http://www.theuniversityofjoandeserrallonga.com/kimro/amryw/1_vocab/vortmino_esperanto_anglo_TSIKONIO_adverboy_de_loko_2437e.htm

2443e Heympájo / Home Page

 

Esperánta Vortprovízo por Ánglay Parolántoy
Esperanto vocabulary for English speakers

Advérboy de lóko / Adverbs of place

 



Note: In our Esperanto pages we use a slightly altered spelling, avoiding the use of consonants with diacritics; in addition, we indicate the stress of each word with an acute accent.


altered spelling / usual spelling

ch [ʧ] < ĉ chokoládo : ĉokolado chocolate

j [
ʤ] < ğ *jardéno : ğardeno garden

kh [
χ] < ĥ Khánokh : Ĥanoĥ Enoch

sh [
ʃ] < ŝ shanélo : ŝanelo channel

w [w] <
ŭ Awgústo : Aŭgusto August

y [j] < j Yórko : Jorko York

zh [
ʒ] < ĵ zhurnálo : ĵurnalo newspaper

 

Certain single-word adverbs and phrase adverbs can be transformed into phrase prepositions, as in English out / out of, on top / on top of, etc

senmovádo / stasis, static position

kíe? where?

héyme at home

ésti héyme be at home

ésti túte proksíme be very near

si vi vívas túte proksíme de la máro if you live very near to the sea

 

súbe downstairs

súpre upstairs, on top

súpre de on top of, at the top of

súpre de la pá*jo at the top of the page

 

flánke at the side

flánke de at the side of

 

súde de Kebekío south of Quebec

nórde de Manitóbo north of Manitoba

la regióno oktsidénte de la Fláva Rivéro the region south of the Yellow River

oriénte de soshéo 100 (tsénto) south of Highway 100

en la sudoriénta párto de Germanío in the south-east part of Germany

ekstére outside

íli éstis ekstére sur la stráto they’re outside on the street

ekstére de la úrbo outside the city

 

intérne inside

intérne de la kastélo inside the castle

 

en la mézo de la *jardéno in the middle of the garden
  

ínter la yároy 1763 (mil séptsent sésdek tri) kay 1850 (mil óktsent kvíndek) between 1763 and 1850

 

ésti ne malproksíme de not be far from

mía dómo éstas ne malproksíme de chi tíe my house isn’t far from here

 

*ji éstas tre proksíme de la urbotséntro it’s very near the city centre

shi ló*jas tre proksíme de mi she lives very near me

 

ésti metáta vertikále be placed vertically

ésti metáta horizontále be placed horizontally

ésti metáta diagonále be placed diagonally



movádo / movement

flánken sideways

antáwen forwards

malantáwen backwards

dórsen backwards

 

súpren upwards, uphill, upstairs

vetúri per lífto súpren al la kvína etá*jo go up in the lift to the fifth floor

 

malsúpren downwards, downhill
súben downstairs

 

kíen vi íras? mi íras héymen where are you going? I’m going home.

tén kay réen there and back

 

ekstéren out, outside

dum la páwzo mi íris ekstéren during the break I went out

 

 --------------

che la alía flánko de la chámbro on the other side of the room

 

íe somewhere, in some place

íen (motion) somewhere, to some place

neníe nowhere

neníen (motion) nowhere

chíe everywhere, in every place

chíen (motion) everywhere, to every place
t
íe there, in that place

tíen (motion) there, to that place

chi tíe here, in this place

chi tíen (motion) here, to this place

 

de kíe...? where from?

 

préskaw chíe nearly everywhere

préskaw chíe en la móndo nearly everywhere in the world

neníe en la móndo nowhere in the world

______________

 

la sudoriénta marbórdo de Azío the southeastern coast of Asia

sudoktsidénta Frantsío south-west France

____________________________________________
Lásta *jisdatígo / Latest update 2006-01-29
FINO / END

Rigárdu míayn statistíkoyn / View My Stats