1301k Geiriadur Basgeg-Cymraeg : Diccionari basc-gal|lès : Basque-Welsh Dictionary : Bask-Welsh díkshønøri
http://www.theuniversityofjoandeserrallonga.com/kimro/amryw/1_vortaroy/geiriadur_basgeg_cymraeg_AZERIA_j_1301k.htm
Yr Hafan
..........1863k Y Fynedfa yn Gymraeg
....................0009k Y Gwegynllun
............................. 1798k
Geiriaduron - tudalen dewis seiliaith y geiriadur
.......................................1794k Cynhwyslen i'r
Geiriaduron yn Gymraeg ar y wefan hon
....................................................0048k Mynegai i'r
Geiriadur Basgeg
.....................................................................y
tudalen hwn
|
Gwefan Cymru-Catalonia GEIRIADUR BASGEG-CYMRAEG LLYTHYREN J |
|
0448k
Enwau lleoedd Gwlad y Basg (rhestr o ffurfiau llygredig Ffrangeg a
Chastileg a'r ffurfiau brodorol)
Topònims del País Basc (llista de les formes dels topònims en llengüa
estrangera - francès i castellà - i les formes autòctones)
Cafodd ffeiliau’r geiriadur hwn, a wnaed gennyf rhwng 1985 a 1995, eu difwÿno rÿwsut.
Yr wyf wedi rhoi yr hyn a oedd yn bosibl ei achub ar y
tudalennau hyn, gan obeithio cael amser i’w diwygio rÿwbrÿd
ja|kera XXXXX
ja|ten bwÿd
ja|tun bwÿtáwr mawr
jabal|du XXXXX
jabe
1 perchennog
Nor da jabe|a? Pwÿ ÿw’r perchennog?
jabe- = jabe|tu
jabe perchennog
jabe|dun ag eiddo, sÿdd
yn perchen ar o eiddo
rhÿwun;
jabe|dun|a da hori
eiddo preifat ÿw hwnna
jabe|go perthnogaeth
jabe|kide cÿd-berchennog
jabe|tasun XXXXX
jabe|tu
-ez jabetu
dod yn berchen
ar
(iaith) meistrioli, dod yn rhugl yn
cipio, meddiannu
jabe|tza XXXXX
jaboi XXXXX
jadanik XXXXX
jadetsi XXXXX
jagi XXXXX
jagole gwyliwr
jagolego XXXXX
jagoleria XXXXX
jagon gofalu am
jaguar panthera onca = jagwar
jai
alai pelota Basgaidd = gêm a
chwareuir gan ddau neu pedwar o bobl sÿ'n defnyddio basged wedi ei strapio wrth
yr arddwrn er mwÿn taflu pêl yn erbÿn wal
jai gwÿl diwrnod
rhÿdd
jai|aldi gwÿl XXXXX
jai|egun dygwÿl, dÿdd
gwÿl
jai|otza genedigaeth
jai|zubi XXXXX
jaierdi XXXXX
jaiki codi, cwnnu = codi ar ei sefÿll codi = codi o'r gwelÿ
jaiki|garri XXXXX
Jainko|a Duw
jainko|arren XXXXX
Jainko|arren Duw annwÿl dad!
jainko|gabe XXXXX
jainko|jale XXXXX
jainko|sa XXXXX
jainko|tasun XXXXX
jainko|tiar XXXXX
jainko|tu XXXXX
jainkozko XXXXX
jaio cael ei eni / ei geni
jaio|aurre|ko XXXXX
jaio|berri un newÿdd-anedig
(jaio / geni + berri / newÿdd)
jaio|kuntza XXXXX
jaio|t|egun pen
blwÿdd
jaio|t|erri man geni
jaio|t|etxe tŷgenidol
jaioera XXXXX
jais|t|aldi XXXXX
jaiskor XXXXX
jaits|i disgÿn, mÿnd i
lawr
jaitsi|era XXXXX
Jaitz cynghorfan
jaka siaced
jaki rhÿwbeth i'w fwÿta
jaki|te XXXXX
jaki|tegi pantri
jaki|tun egon bod gan un wÿbodaeth,
gwÿbod
jaki|tun gwÿbodus
jaki|turia
jaki|txartel bwÿdlen
jakin
bat rhÿw
jakin gwÿbod
jakin|duria gwÿbodaeth, dÿsg
jakin|ez anwÿbodaeth
jakin|ez|tasun
jakin|gura XXXXX
jakin|nahi XXXXX
jakin|tasun gwÿbodaeth
jakin|tsu doeth
jakin|tza XXXXX
jal|gi XXXXX
jale XXXXX
Jamaika
jan bwÿta
jan prÿd o fwÿd
