kimkat2593e Gwefan Cymru-Catalonia. Testunau yn y Wenhwyseg, neu sydd yn
ymdrin â’r Wenhwyseg, neu yn cynnwys rhywfaint o’r dafodiaith Ganrif yn ôl,
tafodiaith fwyaf Cymru oedd y Wenhwyseg, ond erbyn heddiw braidd nad yw’n
bodoli, am fod pobl y de-ddwyrain wedi ei pherswadio I’w rhoi o’r neilltu, ac
felly cyflawni ‘hunanladdiad ieithyddol’.
03-08-2018
● kimkat0001 Yr Hafan www.kimkat.org
● ● kimkat2001k Y
Fynedfa Gymraeg www.kimkat.org/amryw/1_gwefan/gwefan_arweinlen_2001k.htm
● ● ● kimkat2045k Tafodieithoedd Cymru www.kimkat.org/amryw/1_cymraeg/cymraeg_tafodieitheg_gymraeg_mynegai_2045k.htm
● ● ● ● kimkat0934k Y Wenhwyseg: Y Cyfeirddalen www.kimkat.org/amryw/1_gwenhwyseg/gwenhwyseg_cyfeirddalen_0934k.htm
● ● ● ● ● kimkat2674k Y tudalen hwn
|
Gwefan Cymru-Catalonia Y Wenhwyseg (tafodiaith y de-ddwyrain) |
|
1315c Aquesta pàgina en català
ENGLISH www.kimkat.org/amryw/1_gwenhwyseg/gwenhwyseg_06b_rhestr-o-ysgrifau_arlein_2593e.htm
TESTUNAU YN Y WENHWYSEG, NEU SYDD YN YMDRIN Â’R WENHWYSEG, NEU YN
CYNNWYS RHYWFAINT O’R DAFODIAITH
-----
A Key to the Phonology of the Gwentian Dialect
John Griffiths (Pentrefwr)
1902
Llyfryn 30 tudalen
gan John Griffiths (Pentrevor / Pentrefwr) a gyhoeddwyd yn 1902 gan J. E.
Southall (Casnewydd) sydd yn cyflwyno prif nodweddion ffonolegol y Wenhwyseg;
wedi ei amcanu ar gyfer athrawon Cymraeg.)
(Llyfr Saesneg)
kimkat0931e www.kimkat.org/amryw/1_gwenhwyseg/gwenhwyseg_llyfryn_john_griffiths_1902_0931e.htm
…..
A Treatise on the
Chief Peculiarities that Distinguish the Cymraeg, as Spoken by the Inhabitants
of Gwent and Morganwg Respectively.
Awdur: Pererindodwr.
The Cambrian Journal, 1855-7
(Ysgrif Saesneg)
(delwedd 5543)
kimkat0959e www.kimkat.org/amryw/1_gwenhwyseg/gwenhwyseg_gwentian_dialect_pererindodwr_1856_0959e.htm
.....
.....
.....
Atgofion Hen Lowr
John Davies (Pen Dâr)
1934
(delwedd 5899)
kimkat1482k http://www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_057_atgofion_hen_lowr_1934_1482k.htm
(yn Wenhwyseg)
.....
.....
.....
Ble mà fa?
D. T. Davies
1913
Drama yn iaith Morgannwg
kimkat1243k http://www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_030_ble_ma_fa_01_1243k.htm
.....
.....
.....
Buchedd Gitto Gelli Deg yn yr wythnos gadw
Siencyn ap Tydfil
1820
Beirniadaeth yn Seren Gomer, 1820, ar duedd y glowyr i godi'r bys bach
kimkat0940k www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_004_guto_gelli_deg_0940k.htm
.....
.....
.....
Cadair ap Mwydyn
Awdur: Hen Fyfyriwr
1900
Cymraeg Gorllewin Morgannwg
kimkat 2590k www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_082_ap_mwydyn_1900_2590k.htm
.....
.....
.....
Cerddi Cwm Dâr.
