http://www.kimkat.org/amryw/1_geirfa/geirgrawn_DRYW_cym_cat_corff_028_0114c.htm
0001z Tudalen Blaen / Pàgina principal
..........1861c Y Porth Catalaneg / La
porta en català
....................0008c Y Barthlen /
Mapa de la web
..............................1006c Geiriaduron
/ Diccionaris
........................................1809c
Geiriaduron ar gyfer siaradwyr Catalaneg / Diccionaris per als catalanoparlants
..................................................0060c Cyfeirdalen i'r Geirgrawn Cymraeg /
Guia del vocabulari gal·lès
............................................................0308c Mynegai i'r Geirgrawn Cymraeg /
Índex del vocabulari gal·lès
......................................................................y tudalen
hwn / aquesta pàgina
1852c llibre
dels visitants |
Gwefan Cymru-Catalonia 28. Y CORFF DYNOL |
adolygiad
diweddaraf - darrera actualització 1997-10-09, 2000-11-28, 2005-09-01 |
Geirfa Ddosbarthedig: y corff dynol [ø KORF
DØ-nol]
Vocabulari
temàtic: el cos humà
Exercicis sobre vocabulari de les parts
del cos
FERSIWN ANGHYFLAWN / VERSIÓ
PARCIAL
01 |
corff [KORF] (m) cÿrff [KIRF]
= cos |
02 |
y corff dynol [ø korf DØ-nol] - el cos humà |
03 |
croen [KROIN] (m) crwÿn [KRUIN]
= pell |
04 |
gwallt [GWALHT] (m) gwalltau [GWALH-te] = cabells |
05 |
pen [PEN] (m) pennau [PE-ne]
= cap |
06 |
corun [KO-rin] (m) corunau
[ko-RI-ne] = coroneta |
07 |
wÿneb [WI-neb] (m) wÿnebau
[wi-NE-be] = cara |
08 |
wÿneb yn wÿneb [WI-neb øn WI-neb] (adv) = cara a cara |
09 |
talcen [TAL-ken] (m) talcenau [tal-KE-ne] = front |
10 |
llygad [LHØ-gad] (m) llygaid [LHØ-ged] = ull |
11 |
amrant [AM-rant] (m) amrantau
[am-RAN-te] = parpella |
12 |
ael [AIL] (m) aeliau [EIL-ye] = cella |
13 |
ceg [KEEG] (f) cegau [KE-ge] = boca - y geg [ø GEEG] = la boca |
14 |
blewÿn amrant [BLEU-in AM-rant] (m) blew
amrant [bleu AM-rant] = pestanya ("pèl {de la} parpella")
|
15 |
trwÿn [TRUIN] (m) trwÿnau [TRUI-ne] = nas |
16 |
dianc o drwch blewÿn [DI-angk o DRUUKH BLEU-in] (frase) salvar-se d'un pèl, escapar-se d'un pèl ("escapar-se de gruix {de} pèl") |
17 |
cael torri ei wallt [kail TO-ri i WALHT] (frase) tallar-se els cabells ("rebre {el} tallant {dels} seus cabells") |
18 |
brwsh gwallt [brush GWALHT] (m) brwshus
gwallt [BRU-shis GWALHT] = raspall de cabells |
19 |
codi gwallt ei ben e [KO-di GWALHT i BE-ne] (frase) = fer-li posar els pèls / els cabells de punta ("aixecar {els} cabells (del} seu cap (d'} ell") |
20 |
codi'r gwallt ar ei ben e [KO-dir GWALHT ar i BE-ne] (frase) = fer-li posar els pèls / els cabells de punta ("aixecar els cabells sobre (el} seu cap (d'} ell") |
21 |
olew gwallt / oel gwallt / briliantîn [O-leu GWALHT, oil GWALHT, BRIL-yan-tiin] (m) = brillantina ("olew gwallt" = oli {de} cabells, "oel gwallt" = oli {de} cabells) |
22 |
rhwÿd wallt [hruid WALHT] (f) rhwÿdi gwallt [HRUI-di GWALHT] = ret, gandalla, barriola ("ret {de} cabells"} |
23 |
cyflyrwr gwallt [køv-LØ-rur GWALHT] (m) cyflyrwÿr gwallt [køv-LØR-wir GWALHT] = condicionador dels cabells |
|
|
|
|
|
|
RHANNAU’R CORFF / PARTS OF THE BODY
corff [KORF] (m) |
|
body |
y corff dynol [ø korf DØ-nol] |
|
the human body |
croen [KRÔIN] (m) |
|
skin |
gwallt [GWALHT] (m) |
|
hair |
pen [PEN] (m) |
|
head |
corun [KO-rin] (m) |
|
crown of the head |
wÿneb [WI-neb] (m) |
|
face |
wÿneb yn wÿneb [WI-neb øn WI-neb] (adv) |
|
face to face |