jan|aldi XXXXX
jan|ari bwÿd
jan|ari|denda siop fwÿd
jan|edan XXXXX
jan|garri XXXXX
jan|gela ystafall fwÿta
jan|toki ystafell fwÿta
jan|toki-bagoi (trên) cerbÿd bwÿtÿ
jantz|i gwisgo, rhoi
dillad
jantzi dilledÿn
jantzi|denda siop
ddillad
jantzi|rik egon bod wedi gwisgo
amdani
jantzi|rik wedi gwisgo
amdani
jantzi|ta egon bod wedi
gwisgo amdani
jantzi|ta wedi gwisgo
amdani
janz|kera XXXXX
janzki siwt
japoni|ar Japanaidd
japoni|era Japaneg
Japonia Japán
jar|egin XXXXX
jar|ki XXXXX
jar|leku sedd
jar|leku|txo cyfrwÿ beisicl
jar|pen XXXXX
jar|tzen
jaramon
egin rhoi sylw
jaramon sylw
jardun
jardun|aldi XXXXX
jaria|tu XXXXX
jaria|tze XXXXX
jario colli, llifo
jario|tasun XXXXX
jarr|era agwedd
jarr|erazi XXXXX
jarr|i lleoli lleoli ei hun
(du) codi (carreg fedd)
jarrai parháu;
jarrai|an XXXXX
jarrai|ki dilÿn dal, parháu
jarrai|kor XXXXX
jarrai|pen parhâd
jarrai|tu parháu (wrth sôn am yr hÿn a ddywedir) mÿnd yn ei
flaen
eta honela jarraitzen du:
jarrai|tzaile XXXXX
jarri|ta wedi ei leoli
jartza|pen
jas XXXXX
jas|ordain|duz XXXXX
jasa glaw mawr
jasan goddef
jasan|bare goddefgar
jasan|bera XXXXX
jasan|ezin XXXXX
jasan|gaitz XXXXX
jasan|garri XXXXX
jasan|kor XXXXX
jasan|kor|tasun XXXXX
jaso codi, cwnnu = codi oddi ar lawr derbÿn
jaso|gailu cerbÿd codi =
cerbÿd ag iddo fforch ddwÿbig yn ei flaen er mwÿn codi llwÿthi
jaso|kunde XXXXX
jaso|tzaile XXXXX
jaspezta|tu XXXXX
jat|etxe bwÿtÿ, tÿ bwÿta
jat|ordu amser bwÿd
Jataba
jate|ko U) (C) bwÿd
jator (iaith) cÿwrain gwir, go iawn
jator|ri tarddiad
jator|ri|z yn wreiddiol
yn enedigol
jator|tasun XXXXX
Jatsu cynghorfan
Jatsu cynghorfan; hefÿd Garazi-Jatsu
jaube XXXXX
jauki XXXXX
jaulki XXXXX
jaun bonheddwr
arglwÿdd
jaun|a = teitl
jaun
1 meistr
2 mister, bonwr
3 Jaun|a Yr Arglwÿdd, Duw
jaun|artu XXXXX
jaun|artze XXXXX
jaun|goi|ko XXXXX
jaun|tasun XXXXX
jaun|txo teÿrn
bach
jaun|txo|keria XXXXX
jaun-andre|ak
1 (wrth gyfarch)
Foneddigion a boneddigesau
2 (teitl) Y Bonheddwr a’r Foneddiges, Mister a Misus
Jaun-andre|ak Huws – Mr. a Mrs. Huws
TARDDIAD: (jaun = meistr); (andre = gwraig); (-ak = y fannod ar gyfer enw lluosog)
jaunskila XXXXX
jaur|egi plas, palas
jaur|erri arglwÿddiaeth = tiriogaeth
arglwÿdd
jaur|etsi XXXXX
jaurti
jaurti|gailu
jaurti|garri XXXXX
jaurti|keta (mabolgampau) taflu'r
gaflach
jaurtiki
leku (roced) platfform lawnsio
jaurtiki taflu
jaurtiki|gai taflegrÿn
jaurtiki|tzaile XXXXX
jaus|aldi XXXXX
jaus|gailu párashwt
jaus|i cwÿmpo, syrthio jausi *|zai|o gadawodd iddo gwÿmpo
jaus|kari XXXXX
jaus|kera XXXXX
jaus|leku XXXXX
jauzi
egin llamu, neidio
jauzi llam, naid
jauzi|ka XXXXX
jaz XXXXX
jaz|kera XXXXX
jaz|ten
jazar|go XXXXX
jazar|kunde XXXXX
jazar|le XXXXX
jazar|pen XXXXX
jazarri erlid
jazki
espaziala siwt
gofodwr
jazki
zepilu brwsh
dillad
jazki dilledÿn
jazo digwÿdd
jazo|era XXXXX
jeep jîp
jeinu XXXXX
jeite XXXXX
jel|kide aelod o Blaid
Genedlaethol Gwlad y Basg
jela iâ, rhew
jela|tu XXXXX
jelos|kor XXXXX
jelos|tu XXXXX
jelosia XXXXX
jend|aile gwehilon
cymdeithas
