http://www.kimkat.org/amryw/1_geirfa/geirgrawn_DRYW_cym_cat_tywydd_032_0101c.htm
0001z Tudalen Blaen / Pàgina principal
..........1861c Y Porth Catalaneg / La porta
en català
....................0008c Y Barthlen /
Mapa de la web
..............................1006c Geiriaduron
/ Diccionaris
........................................1809c
Geiriaduron ar gyfer siaradwyr Catalaneg / Diccionaris per als catalanoparlants
..................................................0060c Y Gyfeirddalen i'r Geirgrawn Cymraeg
/ Guia del vocabulari gal·lès
............................................................0308c Mynegai i'r Geirgrawn Cymraeg / Índex
del vocabulari gal·lès
......................................................................y tudalen
hwn / aquesta pàgina
1852c llibre
dels visitants |
Gwefan Cymru-Catalonia 32. Y TYWYDD |
adolygiad
diweddaraf - darrera actualització 1997-10-09, 2000-11-28, 2005-09-01 |
7.2 Yr Wÿbren a'r Tywÿdd [ør UI-bren ar Tø-widh]
- el cel i el temps
:: glaw (m) [glau] glawogÿdd [glau-O-gidh]
= pluja
:: Ifan y Glaw (m) [I-van ø GLAU]
= (personificació de la pluja)
:: (Gal·les del Nord) Dafÿdd y Glaw (m) [DA-vidh
ø GLAU]
= (personificació de la pluja) ("En David el vent")
:: gwÿnt (m) [gwint] gwÿntoedd [GWIN-todh]
= vent
:: Morus y Gwÿnt (m) [MO-ris ø GWINT]
= (personificació del vent) ("En Maurici el vent")
:: (Gal·les del Nord) glaw tarannau (m) [glau ta-RA-ne]
= aiguat d'una tempesta ("pluja (de) trons ")
:: (Gal·les del Sud) glaw tyrfau (m) [glau TøR-ve]
= aiguat d'una tempesta ("pluja (de) trons ")
:: bwrw glaw (v) [BU-ru GLAU]
= ploure
:: mae hi'n bwrw glaw [mai hin / main BU-ru GLAU] o senzillament mae hi'n bwrw
= està plouvent
:: (Gal·les del Nord) glawio (v) [GLAU-yo]
= ploure
:: mesurÿdd glaw (m) [me-SI-ridh GLAU] mesuryddion glaw [me-si-RøDH-yon GLAU]
= pluviòmetre
:: ni ddaw helÿnt ei hunan (frase) [ni ddau HE-lint
i HI-nan]
= sempre plou sobre mullat ('no venen problemes sols')
:: haul (m) [hail] heuliau [HEIL-ye]
= sol
:: (Gal·les del Nord) bwrw haul (v) [BU-ru
HAIL]
= fer sol i ploure a l'hora
:: heulwen (f) [HEIL-wen]
= sol (claror solar) ('sol-blanc').
També Heulwen = nom de dona
:: seren (m) [SE-ren] sêr [seer]
= estel
:: cytser (m) [KøT-ser] cytserau [køt-SE-re]
= constel·lació
:: seryddwr (m) [se-Rø-dhur] seryddwÿr
[se-RøDH-wir]
= astrònom
:: seryddiaeth (f) [se-RøDH-yeth]
= astronomia
:: gofodwr (m) [go-VO-dur] gofodwÿr
[go-VOD-wir]
= astronaut
:: Y Preseb (m) [ø PRE-seb]
= Praesepe (el Pessebre)
:: Y Llew (m) [ø LHEU]
= Leo (el Lleo)
:: Y Ci Mawr (m) [ø kii MAUR]
= El Ca Major
:: Y Ci Bach (m) [ø kii BAAKH]
= El Ca Menor
:: Llathen Fair (m) [LHA-then VAIR]
= ?El Cinturó d'Orió ('el regle de la Verge Maria')
:: Seren y Ci (m) [SE-ren ø KII]
= Sírius (també Siriws (m) [SIR-yus]
)
http://pcfcij.dbs.aber.ac.uk/geirfa/weather.txt
rhestr gan Adam Greenow yng
ngwefan Hazel Davey, Aberystwÿth
·····
Ble'r
wyf i? Yr ych chi'n ymwéld ag un o dudalennau'r Gwefan
"CYMRU-CATALONIA"
On sóc? Esteu visitant una pàgina of the Web
"CYMRU-CATALONIA" (= Galles-Catalunya)
Where am I? You are visiting a page from the "CYMRU-CATALONIA" (=
Wales-Catalonia) Website
Weø(r) àm ai? Yùu àa(r) víziting ø peij
fròm dhø "CYMRU-CATALONIA" (=
Weilz-Katølóuniø) Wébsait