talcen [TAL-ken] (m) |
|
forehead |
llygad [LHØ-gad] (m) |
|
eye |
amrant [AM-rant] (m) |
|
eyelid |
ael [ÂIL] (m) |
|
brow |
ceg [KEEG] (f) |
|
mouth |
y geg [ø GEEG] = |
|
the mouth |
blewÿn amrant [BLEU-in AM-rant] (m) (“hair
of the eyelid”) |
|
eyelash |
trwÿn [TRÛIN] (m) |
|
nose |
dianc o drwch blewÿn [DI-angk o DRUUKH BLEU-in] (phrase) |
|
escape by a whisker |
cael torri eich gwallt
[kail TO-ri økh
GWALHT] (phrase) |
|
get your hair cut |
brwsh gwallt [brush GWALHT] (m) |
|
hairbrush |
codi gwallt ei ben e [KÔ-di GWALHT økh PEN] (phrase)
|
|
make your hair stand on end (from a fright, shocking account, etc) |
codi'r gwallt ar eich
pen [KÔ-dir
GWALHT ar økh PEN] (phrase) |
|
make your hair stand on end (from a fright, shocking account, etc) |
olew gwallt / oel
gwallt / briliantîn [O-leu GWALHT, oil GWALHT, BRIL-yan-tiin] (m) ) |
|
hair oil |
rhwÿd wallt [hrûid WALHT] (f) |
|
hairnet |
cyflyrwr gwallt [køv-LØ-rur GWALHT] (m) |
|
hair conditioner |
EXERCICIS AMB VOCABULARI DE LES PARTS DEL COS
EXERCICI 1 - que volen dir aquestes paraules?
01 clust [KLIST] ____________ |
02 gwallt [GWALHT] ____________ |
03 dant [DANT] ____________ |
04 braich [BRAIKH] ____________ |
05 cesail [KE-sel] ____________ |
06 ewin [E-win] ____________ |
07 llaw [LHAU] ____________ |
08 caill [KAILH] ____________ |
09 coes [KOIS] ____________ |
10 troed [TROID] ____________ |
11 pidÿn [PI-din] ____________ |
12 bogail [BO-gel] ____________ |
13 bÿs [BIIS] ____________ |
14 bawd [BAUD] ____________ |
15 gwain [GWAIN] ____________ |
16 llygad [LHØ-gad] ____________ |
17 tafod [TA-vod] ____________ |
18 ceg [KEEG] ____________ |
19 gwefus [GWE-vis] ____________ |
20 trwÿn [TRUIN] ____________ |
RESPOSTES:
|
· clust [KLIST] orella |
· dant [DANT] dent |
· braich [BRAIKH] braich |
· cesail [KE-sel] aixella |
· ewin [E-win] ungla |
· llaw [LHAU] ma |
· caill [KAILH] testicle |
· coes [KOIS] cama |
· troed [TROID] peu |
· pidÿn [PI-din] penis |
· bogail [BO-gel] llombrígol |
· bÿs [BIIS] dit |
· bawd [BAUD] polze |
· gwain [GWAIN] vagina |
· llygad [LHØ-gad] ull |
· tafod [TA-vod] llengua |
· ceg [KEEG] boca |
· gwefus [GWE-vis] llavi |
· trwÿn [TRUIN] nas |
EXERCICI 2: La gènere del substantiu pot ser diferent en gal.lès. En
aquesta llista cinc són diferents del gènere en català. Posa el gènere gal.lès.
01 cama (f), coes ___ |
02 vagina (f), gwain ___ |
03 cavells (mpl), gwallt ___ |
04 llombrígol (m), bogail ___ |
05 ungla (f), ewin ___ |
06 llavi (m), gwefus ___ |
07 polze (m), bawd ___ |
08 aixella (f), cesail ___ |
09 orella (f), clust ___ |
10 peu (m), troed ___ |
11 ull (m), llygad ___ |
12 dent (m), dant ___ |
13 llengua (f), tafod ___ |
14 braç (m), bracih ___ |
15 nas (m), trwÿn ___ |
16 testicle (m), caill ___ |
17 mà (f), llaw ___ |
18 boca (f), ceg ___ |
19 penis (m), pidÿn ___ |
20 dit (m), bÿs ___ |
RESPOSTES:
01 cama (f), coes (f) |
02 vagina (f), gwain (f) |
03 cavells (mpl), gwallt (m) |
04 llombrígol (m), bogail (m) |
05 ungla (f), ewin (m) |
06 llavi (m), gwefus (f) |
07 polze (m), bawd (m) |
08 aixella (f), cesail (f) |
09 orella (f), clust (f) |
10 peu (m), troed (m) |
11 ull (m), llygad (m) |
12 dent (m), dant (m) |
13 llengua (f), tafod (m) |
14 braç (m), bracih (f) |
15 nas (m), trwÿn (m) |
16 testicle (m), caill (f) |
17 mà (f), llaw (f) |
18 boca (f), ceg (f) |
19 penis (m), pidÿn (m) |