Papur Pawb. 1899.
Tafodiaith
Morgannwg yn rhannol.
kimkat0220k www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_134_cerddi-cwm-dar_0220k.htm
.....
.....
.....
Clywedion Dyffryn Dâr
Aberdare Leader 1914-1919
Awdur:
Packman Newydd
Hanesion
a sylwadau o Ddyffryn Dâryn iaith Morgannwg
(delwedd 8129)
kimkat0199k www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_111_clywedion-dyffryn-dar_0199k.htm
.....
.....
.....
Colli Ac Ennill.
W. Bryn Davies. 1920.
Educational Publishing Company. Welsh Drama Series. No.
38.
Drama
mewn pum act yn nhafodiaith Gorllewin Morgannwg.
www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_149_colli-ac-ennill_w-bryn-davies_1920_0317k.htm
.....
.....
.....
Colloquial Words
and Expressions, collected within the parish of Llangynwyd.
(Pennod o’r llyfr ‘History of
Llangynwyd’, 1888)
Awdur: Cadrawd (Thomas Christopher
Evans 1846-1918). (LLANGYNWYD, Pen-y-bont ar Ogwr)
(Testun
Saesneg)
(delwedd 5566)
kimkat1388e
www.kimkat.org/amryw/1_diarhebion/13_diarhebion_cadrawd_llangynwyd_1888_1388e.htm
.....
.....
.....
Cyfarfod Dirwestol a Dadl
Gyhoeddus
(Ystradowen, Y Bont-faen, Bro Morgannwg 1842)
Y Wenhwyseg yn brigo trwy'r iaith safonol
weithiau. Diddorol am nad yw Cwmowen erbyn heddiw yn Gymraeg ei iaith.
kimkat0967k www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_002_ystradowen_0967k.htm
.....
.....
.....
Diarhebion Lleol Merthyrtudful
Gwernyfed
1897
Casgliad
'Gwernyfed' wedi ei gyhoeddi gyntaf yn y cylchgrawn "Y Geninen" rhwng
1894 a 1897.
(delwedd
5567)
kimkat0851k www.kimkat.org/amryw/1_diarhebion/13_diarhebion_merthyr_1895_0851k.htm
.....
.....
.....
Dai o’r Fro yn Mynd i Ffair y Mynydd.
Rhondda Leader. 19-05-1900.
(Dai yn mynd i brynu caseg yn Ffair Mynydd Eglwys Fair ym
Mro Morgannwg (8.4km i’r gogledd-orllewin o’r Bont-faen)..
(Tafodiaith Bro
Morgannwg)
kimkat0204k www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_128_dai-or-fro_0204k.htm
.....
.....
.....
Dŵr y Môr
Papur Pawb. 27 Ionawr 1900.
Hanes yn nhafodiaith y Rhondda (= Y
Wenhwyseg).
kimkat0086k www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_108_dwr-y-mor_1900_0086k.htm
.....
.....
.....
Dyffryn Cynon
(‘the Cynon Valley’)
Awdur: Jenkin Howell
1904
(Cymraeg safonol; enghreifftiau o’r
Wenhwyseg)
kimkat1358k www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_048_dyffryn_cynon_1900_1358k.htm
.....
.....
.....
Euas ac Ergyn
Enwau lleoedd Cymraeg yng
Ngwent-yn-Lloegr – hynny yw, gorllewin Swydd Henffordd
(Tudalen Saesneg)
kimkat0980e www.kimkat.org/amryw/1_clawdd_offa/22_cymru_dros_glawdd_offa_enwau_euas_eng_cym_0980e.htm
.....
.....
.....
Ewyllys Siôn
Morgan
Glynfab
Tafodiaith Morgannwg
kimkat1353k www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_047_ewyllys_shon_morgan_1353k.htm
.....
.....
.....
