar Bhrothaig / Arbroath, Escòcia (1854 – 1929).
cuing
kyúuwing [ˈkjuːwɪŋ] 
fortuitous
foochúuwitǝs [fɔːˈtʃu.ɪtəs], footyúuwitǝs [fɔːˈtju.ɪtəs]
continuity [
kɒntɪˈnjuːɪtɪ]   
perpetuity
pǝǝpǝchúuwiti [pɜː.pəˈtʃuː.ə.ti], pǝǝpǝchúuwiti [ɡrəˈtjuːɪtəs]
promiscuity [
prɒmɪˈskjuːɪti]
ingenuity
injǝnyúuwiti [ɪndʒɪˈnjuːɪti]
gratuitous
grǝchúuwitǝs [ɡrəˈtʃuː.ɪ.təs], grǝtyúuwitǝs [ɡrəˈtjuːɪtəs]
imbuing imbyúuwing [ˈimbjuːwɪŋ]
queuing
kyúuwing [ˈkjuːwɪŋ] fent cua
.....
.....
yuwi [jʊɪ]
genuine [
dʒɛnjʊɪn] genuine
Inuit
Ínyuwit  [ˈɪnjʊɪt] (també sense [j]i amb ‘u’ curta: Ínuwit  [ˈɪnʊɪt] poble indígene d’Amèrica del nord i Groenlàndia
De la llengua Inuktitut INUIT (= la gent), plural de INUK (= persona, home)
Jesuit
Jézyuwit [ˈdʒɛzjʊɪt]
1550+. Neo-llatí JĒSUITA (JĒSU- < JĒSUS) + (sufix –ITA)
.....
.....
yuwə [jʊə]
Muir
Myúwǝ [mjʊə] cognom escocès, de la paraula de la llengua terrabaixesa MUIR (= erm), eng anglès MOOR
 
 

per afegir:
 
arguing
floruit FLOOR-yuu-wit

construing
quiet
bouillabasse
fruition
bouillon
alleluia
quinella
 

Wir Ain Leid – Scots Orthography
http://www.scots-online.org/grammar/spelling.asp
Terrabaixès: the spelling <ui> for the vowel, variously /øː/, /ɪ/ or /eː/, and /iː/, in words like guid, ruif, tuim, spuin, puir, juist and truith etc


This page: http:// www. kimkat.org/ingkat/speling-tǝ-saund_ui_fruit-ruin-biscuit_0040c.htm
…..
(Image /  imatge / delwedd 8539)
…..
Sumbolau / Symbols / Símbols: 

a A / æ Æ / e E / 
ɛ Ɛ / i I / o O / u U / w W / y Y / ɜː
MACRON: ā Ā / 
ǣ Ǣ / ē Ē / ɛ̄ Ɛ̄ / ī Ī / ō Ō / ū Ū / w̄ W̄ / ȳ Ȳ / 
MACRON + ACEN DDYRCHAFEDIG: Ā̀ ā̀ , 
 , Ī́ ī́ ,   , Ū́ ū́, (w), Ȳ́ ȳ́
MACRON + ACEN DDISGYNEDIG: Ǟ ǟ , 
 , Ī̀ ī̀,  , Ū̀ ū̀, (w), Ȳ̀ ȳ̀
MACRON ISOD: A̱ a
̱ , E̱ e̱ , I̱ i̱ , O̱ o̱, U̱ u̱, (w), Y̱ y̱
BREF: ă Ă / ĕ Ĕ / ĭ Ĭ / ŏ Ŏ / ŭ Ŭ / B5236: 
http://www.kimkat.org/amryw/1_kerneweg/kerneweg_y-gyfeirddalen_2104k_files/image009.png B5237: B5237_ash-a-bref
BREF GWRTHDRO ISOD: 
i̯, u̯
CROMFACHAU:
   deiamwnt

ˡ ɑ ɑˑ  a: / æ æ: / e eˑe: / ɛ ɛ: / ɪ  i: / ɔ  o: / ʊ  u: / ə / ʌ 
ẅ Ẅ / ẃ Ẃ / ẁ Ẁ / ŵ Ŵ / 
ŷ Ŷ / ỳ Ỳ / ý Ý / 
ɥ
ˡ ð ɬ ŋ ʃ ʧ 
θ ʒ ʤ / aɪ ɔɪ əɪ uɪ ɪʊ aʊ ɛʊ əʊ / £
ә
 ʌ ẃ ă ĕ ĭ ŏ ŭ ẅ ẃ ẁ Ẁ ŵ ŷ ỳ Ỳ
Hungarumlaut: A̋        a̋
U+1EA0    U+1EA1 
U+1EB8    U+1EB9 
U+1ECA    U+1ECB 
U+1ECC    U+1ECD 
U+1EE4    U+1EE5 
U+1E88    U+1E89 
U+1EF4    U+1EF5 

g
w_gytseiniol_050908yn 0399j_i_gytseiniol_050908aaith δ δ £
wikipedia, scriptsource. org
https://en.wiktionary.org/wiki/ǣ 

Turned e: majuscule Ǝ ǝ. minuscule ǝ.
Schwa with acute (Ә́ ә́) is a letter of the Cyrillic script.
Turned v: majuscule: Ʌ, minuscule: ʌ
ʌ with acute accent: ʌ́
Microsoft JhengHei
.....
(Image /  imatge / delwedd 8539)
.....
On sóc? Aquest és el web ingkat – un recull de materials relacionats amb la llengua anglesa.
Where am !? This is the ingkat website – a depisitory of material connected with the English language
We
ǝ r-am ai? Dhis iz dhi íngkat wébsait – ǝ dipózitǝri ǝv mǝǝriǝl kǝnéktid widh dhi Íngglish lángwij