20 dit (m), bÿs (m) |
·····
VARIANTS REGIONALS: al nivell col.loquial, de vegades el gènere pot ser diferent. Per exemple, |
estàndard: bogail (m)
- al Sud (f) |
estàndard: troed (m)
- al Sud (f) |
estàndard: clust (f)
- al Sud (m) |
estàndard: braich (f)
- al Nord (m) |
EXERCICI 3:
Com s’escriu en gal.lès? (Escriu ÿ on calgui; però recorda que no existeix al l’ortografia gal·lesa estàndard, on sempre és y - el dièresi només és un ajut pels aprenents per inidicar que y = [i], i no [ø] - l'ortografia estàndard no indica quina pronunciació té)
01 [GWE-vis] ________ |
02 [BRAIKH] ________ |
03 [TRUIN] ________ |
04 [KAILH] ________ |
05 [PI-din] ________ |
06 [KOIS] ________ |
07 [GWAIN] ________ |
08 [LHAI] ________ |
09 [BO-gel] ________ |
10 [TROID] ________ |
11 [GWALHT] ________ |
12 [BAUD] ________ |
13 [E-win] ________ |
14 [KEEG] ________ |
15 [KLIST] ________ |
16 [KE-sel] ________ |
17 [TA-vod] ________ |
18 [DANT] ________ |
19 [BIIS] ________ |
20 [LHØ-gad] ________ |
RESPOSTES:
01 gwefus 02 braich 03
trwÿn 04 caill 05 pidÿn 06 coes 07 gwain 08 llaw 09 bogail 10 troed 11 gwallt
12 bawd 13 ewin 14 ceg 15 clust 16 cesail 17 tafod 18 dant 19 bÿs 20
llygad |
EXERCICI 4:
Tradueix al català
01 bogail _______ |
02 llygad _______ |
03 gwallt _______ |
04 cesail _______ |
05 troed _______ |
06 ewin _______ |
07 clust _______ |
08 tafod _______ |
09 braich _______ |
10 dant _______ |
11 ceg _______ |
12 pidÿn _______ |
13 bÿs _______ |
14 gwefus _______ |
15 bawd _______ |
16 trwÿn _______ |
17 caill _______ |
18 llaw _______ |
19 braich _______ |
20 gwain _______ |
RESPOSTES:
01 bogail = llombrígol 02
llygad = ull 03 gwallt = cabells 04 cesail = aixella 05 troed = peu 06 ewin =
ungla 07 clust = orella 08 tafod = llengua 09 braich = braç 10 dant = dent 11
ceg = boca 12 pidÿn = penis 13 bÿs = dit 14 gwefus = llavi 15 bawd = polze 16
trwÿn = nas 17 caill = testicle 18 llaw = mà 19 braich = braç 20 gwain =
vagina |
EXERCICI 5: Omple els
buits:
01 g w _ l l t cavells
|
02 c l _ s t orella
|
03 d _ n t dent |
04 b r _ _ c h braç |
05 c _ s a i l aixella
|
06 _ w i n ungla |
07 l l _ w mà |
08 c _ _ l l testicle |
09 c _ _ s cama |
10 t r _ _ d peu |
11 p i d _ n penis |
12 b _ g _ _ l llombrígol |
13 b _s dit |
14 b _ _ d polze |
15 t a f _ d llengua |
16 c _ g boca |
17 g w _ f u s llavi |
18 t r _ _ n nas |
19 l l y g _ d ull |
20 t a l c _ n front
|
RESPOSTES: Consulta el vocabulari
EXERCICI 6: mutació o cap mutació? l'article definit és y o yr?
01 y + ceg = |
02 y + coes = |
03 y + bogail = |
04 y + trwÿn = |
05 y + pidÿn = |
06 y + dant = |
07 y + braich = |
08 y + gwefus = |
09 y + clust = |
10 y + gwallt = |
11 y + cesail = |
12 y + tafod = |
13 y + llaw |
14 y + talcen = |
15 y + llygad = |
16 y + bÿs = |
17 y + troed = |
18 y + gwallt |
19 y + caill |
20 y = ewin |
RESPOSTES
01 y geg 02 y goes 03 --- (= cap canvi) 04 --- 05 --- 06 --- 07 y fraich 08 y wefus 09 y glust 10 --- 11 y gesail 12 --- 13 --- 14 --- 15 --- 16 --- 17 --- 18 --- 19 y gaill 20 yr ewin |
Ble'r
wyf i? Yr ych chi'n ymwéld ag un o dudalennau'r Gwefan
"CYMRU-CATALONIA"
On sóc? Esteu visitant una pàgina of the Web
"CYMRU-CATALONIA" (= Galles-Catalunya)
Where am I? You are visiting a page from the "CYMRU-CATALONIA" (=
Wales-Catalonia) Website
Weø(r) àm ai? Yùu àa(r) víziting ø peij
fròm dhø "CYMRU-CATALONIA" (=
Weilz-Katølóuniø) Wébsait