2286k Cymru-Catalonia - mynegai i'r eirfa
ddosbarthedig Gymráeg (â chyfieithiadau Cataloneg) / Índex del vocabulari
temàtic gal·lès (amb traducció catalana) / Index to the Welsh subject
vocabulary with Catalan equivalents / Indeks tø dhø Welsh sùbjekt voukábyuløri
widh Kátølan ikwívølønts
http://www.kimkat.org/amryw/1_geirfa/geirgrawn_DRYW_1_cynnwys_2286k.htm
0001z Tudalen Blaen / Pàgina principal
..........1861c Y Porth Catalaneg / La
porta en català
....................0008c Y Barthlen /
Mapa de la web
..............................1006c Geiriaduron
/ Diccionaris
........................................1809c
Geiriaduron ar gyfer siaradwyr Catalaneg / Diccionaris per als catalanoparlants
..................................................0060c Cyfeirdalen i'r Geirgrawn Cymraeg /
Guia del vocabulari gal·lès
............................................................0308c Mynegai i'r Geirgrawn Cymraeg /
Índex del vocabulari gal·lès
......................................................................y tudalen
hwn / aquesta pàgina y tudalen hwn / aquesta pàgina
1852c llibre dels visitants |
Gwefan Cymru-Catalonia CYNNWYS |
adolygiad
diweddaraf - darrera actualització 1997-10-09, 2000-11-28, 2005-09-01 |
Edrychwch ar ein llyfr
ymwelwyr!
Mireu el nostre llibre de visitants!
Llofnodwch ein llyfr ymwelwyr! Firmeu el nostre llibre
de visitants!
0060
Cymru-Catalonia - mynegai i'r eirfa ddosbarthedig Gymráeg (â chyfieithiadau
Cataloneg) / Índex del vocabulari temàtic gal·lès (amb traducció catalana) /
Index to the Welsh subject vocabulary with Catalan equivalents / Indeks tø dhø
Welsh sùbjekt voukábyuløri widh Kátølan ikwívølønts
http://www.estelnet.com/catalunyacymru/catala/gair_geirfa_mynegai_1c.htm
·····
Geirfa Ddosbarthedig -
cynnwÿs
_______________________________________________________________________
[1] pobl
(1.1) y teulu
0000 (1.2) cymeriad, agweddau
0000 ( (1.3) golwg
0303 (1.4) swÿddi
_______________________________________________________________________
[2] EL COS
[2] corff
0114 (2.1) parts del cos (versió parcial) (2.1)
rhannau'r corff
0275 (2.2) la roba (versió parcial) (2.2)
dillad
0495 (2.3) la salut i
malalties (versió
parcial) (2.3) iechÿd ac afiechÿd
0236 (2.4) moviment (versió parcial) (2.4)
symud
0287 (2.5) el sexe (versió parcial) (2.5) rhÿw
_______________________________________________________________________
[3] LA CASA
[3] tÿ
0080
(3.1) la casa (versió
parcial)
(3.1) y tÿ
_______________________________________________________________________
[4] LA SOCIETAT
[4] y gymdeithas / la societat
0133 (4.1) la delinquència
(4.1)
troseddu
xxxx
(4.2) l'administració
(4.2) gweinyddiaeth
0140
(4.3)
diners (versió parcial)
(4.3) arian
0264
(4.4) la
política
(4.4) gwleidyddiaeth
0245 (4.5) els negocis
0071 (4.6) les botigues
(4.6)
siopau
0109 (4.7) els medis de
comunicació de masses (4.7) y cyfryngau torfol
0144 (4.8) l'ensenyament
(4.8)
addÿsg
0291 (4.9) eistèdvod (festival
cultural gal·lesa) (4.9)
eisteddfota
0000 (4.10) informàtica (4.10) cyfrifiaduron
_______________________________________________________________________
[5] CIUTATS, TRANSPORTS
[5] trefi, trafnidiaeth
0142 (5.1) edificis (versió parcial) (5.1)
adeiladau
0249 (5.2) noms de cases i
noms de carrers (5.2) enwau tai ac enwau heolÿdd
0302 (5.3) transports (versió parcial) (5.3)
trafnidiaeth
_______________________________________________________________________
[6] L'ART
[6] celfyddÿd
0061 (6.1) les arts plàstiques (versió parcial) (6.1)
celfyddÿd a chrefft
0000 (6.2) la música (6.2) cerddoriaeth
_______________________________________________________________________
[7] LA NATURA
[7] natur
0294 (7.1) la terra i el mar (versió parcial) (7.1) tir
a môr
0101 (7.2) el cel i el temps (versió parcial) (7.2) yr
wÿbren a'r tywÿdd
0263 (7.3) les plantes i els
arbres (versió
parcial) (7.3) planhigion a choed
0572 (7.4) animals (versió parcial) (7.4)
anifeiliaid
0254 (7.5) els ocells (versió parcial) (7.5)
adar
0206 (7.6) els insectes (versió parcial) (7.6)
trychfilod
_______________________________________________________________________
[8] EL MENJAR
[8] bwÿd
0228 (8.1) el menjar (versió parcial) (8.1)
bwÿd
_______________________________________________________________________
[9] PAÏSOS
[9] gwledÿdd
0234 (9.1) països (versió parcial) (9.1)
gwledÿdd
0000 (9.2) nacionalitats (9.2) cenhedloedd
_______________________________________________________________________
[10] LLENGUATGE
[10] iaith
0202 (10.1) idiomes (versió parcial) (10.1)
iaith
0165 (10.2) gramàtica (versió parcial) (10.2)
gramadeg