Features of the
Gwentian dialect
Nodweddion
y Wenhwyseg - Dengys y gwhaniaethau rhwng y Wenhwyseg a'r iaith safonol.
cadair, Y Wenhwyseg: catar; Pen-coed (enw pentref), Y Wenhwyseg: Pen-co'd, etc)
(Tudalen Saesneg)
kimkat0926e
www.kimkat.org/amryw/1_gwenhwyseg/gwenhwyseg_nodweddion_y_wenhwyseg_0926e.htm
.....
.....
.....
Ffraethebion Y Glowr Cymreig. Y Ddau
Gasgliad Cyd-Fuddugol yn Eisteddfod Genedlaethol Treorci, 1928
kimkat0269k www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_142_ffraethebion-y-glowr_1928_0269k.htm
.....
.....
.....
Geirfa Fach o’r
Rhondda.
Blwyddyn: 1914.
O ysgrif "Morgannwg - Cwm Rhondda yn Bennaf”. Pedwar ugain o eiriau, ac
ymadroddion I ddangos sut y’I harferid..
(Tudalen Saesneg)
kimkat0935e www.kimkat.org/amryw/1_gwenhwyseg/gwenhwyseg_geirfa_rhondda_1914_0935e.html
.....
.....
.....
Geiriau Lleol Canolbarth
Morgannwg.
Tarian y Gweithiwr, Mawrth 23, 1899
Awdur: Wmffra Huws.
(Yn Gymraeg)
kimkat0934k
www.kimkat.org/amryw/1_gwenhwyseg/gwenhwyseg_geirfa_tarian_y_gweithiwr_1899_0934k.htm
.....
.....
.....
Gwareiddiad y Rhondda
Un o lithiau'r Bachan Ifanc yn Nharian y
Gweithiwr (1897). Beirniada'r Cymry sydd yn collfarnu ei gyd-genedl a'r Saeson
sydd yn difrïo'r Cymry; yn enwedig yn yr ysgrif hon . Cymysgfa ryfedd o Gymraeg
safonol a'r Wenhwyseg.
(Cymraeg; cyfieithiad Saesneg)
kimkat0925k www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_032_bachan_ifanc_1_0925ke.htm
.....
.....
.....
Hanes Tonyrefail
1899
Awdur: Thomas Morgan, gydag atodiad gan Owen Morgan (Morien)
Hanes y pentref pan nad oedd ond
yn bentref bach gwledig.
Yn Gymraeg safonol, ond llawer o enghreifftiau o iaith lafar Tonyrefail wrth
ddyfynnu geiriau’r ardalwyr
(Yn Gymraeg; cyfieithiad Saesneg)
kimkat1223k www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_013_hanes_tonyrefail_01_1223k.htm
.....
.....
.....
Hanes Tredegar O Ddechreuad Y
Gwaith Haiarn Hyd Yr Amser Presennol. At Yr Hyn Yr Ychwanegwyd Braslun O Hanes Pontgwaithyrhaiarn Ynhgyd a Chan
o Glod i Glyn [Sic] Sirhowy, Ac
Amryw Ganeuon Ar Wahanol Destynau. Buddugol yn Eisteddfod Cymrodorion Tredegar
am y flwyddyn 1862.
Awdur: David Morris (Eiddil Gwent) 1862
(Yn Gymraeg; cyfieithiad Saesneg)
kimkat0082k www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_012_hanes-tredegar-1868_0082k.htm
.....
.....
.....
Hunangofiant Silly
Billy
Papur Pawb 1897.
Stori yn cynnwys tafodiaith Morgannwg (‘Y Wenhwyseg’).
kimkat0084k www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_107_silly-billy_1897_01_0084k.htm
.....
.....
.....
Hwnt ac Yma - Merthyrtudful
Llywelyn
Tarian y Gweithiwr 24 Rhagfyr 1908
Sefyllfa’r Gymraeg ym Merthyrtudful
(‘anaml y clywid gair o Gymraeg ar yr heol yno’)
(Yn Gymraeg)
kimkat0852k www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_037_y_gymraeg_ym_merthyr_tudful_1908_0852k.htm
(Cyfieithiad Saesneg)
kimkat0853 www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_037_y_gymraeg_ym_merthyrtudful_1908_0853ke.htm
.....
