http://www.kimkar.org/amryw/1_geirfa/geirgrawn_DRYW_cym_cat_misoedd_036_0627c.htm

0001z Tudalen Blaen / Pgina principal

..........1861c Y Porth Catalaneg / La porta en catal

....................0008c Y Barthlen / Mapa de la web

..............................1006c Geiriaduron / Diccionaris

........................................1809c Geiriaduron ar gyfer siaradwyr Catalaneg / Diccionaris per als catalanoparlants

..................................................0060c Cyfeirdalen i'r Geirgrawn Cymraeg / Guia del vocabulari galls

............................................................0308c Mynegai i'r Geirgrawn Cymraeg / ndex del vocabulari galls

......................................................................y tudalen hwn / aquesta pgina


..

 

 

 

 

 

 

 

1852c llibre dels visitants

Gwefan Cymru-Catalonia
La Web de Galles i Catalunya

Geirfa Ddosbarthedig
Vocabulari temtic


36. DYDDIAU A MISOEDD
36. DIES I MESOS

adolygiad diweddaraf - darrera actualitzaci 1997-10-09, 2000-11-28, 2005-09-01

 

Y Flwddn [ vlui-dhin] -  l'any    



Y Misoedd / Els Mesos


Ionawr (m) [yo-naur, yo-nor]
= gener (del llat jnurius)

Chwefror (m) [khwev-ror]
= febrer (del llat februrius

Mawrth (m) [maurth]
= mar (del llat martius)

Ebrill (m) [e-briilh]
= abril (del llat aprlis)

Mai (m) [mai]
= maig (del llat maius)

Mehefin (m) [me-he-vin]
= juny (del galls 'mig estiu', me- = mig + hefin = estiu)

Gorffennaf (m) [gor-fe-nav]
= juliol (del llat 'fi de l'estiu' gorffen = fi + haf = estiu)

Awst (m) [aust]
= agost (del llat augustus)

Medi (m) [me-di]
= setembre (del galls 'segada' medi

Hydref (m) [h-dre]
= octubre (del galls 'crit del crvol'  hdd = crvol + bref = crit ) (tamb yr hydref = la tardor

Tachwedd (m) [takh-wedh]
= novembre (del galls 'matana (del bestiar)' )   

Rhagfr (m) [rhag-vir]
= desembre (del galls 'abans (del dia) curt'  rhag = abans + br = curt) 

mis (m) [miis] misoedd [mi-sodh]
= mes

Y Tymhorau / Les Estacions

y gwanwn (m) [ gwan-win]
= la primavera

yr haf (m) [r haav]
= l'estiu          

yr hydref (m) [r h-dre]
= la tardor (tamb Hydref = octubre)

y gaeaf (m) [ gei-a]
= l'hivern

tymor (m) [t-mor] tymhorau [tm-ho-re]
= estaci

Y Gwliau / Les Festes

(06 gener)
Gwl yr Ystwll (f) [guil r -stuilh]
= ('festa (de) l'estel') dia de reis

(25 gener)
Gwl Bawl (f) [guil baul]
= ('festa de Pol') dia de la conversi de Pol

(01 febrer)
Gwl Sanffrid (f) [guil san-fraid]
= ('festa (de) Brgida')

(09 febrer)
Gwl Deilo (f) [guil dei-lo]
= ('festa (de) Teilo')

(14 febrer)
Gwl Flentin (f) [guil va-len-tin]
= ('festa (de) Valent')

(24 febrer)
Gwl Fair y Canhwllau (f) [guil vair kan-hui-lle]
= ('festa (de) Maria (de) les espelmes')

(24 febrer)
Gwl Fathias (f) [guil va-thi-as]
= ('festa (de) Maci')

(01 mar)
Gwl Ddewi (f) [guil dheu-i]
= ('festa (de) David') la Diada de Galles; tamb sense la mutaci suau al Sud - Gwl Dewi (f) [guil deu-i]

(17 mar)
Gwl Badrig (f) [guil ba-drig]
= ('festa (de) Patrici')