jend|alde torf
jend|arte XXXXX
jend|aurre|ko XXXXX
jenda|tsu XXXXX
jende pobl
jende|teria XXXXX
jendetz tyrfa
jeneral|ean XXXXX
jeneral|ki fel arfer
jenerazio XXXXX
jenial|ki XXXXX
jenial|tasun XXXXX
jentil Basg cÿn-Gristnogaeth, un a
oedd yn anfodlon i dderbÿn y crefÿdd newÿdd
jentil|ki XXXXX
jentil|tasun XXXXX
jertse jersi
Jerusalem Caersalem, Jerwŵsalem
jesta XXXXX
jesu|lagun XXXXX
Jesus ume|a y Baban Iesu
jezar|leku sedd, mainc
jezarr|aldi XXXXX
jezarr|i (jezar, jezarr|i, jezar|tzen, jezarri|ko eistedd
jezarri XXXXX
Jeztaze cynghorfan
jin XXXXX
jipoi cweir, crasfa
jipoi|tu XXXXX
jira XXXXX
jira|bira (heol) trofa
jira|tu troi
jirafa giraffa camelopardalis =
jiráf
jite cymeriad, anian
jo eta ke yn ddiorffwÿs
jo ta ke (wrthi) fel ladd nadroedd, yn
ddyfal
jo curo, bwrw taro = (cloc yn taro'r awr) canu / chwarae offerÿn cerddorol
jo|aldi XXXXX
jo|ale XXXXX
jo|era tueddiad
jo|ka XXXXX
jo|ko gêm
jo|muga gôl, diben
jo|tzaile XXXXX
joaldun
joan dén XXXXX
joan den
1 diwethaf
joan den ostegun|ean (joan
den ostegunean) = ddÿdd Iau diwethaf
TARDDIAD: “sÿdd wedi mÿnd” (joan
da = mae wedi mÿnd); (den
= sÿdd)
joan zén XXXXX
joan mÿnd
joan|etorri XXXXX
jogurt iogwrt
joka|aldi XXXXX
joka|bide ymddygiad
joka|era XXXXX
joka|lari chwaraewr
joka|tu chwarae ymddwÿn
Jokin Joachim
joko|zain (chwaraeon)
canolwr
jolas gêm
jolas|aldi XXXXX
jolas|leku XXXXX
jolas|toki XXXXX
jolas|tordu
jolas|tu chwarae
jopu XXXXX
jopu|tasun XXXXX
jopukeria XXXXX
joran gofid
jori helaeth
jori|tasun helaethrwÿdd
jorra XXXXX
jorra|tu chwynnu
jorrail XXXXX
jorran XXXXX
jos|i gwnïo
jos|keta XXXXX
jos|kile XXXXX
jos|t|orratz nodwÿdd
jos|tailu tegan
jos|tal|du
jos|te|ko makina (e) peiriant gwnïo
jos|tun gwniadwraig;
teiliwr, teilwres
jos|tura sêm
joskin XXXXX
josta|garri XXXXX
josta|keta XXXXX
josta|lari XXXXX
josta|tu chwarae cael hwÿl, ymddifyrru
jostailu|denda siop
deganau
jostarratz nodwÿdd
jostun|degi XXXXX
jota wedi ymlâdd
jotze gwrthdrawiad
Joxe
1 Joseff
Joxe Mari = “Joseff Mair” enw bedÿdd cyfansawdd, fel
‘Josep Maria’ yn Gatalaneg a ´José María’ yn Gastileg
jubilatu un wedi ymddeol, pensiynwr, pensiynwraig
judika|tu XXXXX
judizialki XXXXX
judizio XXXXX
judo jiwdo
judu Iddewig
judu|teria XXXXX
juja|mendu XXXXX
juja|tu XXXXX
juje XXXXX
jukutria cyfrwÿster
jungu jwnc = bad Shineiaidd
junpa XXXXX
junt|etxe XXXXX
junta|kide XXXXX
junta|tu XXXXX
juramentu XXXXX
jurnal
justifika|bide XXXXX
justifika|garri cyfiawnadwÿ
justifika|tu cyfiawnháu
justiziati XXXXX
justiziatu XXXXX
justu cywir (Gogledd:
cysáct)
justu|ki XXXXX
jute XXXXX
Jutsi
juzkapen XXXXX
juzkatu
Ble'r wyf i? Yr
ych chi'n ymwéld ag un o dudalennau'r Gwefan "CYMRU-CATALONIA"
(Cymráeg)
On sóc? Esteu visitant una pàgina de la Web
"CYMRU-CATALONIA" (=
Gal|les-Catalunya) (català)
Where am I? You
are visiting a page from the "CYMRU-CATALONIA" (= Wales-Catalonia) Website
(English)
Weø(r) àm ai? Yùu àa(r) víziting ø peij fròm dhø "CYMRU-CATALONIA" (= Weilz-Katølóuniø) Wébsait
(Íngglish)
CYMRU-CATALONIA