0270 (10.3) punctuació (versió parcial) (10.3)
atalnodi
0501 (10.4) llenguatge
infantil (10.4) iaith plant
_______________________________________________________________________
[11] L'ASPECTE
[11] ffurf a gwedd
0000 (11.1) la mida (11.1) maint
0000 (11.2) la forma (11.2) ffurf
0000 (11.3) color (11.3) lliw
_______________________________________________________________________
[12] L'ESPORT
[12] chwaraeon
0147 (12.1) l'esport (versió parcial) (12.1)
chwaraeon
_______________________________________________________________________
[13] LA RELIGIÓ
[13] crefÿdd
0272 (13.1) la religió (versió parcial) (13.1)
crefÿdd
0068 (13.2) la Bíblia (versió parcial) (13.2) Y
Beibl
_______________________________________________________________________
[14] LA GUERRA
[14] rhyfel
0167 (14.1) la guerra (14.1) rhyfel
0471 (14.2) armes (14.1) arfau
_______________________________________________________________________
[15] EL TEMPS
[15] amser
0000 (15.1) l'hora (15.1) amser
0000 (15.2) la setmana (15.2) yr wÿthnos
0627 (15.3) l'any (15.3) y flwÿddÿn
0000 (15.4) la data (15.4) y dyddiad
_______________________________________________________________________
[16] NÚMEROS
[16] rhifau
_______________________________________________________________________
[17] ADVERBIS
[17] adferfau
_______________________________________________________________________
[18] COMPARACIONS
[18] cymariaethau
0107 (18.1) comparacions
(18.1) cymariaethau
_______________________________________________________________________
[19] FRASES FETES
[19] priod-ddulliau
0155 (19.1) frases fetes (versió parcial) (19.1)
priod-ddulliau
0141 (19.2) dites (versió parcial) (19.2)
dywediadau
_______________________________________________________________________
[20] MISCEL·LANIA
[20] amrÿw
0200 (20.1) humor {dites} (versió parcial) (20.1)
hiwmor (dywediadau)
·····
MYNEGAI BRYS - y pynciau yn nhrefn y wÿddor / ÍNDEX RÀPID - els temes per ordre alfabètic |
Mae'r adrannau heb ddolen gyswllt heb
eu gwneud eto. Els apartats sense enllaç estan per fer encara.
·····
ARCHWILIWCH
Y GWEFAN HWN - cliciwch ar y rhif |
····
|
|
|
|
Cliciwch ar y botwm i gael gwÿbodaeth am lÿfr ymwelwÿr yn rhad ac am ddim.................................................................· |
http://www.netwales.co.uk/byig/adroddc.htmADRODDIAD
AR Y PROSIECT SAFONI TERMAU PARATOWYD AR GYFER BWRDD YR IAITH GYMRAEG GAN
DELYTH PRYSAJ P M JONESCANOLFAN SAFONI TERMAU PRIFYSGOL CYMRU BANGOR Darparwyd
briff gan Fwrdd yr Iaith Gymraeg ar gyfer y Prosiect Safoni Termau (Mehefin
1997). Yn ôl y briff (Adran 1.2) pwrpas y Prosiect yw: i. cynhyrchu rhestr
Saesneg-Cymraeg/Cymraeg-Saesneg o eiriau, termau ac ymadroddion a ddefnyddir yn
gyffredinol mewn maes cyfreithiol neu led-gyfreithiol penodol yn y sector
cyhoeddus,
http://www.netwales.co.uk/byig/geiriad.htm
Cynulliad Cenedlaethol Cymru Geiriadur Terminoleg Trefniadaeth |
National Assembly for Dictionary of Procedural Terms |
YR UNED GYFIEITHU, PRIFYSGOL CYMRU, ABERYSTWYTH
THE TRANSLATION UNIT, UNIVERSITY OF WALES, ABERYSTWYTH
Rhestrau Termau ac Enwau Cyrsiau
Term Lists and Course Titles
Mae'r rhestrau geirfa
canlynol yn cael eu diweddaru ar y tudalennau hyn:
The following lists are updated on these pages:
·····
Geirfa Weinyddol, PCA Cymraeg - Saesneg
Administrative terms, UWA English - Welsh
·····
Enwau Cyrsiau a Chynlluniau Gradd PCA Saesneg - Cymraeg
Course and Degree Scheme Titles English - Welsh
·····
Enwau Cyrsiau a Chynlluniau Gradd PCA Cymraeg - Saesneg
Course and Degree Scheme Titles Welsh - English
·····
Geirfa ddethol ar gyfer pynciau penodol:-
Select vocabulary for specific subjects:-
Gwleidyddiaeth ryngwladol Saesneg - Cymraeg
Gwleidyddiaeth ryngwladol Cymraeg - Saesneg
·····
International Politics English - Welsh
International Politics Welsh - English
·····
Hefyd ar gael, o dan fantell y cwrs Astudiaethau Cyfieithu Proffesiynol
(cwrs Tystysgrif Uwchraddedig, Adran Addysg Barhaus, PCA):-
Also available in conection with the course Astudiaethau Cyfieithu
Proffesiynol (Professional Translation Studies, Postgraduate Certificate
course, Department of Continuing Education):-
Termau Cynllunio Lleol
Cyfrifeg a Chyllid
·····
Local Planning Terms
Accounting and Finance
·····
Ble'r
wyf i? Yr ych chi'n ymwéld ag un o dudalennau'r Gwefan
"CYMRU-CATALONIA"
On sóc? Esteu visitant una pàgina of the Web
"CYMRU-CATALONIA" (= Galles-Catalunya)
Where am I? You are visiting a page from the "CYMRU-CATALONIA" (=
Wales-Catalonia) Website
Weø(r) àm ai? Yùu àa(r) víziting ø peij
fròm dhø "CYMRU-CATALONIA" (=
Weilz-Katølóuniø) Wébsait