(21 mar)
Gwl Bened (f) [guil be-ned]
= ('festa (de) ?Benet')

(25 mar)
Gwl Cyfarchiad Mair Forwn (f) [guil k-varkh-yad mair vo-ruin]
= ('festa (de la) salutaci (de) la Verge Maria') dia de l'Anunciaci; Gwl Fair y Cyhydedd (f) [guil vair k-h-dedh]
= ('festa (de) Maria (de) l'equinocci')

(17 abril)
Gwl Badarn (f) [guil ba-darn]
= ('festa (de) Padarn')

(23 abril)
Gwl Siors (f) [guil shors]
= ('festa (de) Jordi') dia Sant Jordi

(25 abril)
Gwl Farc Efengylwr (f) [guil vark e-veng-g-lur]
= ('festa (de) Marc evangelista')

(01 maig) Calan Mai (m) [ka-lan mai]
= ('calenda (de) maig') primer de maig

(11 juny)
Gwl Frnabas (f) [guil var-na-bas]
= ('festa (de) ??')

(16 juny)
Gwl Gurig (f) [guil gi-rig]
= ('festa (de) Curig')

(24 juny)
Gwl Ifan yr Haf (f) [guil i-van r haav]
= ('festa (de) Joan (de) l'estiu'); Gwl Ioan Fedyddiwr (f) [guil yo-an ve-ddh-yur]
= ('festa (de) Joan babtista')

(29 juny)
Gwl Bedr a Phawl (f) [guil be-der a faul]
= ('festa (de) Pere i Pol')

(02 juliol)
Gwl Fair yn yr Haf (f) [guil vair n r haav]
= ('festa (de) Maria a l'estiu') dia de la Visitaci

(22 juliol)
Gwl Fair Fadlen (f) [guil vair vad-len]
= ('festa (de) Maria Magdalena')

(25 juliol)
Gwl Iago'r Apostol (f) [guil ya-gor a-po-stol]
= ('festa (de) Jaume apstol')

(01 agost)
Gwl Awst (f) [guil aust]
= ('festa (d') agost')

(10 agost)
Gwl Lawrens (f) [guil lau-rens]
= ('festa (de) Lloren')

(29 agost)
Gwl Ieuan y Coed (f) [guil jei-an koid]
= ('festa (de) Joan del bosc')

(08 setembre)
Gwl Fair ym Medi (f) [guil vair m me-di]
= ('festa (de) Maria en setembre') dia del naixement de la Verge Maria

(14 setembre)
Gwl y Grog (f) [guil groog]
= ('festa (de) la creu')

(21 setembre)
Gwl Fathew yr Apostol (f) [guil va-theu r a-po-stol]
= ('festa (de) Mateu l'apstol')

(29 setembre)
Gwl Fihangel (f) [guil vi-hang-el]
= ('festa (de) Miquel ngel')

(09 octubre)
Gwl Sant Denis (f) [guil sant de-nis]
= ('festa (de) sant ?Dennis')

(16 octubre)
Gwl Fihangel Fach (f) [guil vi-hang-el vaakh]
= ('festa petita (de) Miquel ngel')

(18 octubre)
Gwl Luc Efengylwr (f) [guil lik e-veng-g-lur]
= ('festa (de) Lluc evangelista')

(24 octubre)
Gwl Gadfarch (f) [guil gad-varkh]
= ('festa (de) Cadfarch')

(30 novembre)
Gwl Sant Andreas (f) [guil sant an-dre-as]
= el dia de Sant Andreu

(01 novembre)
Gwl yr Eneidiau (f) [guil r e-neid-ye]
= ('festa (de) les nimes')

(30 novembre)
Gwl Sant Andreas (f) [guil sant an-dre-as]
= el dia de Sant Andreu

(08 desembre)
Gwl Fair yn y Gaeaf (f) [guil vair n gei-]
= ('festa (de) Maria a l'hivern') dia de la Concepci