.....
.....
Ianto’r Shortar
(‘Ifan the tinplate worker’)
Awdur: D. Cynwal Davies.
Hanes yn nhafodiaith Bro
Morgannwg (‘Y Wenhwyseg’)
a ymddangosodd ym Mhapur Pawb yn y flwyddyn 1897.
kimkat0079k www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_105_ianto-r-shortar-1897_01_0079k.htm
.....
.....
.....
Isaac Lewis, Y Crwydryn Digrif (Llyfr 1)
Pelidros (W. R. Jones)
Storïau o ryw ganrif yn ôl yn adrodd hynt
a helynt y cymeriad ysmala hwn.
kimkat1225k www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_015_isaac_lewis_01_1225k.htm
.....
.....
.....
Isaac Lewis, Y Crwydryn Digrif (Llyfr 2)
Pelidros (W. R. Jones)
Storïau o ryw ganrif yn ôl yn adrodd hynt
a helynt y cymeriad ysmala hwn.
kimkat1996k www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_016_isaac_lewis_02_1996k.htm
.....
.....
.....
Llafar Glwlad. Treforis, Abertawe.
Awdur: A
.E. Thomas. Ymgom o’r cylchgrawn Cymru Fydd (Blwyddyn 1890) (tudalennau 46-49)
(delwedd
8126)
kimkat2480k www.kimkat.org/amryw/1_cymraeg/cymraeg_tafodieitheg_treforus_1890_2480k.htm
…..
…..
…..
Llanilltyd Fardref
Tarian y Gweithiwr. c.1905.
Awdur: Cyfaill John.
Hanes pentref Llanilltud
Faerdref.
Ysgrifau
mewn Cymraeg safonol ac enghreifftiau o dafodiaith Morgannwg.
kimkat0225k www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_138_llanilltyd-fardref_llanilltud-faerdref_cyfaill-john_0225k.htm
…..
…..
…..
Llanwynno
Glanffrwd (William Thomas)
1888
Reminiscences of this parish in Morgannwg
/ Glamorgan
(Yn Gymraeg – ambell enghraifft o’r Wenhwyseg)
kimkat0212kc www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_014_llanwynno_01_0212kc.htm
.....
.....
.....
Llith Partnar Dai.
Y Darian. 1916.
(Tafodiaith Morgannwg)
kimkat0200k www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_127_llith-partnar-dai_0200k.htm
.....
.....
....
Llith Wil Tilwr o Glytach.
Y Darian.
20 Ebrill 1916.
(Tafodiaith Morgannwg)
kimkat0210k www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_130_llith-wil-tilwr-o-glytach_0210k.htm
.....
.....
.....
Llith y Torwr Beddau.
(Y Darian. 15 Awst 1918).
(Tafodiaith Morgannwg)
www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_132_llith-y-torwr-beddau_0217k.htm
.....
.....
.....
Llith y Tramp.
Y Darian c1915-1919.
Colofn ddigrif
wythnosol am helyntion a sylwadau trempyn
(Tafodiaith Morgannwg)
(delwedd 8130)
kimkat0118k www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_125_llith-y-tramp_cyfeirddalen_0346k.htm
.....
.....
.....
Llythyra Newydd
Bachan Ifanc
1897
Colofn ddifrifol wythnosol am helyntion a
meddyliau’r awdur
(Tafodiaith Morgannwg)
kimkat0924k www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_032_bachan_ifanc_1_0924k.htm
.....
.....
.....
Magdalen
J. J. Williams
Y Geninen 1910
Cerdd yn iaith y Rhondda
kimkat1390k www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_052_magdalen_1910_jjwilliams_1390k.htm
.....
.....
.....
Mari Lwyd (1).
Penillion yn y Wenhwyseg o dref y
Bont-faen, 1922
(Penillion yn Gymraeg, testun yn Saesneg)
kimkat2190e www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_075_hopkin_james_mari_lwyd_1922_2190e.htm
.....
.....
.....
Mari Lwyd (2)
Erthygl o Darian y Gweithiwr
?1897
Traddodiad Nadoligaidd penglog y ceffyl
(Yn Gymraeg; cyfieithiad Saesneg)
kimkat0975k www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_038_mari_lwyd_1897_0975k.htm
.....
.....
.....
Ni'n Doi. Dicyn o Anas Dai a Finna a'r Ryfal.
Author: Glynfab (= Thomas Williams).
(pseudonym = (apparently) “son (of the) (Rhondda) valley”. (Glyn = Glyn
Rhondda).
Awdur: Glynfab (= Thomas Williams).
1918
("Ni ein Dau. Tipyn o Hanes Dai a Finnau a'r
Rhyfel"). (Is-deitl:
I gatw'r ên dafottiath yn fyw - "I gadw'r hen dafodiaith yn fyw".)
Helyntion Dai a Shoni, dou fachan o Gwm
Rhondda.
kimkat0928k www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_017_nindoi_01_0928k.htm
…..
Nodweddion Cymráeg
llafar Aber-dâr yn y flwyddyn 1902
Awdur: Jenkin Howell
Disgrifiad o dafodiaith y rhan hon o Gwm
Cynon.
kimkat0849k http://www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_018_cymraeg_aberdar_0849k.htm
.....
.....
.....
O’r Pyllau Glo
Y Darian. 1905.
Ysgrifau
yn nhafodiaith Morgannwg a Chymraeg safonol.
kimkat0224k www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_137_o-r-pyllau-glo_0224k.htm
.....
.....
.....
Peculiar Welsh
Words, Expressions, Proverbial Sayings, Rhymes, &c., collected in Mid-Glamorganshire.
Trafodion Urdd y Graddedigion, Prifysgol
Cymru. 1906.
Awdur: Cadrawd (Thomas Christopher Evans
1846-1918).
(Erthygl Saesneg)
kimkat0947e http://kimkat.org/amryw/1_diarhebion/13_diarhebion_cadrawd_dywediadau_1906_0947e.htm
.....
.....
.....
Pentan Shon Iefan.
Tarian y Gweithiwr 1896.
Tafodiaith
Morgannwg.
www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_145_pentan-shon-iefan_0299k.htm
.....
.....
.....
Randibws Cendl
Dai Shinkin
Ysgrif o'r Punch Cymraeg 1860. (Cendl,
Blaenau Gwent). Cymysgfa o
Gymraeg y de-ddwyrain a Chymraeg safonol.
kimkat0936k http://www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_020_randibws_cendl_0936k.htm
.....
.....
.....
Shoni
Y
Darian. 8 Awst 1918
Awdur: T. Morgan, Sgiwen.
Stori yn
nhafodiaith Gogledd Morgannwg.
www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_146_shoni-1918_0358k.htm
.....
.....
....
Shoni Hoi Oddicartref
Awdur: Cynwal (D. Cynwal Davies). Papur
Pawb 1897.
Stori yn nhafodiaith Morgannwg (‘Y
Wenhwyseg’).
kimkat0083k www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_106_shoni-hoi_1897_01_0083k.htm
.....
.....
....
Shop Dafydd y Crydd
Y Darian. c1915 ayyb.
(delwedd 5568)
Tafodiaith Morgannwg (‘Y Wenhwyseg’).
kimkat0189k www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_126_shop-dafydd-y-crydd_0189k.htm
.....
.....
.....
Siencyn Pen-hydd
Edward Matthews
1850
Nofel. Cymraeg safonol, enghreifftiau o’r
Wenhwyseg.
kimkat1532k http://www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_046_siencyn_penhydd_1850_1_1352k.htm
.....
.....
.....