(13 desembre)
Gwl Luwsi (f) [guil liu-si]
= ('festa (de) Llcia'); Gwl Lleuan Wrwf ('festa (de) Lleuan ('monja') (la) verge)

(21 desembre)
Gwl Domas (f) [guil do-mas]
= ('festa (de) Toms');

Gwl Tomas yr Apostol (f) [guil to-mas r a-po-stol]
= ('festa (de) Toms l'apstol')

(26 desembre)
Gwl Sant Steffan (f) [guil sant ste-fan]
= ('festa (de) sant Esteve')

(27 desembre)
Gwl Ioan yr Apostol (f) [guil yo-an r a-po-stol]
= ('festa (de) Joan l'apstol')

(28 desembre)
Gwl y Gwirioniaid (f) [guil gwir-yon-yed]
= el dia dels innocents

Ddd Mawrth Ynd (m) [diidh maurth -nid]
= ('dimarts (d') inici') dimarts de carnaval

Ddd Mercher y Lludw (m) [diidh mer-kher lhi-du]
= ('dimecres (de) la cendra') dimecres de Cendra

Y Tryddd Sul cn y Graws (m) [ tr-didh siil kn grau-wis]
= ('el tercer diumenge abans (de) la quaresma') Septuagsima

y Graws (m) [ grau-wis]
= la quaresma

adeg y Pasg (m) [a-deg pask]
= ('temporada de la Pasqua') Setmana Santa

y Pasg (m) [ pask]
= ('la Pasqua') Setmana Santa

Ddd Iau Cabld (m) [diidh jai ka-blid]
= ('dijous (de) la 'capitaci' (afaitar el cap dels monjos)') dijous sant

Ddd Gwener y Groglith (m) [diidh gwe-ner gro-glith]
= ('divendres (de) la lectura (de la) creu') divendres sant

Y Groglith (f) [ gro-glith]
= ('la lectura (de la) creu') divendres sant

Ddd Sul y Pasg (m) [diidh siil pask]
= ('diumenge (de) la Pasqua') diumenge de Pasqua (de Resurrecci)

Ddd Llun y Pasg (m) [diidh lhiin pask]
= ('dilluns (de) la Pasqua') dilluns de Pasqua (de Resurrecci)

y Sulgwn (m) [ sil-gwin]
= ('diumenge (de vestits) blancs')  diumenge de la Pentecosta, Segona Pasqua

y Llungwn (m) [ lhing-gwin]
= ('dilluns (de vestits) blancs')  dilluns de la Pentecosta

adeg y Sulgwn (m) [a-deg sil-gwin]
= ('temporada del diumenge (de vestits) blancs') Pentecosta

Y Dyrchafael (m) [ dr-kha-vel]
= Festa de l'Ascenci

Ddd Iau Dyrchafael (m) [diidh yau dr-kha-vel]
= Dia de l'Ascenci ('dijous de l'ascenci)

yr Adfent (m) [ rad-vent]
= l'Advent (la temporada dels quatre diumenges abans de Nadal)

Sul y Dyfodiad (m) [siil dr-vod-yad]
= diumenge de l'advent - el diumenge que cau a, o a pocs dies de, novembre 30 ('diumenge (d)el arribada')

calendr yr Adfent (m) [ka-len-d r rad-vent]  = carta illustrada de la temporada de l'advent. T portes petites amb les dates de desembre fins a Nadal, amb un imatge per sota. Els nens obren una porta cada dia.

Ble'r wyf i? Yr ych chi'n ymwld ag un o dudalennau'r Gwefan "CYMRU-CATALONIA"
On sc?
Esteu visitant una pgina of the Web "CYMRU-CATALONIA" (= Galles-Catalunya)
Where am I? You are visiting a page from the "CYMRU-CATALONIA" (= Wales-Catalonia) Website
We(r) m ai? Yu a(r) vziting peij frm dh "CYMRU-CATALONIA" (= Weilz-Katluni) Wbsait

CYMRU-CATALONIA