Tafodieithoedd Morgannwg
Awdur: T. Jones, Ysgol y Cyngor,
Dwn-rhefn, Treherbert
Y Greal, Cyfrol 4, Rhif 13 (1911).
Beth yw'r
Wenhwyseg ac ym mha le y’i siaredir.
(Erthygl Cymraeg).
kimkat0951k www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_023_tafodieithoedd_morgannwg_1911_0951k.htm
Cyfieithiad Saesneg
kimkat1270e www.kimkat.org/amryw/1_testunau\sion_prys_023_tafodieithoedd_morgannwg_1911_1270e.htm
…..
…..
…..
The Folklore of Glamorgan
T. C. Evans (Cadrawd)
Eisteddfod Genedlaethol Aber-dâr 1885
Tribannau , dywediadau
www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_007_llen_gwerin_morgannwg_2482e.htm
…..
…..
...
The Gwentian
Dialect.
Author: Joseph A. Bradney, Tal-y-coed (Archaeologia Cambrensis 76,
145-146, Year 1921).
Awdur: Joseph A. Bradney, Tal-y-coed
(Archaeologia Cambrensis 76, 145-146, Blwyddyn 1921).
Disgrifiad
byr o eiriau ac ymadroddion o'r Wenhwyseg y mae'r awdur yn eu cofio o'i febyd
(Testun Saesneg)
kimkat
0996e www.kimkat.org/amryw/1_gwenhwyseg/gwenhwyseg_the_gwentian_dialect_bradney_1895_0996e.htm
.....
.....
.....
The Gwentian of
the Future.
Awdur: John Griffiths. Darn o’I lyfr
"Edward II in Glamorgan", 1902.
Y Wenhwyseg fydd tafodiaith pawb yn y De
"ymhen can mlynedd" (= 2002), yn ôl tyb yr awdur.
(Testun Saesneg)
kimkat0948k http://kimkat.org/amryw/1_gwenhwyseg/gwenhwyseg_gwentian_of_the_future_1902_0948e.htm
.....
.....
.....
Tribannau
Morgannwg
200 (deucant) o dribannau o’r Fro
(Yn Wenhwyseg)
kimkat1232k www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_034_tribannau_morgannwg_01_1232k.htm
.....
.....
.....
Wales and Her
Language
John E. Southall. 1892.
Tiriogaeth y Gymraeg yng Nghymru.
kimkat0158k
http://www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_120_southall_wales-and-her-language_1892_09_0158e.htm
.....
.....
.....
Y Conffrens
Will Sledgwr / Ianto Scrafell
1896 (Merthyr Times)
Hanesion
difyr
Yn
nhafodiaith Morgannwg.
www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_159_y-conffrens_1896_0341k.htm
.....
.....
.....
Y Dieithryn.
1922. D. T. Davies.
Drama un
act yn nhafodiaith Morgannwg, neu’r ‘Wenhwyseg’.
kimkat0295k www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_143_y-dieithryn_0295k.htm
.....
.....
.....
Ymgom Rhwng Dau
Ffarmwr (Tavodiaith Morganwg)
Cadrawd (Thomas Christopher
Evans) (1846-1918).
Cyvaill {sic} yr Aelwyd, Cyfrol 8, 1888.
Tudalennau 61-2
1888
.
Ymgom rhwng dau farmwr {sic} (Shencyn
Domos a Shon Matho) yn Nhghanolbarth Morganwg, ar ddydd marchnad.
kimkat0939k www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_025_dydd_marchnad_cadrawd_0939k.htm
.....
.....
.....
Ymgom William a Dafydd
Y Tyst Cymreig, 2 Hydref 1868
Sgwrs yn y Wenhwyseg
kimkat0097k www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_109_ymgom-william-a-dafydd_1868_0087k.htm
.....
.....
.....
Y Partin Dwpwl
Awdur: Glynfab (= Thomas Williams).
1919
Helyntion Dai a Shoni, dou fachan o Gwm
Rhondda.
(delwedd 5569)
Glamorgan dialect
Tafodiaith Morgannwg
kimkat0123k www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_100_y-partin-dwpwl_0123k.htm
.....
.....
.....
Y Punch Cymraeg.
Ysgrifau
o 1859 a 1860.
kimkat0307k www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_147_y-punch-cymraeg_0307k.htm
.....
.....
.....
Y Stiwdant.
W. Bryn Davies.
Y Geninen. 1916.
Stori yn
nhafodiaith Bro Morgannwg.
kimkat0310k www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_148_y-stiwdant_1916_0310k.htm
.....
.....
.....
Y Twll Cloi
Awdur: Glynfab (= Thomas Williams).
1919
(twll cloi = caban i gadw lampiau’r
glowyr) Helyntion Dai a Shoni, dou fachan o Gwm Rhondda.
Tafodiaith Morgannwg
kimkat0126k www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_120_twll-cloi_0126k.htm
_____________________________________
Y TESTUNAU UCHOD YN ÔL BLWYDDYN EU CYHOEDDI:
1820 - Buchedd Gitto Gelli Deg
yn yr Wythnos Gadw (Merthyrtudful)
1842 - Cyfarfod Dirwestol, a Dadl Cyhoeddus (Ystradowen, Y Bont-faen)
1856 - A Treatise on the Chief Peculiarities that Distinguish the
Cymraeg, as Spoken by the Inhabitants of Gwent and Morganwg Respectively
1860 - Randibws Cendl
1888 - Tavodiaith Morgannwg (Llangynwyd)
1888 - Colloquial Words and
Expressions, collected within the parish of Llangynwyd.
1895? - The Gwentian dialect (Sir Fynwy / Monmouthshire)
1896? - Mari Lwyd (2)
1897 - Diarhebion Lleol Merthyrtudful
1897 - Gwareiddiad y Rhondda
1899 - Geiriau Lleol Canolbarth Morgannwg (Wmffra Huws)
1901 - Y Wenhwyseg (John Griffiths)
1902 - The Gwentian of the Future (John Griffiths)
1902 - Nodweddion Cymráeg llafar Aber-dâr
1906 - Peculiar Welsh Words, Expressions, Proverbial Sayings, Rhymes,
&c., collected in Mid-Glamorganshire(
(1910?)
- Isaac Lewis, y Crwydryn Digri
1911 - Tafodieithoedd Morgannwg
1913 – Ble Mà Fa?
1914 - Geirfa Fach o’r Rhondda
1918 - Ni’n Doi. Dicyn o Anas Dai a Finna a’r Ryfal
1922 - Mari Lwyd (1)
1928 - Magdalen
___________________________________________
Y TESTUNAU UCHOD YN ÔL PENTREF / TREF / SIR, AYYB:
Aber-dâr -
Nodweddion Cymráeg llafar Aber-dâr yn y flwyddyn 1902
Y Bont-faen – 1842 Cyfarfod
Dirwestol, a Dadl Cyhoeddus (Ystradowen, Y Bont-faen)
Y Bont-faen – 1922 Mari Lwyd (1)
Cendl – 1860 Randibws Cendl
Gelli-deg (Merthyrtudful) – 1820 Buchedd Gitto Gelli Deg yn yr Wythnos
Gadw
Llangynwyd – 1888 Tavodiaith Morgannwg
Llangynwyd – 1888 Colloquial Words and Expressions, collected within the
parish of Llangynwyd.
Llangynwyd – 1906 Peculiar Welsh Words, Expressions, Proverbial Sayings,
Rhymes, &c., collected in Mid-Glamorganshire.
Merthyrtudful – 1897 Diarhebion Lleol Merthyrtudful
Rhondda – 1897 Gwareiddiad y Rhondda
Rhondda - (1910?) Isaac Lewis, y Crwydryn Digri
Rhondda – 1913 Ble Mà Fa?
Rhondda – 1914 Geirfa Fach o’r Rhondda
Rhondda - 1918 Ni’n Doi. Dicyn o Anas Dai a Finna a’r Ryfal
Rhondda – 1928 Magdalen
Sir Fynwy - c1895 The Gwentian Dialect (Joseph A. Bradney)
___________________________________________
Y TESTUNAU UCHOD YN ÔL YR AWDUR:
Y Bachan Ifanc : Gwareiddiad y Rhondda 1897.
Bradney, Joseph A. : The Gwentian
Dialect. c1895.
Cadrawd : Tavodiaith Morganwg. 1888.
Cadrawd : Peculiar Welsh Words,
Expressions, Proverbial Sayings, Rhymes, &c., collected in
Mid-Glamorganshire. 1906
Cofnodwr : Cyfarfod Dirwestol a Dadl
Gyhoeddus, 1842.
Davies D.T. : Ble Mà Fa? 1913
Dienw : Geirfa Fach o’r Rhondda.
1914
Glynfab : Ni’n Doi. Dicyn o Anas Dai a
Finna a’r Ryfal. 1918
Griffiths, John : The Gwentian of the
Future. 1902
Griffiths, John : Y Wenhwyseg. 1901
Gwernyfed : Diarhebion Lleol Merthyrtudful, 1894-7
Hopcyn-Jones, Lemuel : Y Fari Lwyd.
1922
Howells, Jenkin : Nodweddion Cymráeg
llafar Aber-dâr yn y flwyddyn 1902
Huws, Wmffra: Geiriau Lleol Canolbarth
Morgannwg 1899
Jones, T : Tafodieithoedd Morgannwg
1911
Jones, W. R. (Pelidros) : Isaac Lewis,
Y Crwydryn Digri (1910?)
Pentrevor = Griffiths, John
Shinkin, Dai : Randibws Cendl 1860.
Pererindodwr : A Treatise on the Chief
Peculiarities that Distinguish the Cymraeg, as Spoken by the Inhabitants of
Gwent and Morganwg Respectively. 1856
Siencyn ap Tydfil : Buchedd Gitto Gelli
Deg yn yr wythnos gadw 1820.
_________________________________________________________
Sumbolau: ā ǣ ē ī ō ū ȳ w̄ W̄
/ ˡ ɑ æ ɛ ɪ ɔ ʊ
ə ɑˑ eˑ iˑ oˑ uˑ ɑː æː eː
iː oː uː /
ɥ / ð ɬ ŋ ʃ ʧ θ ʒ ʤ / aɪ ɔɪ əɪ ɪʊ
aʊ ɛʊ əʊ /
ә ʌ ŵ ŷ ẃ ŵŷ ẃỳ ă ĕ ĭ ŏ ŭ ẁ Ẁ ẃ
ẅ Ẁ £
---------------------------------------
Y TUDALEN HWN
www.kimkat.org/amryw/1_gwenhwyseg/gwenhwyseg_06b_rhestr-o-ysgrifau_arlein_2593k.htm
Ffynhonnell:
Creuwyd: ??
Adolygiadau diweddaraf: 31-05-2017, 16 07 2003, 07 12
2000
Delweddau:
Freefind. |
Ble'r wyf i? Yr ych chi'n
ymwéld ag un o dudalennau'r Wefan CYMRU-CATALONIA
On sóc? Esteu visitant una pàgina de
la Web CYMRU-CATALONIA (= Gal·les-Catalunya)
Where am I? You are visiting a page from the CYMRU-CATALONIA (= Wales-Catalonia)
Website
Weə-r äm ai? Yüu äa-r víziting ə peij fröm dhə CYMRU-CATALONIA
(= Weilz-Katəlóuniə) Wébsait
Adran y Wenhwyseg / Secció del dialecte de Gwent /
Gwentian Welsh
Edrychiadau ar y tudalennau / Vistes de les pàgines / Page Views
Edrychwch
ar ein Hystadegau / Mireu les nostres Estadístiques / View Our Stats