1309k Geiriadur Basgeg-Cymraeg : Diccionari basc-gal·lès : Basque-Welsh Dictionary : Bask-Welsh díkshønøri
http://www.theuniversityofjoandeserrallonga.com/kimro/amryw/1_vortaroy/geiriadur_basgeg_cymraeg_AZERIA_r_1309k.htm
Yr Hafan
..........1863k Y Fynedfa yn Gymraeg
....................0009k Y Gwegynllun
............................. 1798k
Geiriaduron - tudalen dewis seiliaith y geiriadur
.......................................1794k Cynhwyslen i'r
Geiriaduron yn Gymraeg ar y wefan hon
....................................................0048k Mynegai i'r
Geiriadur Basgeg
.....................................................................y
tudalen hwn
|
Gwefan Cymru-Catalonia GEIRIADUR BASGEG-CYMRAEG LLYTHYREN R |
|
0448k
Enwau lleoedd Gwlad y Basg (rhestr o ffurfiau llygredig Ffrangeg a
Chastileg a'r ffurfiau brodorol)
Topònims del País Basc (llista de les formes dels topònims en llengüa
estrangera - francès i castellà - i les formes autòctones)
Cafodd ffeiliau’r geiriadur hwn, a wnaed gennyf rhwng 1985 a 1995, eu difwÿno rÿwsut.
Yr wyf wedi rhoi yr hyn a oedd yn bosibl ei achub ar y tudalennau hyn, gan obeithio cael amser i’w diwygio rÿwbrÿd
-ra i etxe
= tº, etxe|ra = i'r tŷ mendi = mynÿdd, mendi|ra = i'r mynÿdd haitz = coed, haitz|era = i'r coed Iruñea, Iruñea|ra = i Iruñea Gasteiz, Gasteiz|era
= i Gasteiz (hefÿd -a ar ôl cytsain mewn enwau lleoedd: Gasteiz|a = i
Gasteiz) 1 i + berf o un ar ddeg yn y bore i ddeuddeg
gaur|tik biharr|era
Estudios de Sintaxi Vasca
o ddÿdd i ddÿdd
??i ffwrdd
"Mikel, " esan
143 Euskara, Ire Laguna
-RA arte arddodiad)
(ar ôl enwau cyffredin) tan, hÿd
rabbi rabbi
radar radar
radio
radio Ra = radiwm
-RA|INO hÿd at
-RA|KO ar ôl enwau
cyffredin (penodol / unigol
difywion); ar gyfer, er mwÿn, er ar
ôl enwau cyffredin (penodol / unigol
difywion); i gyfeiriad
-RA|KO|AN ar ôl enwau cyffredin (penodol / unigol
difywion); wrth fÿnd i / at ar ôl enwau
cyffredin
mendi|ra|ko|an
wrth fÿnd i'r mynÿdd
ohe|ra|ko|an
wrth fÿnd at y ffenestr
(olddodiad cyrchfannol + lleol)
rally (e) rali (geir)
Ramadan Rámadan
-RANTZ ar ôl enwau cyffredin (penodol / unigol
difywion);
-ranz|ko ansoddair
cyfeiriadol) ar ôl enwau cyffredin
penodol / unigoldifywion -ranz|ko ar ôl
llafariad, -eranz|ko ar ôl cytsain
batasun|eranz|ko bide|a
y ffordd tuag at undod
-RA|TU XXXXX
referendum
1 refferendwm
referendum·a = y refferendum
-rEKIN
-REN
-rEN|A
-rEN|GAN
-rEN|GAN|A
-ren|gan|a|ino (olddodiad)
(enwau cyffredin) (penodol)
gweler = -a|ren|gan|a|ino
-a|rEN|gan|a|ino (olddodiad)
dynesol enwau cyffredin penodol / unigol bywion
-a|REN|gan|a|ino ar ôl llafariad ac ar ôl cytsain
OND: -a + -a|REN|gan|a|ino = -a|REN|gan|a|ino
gizon = dÿn, gizon|a|REN|gan|a|ino = hÿd at y dÿn
seme = mabseme|a|REN|gan|a|ino = hÿd at y mab
antzara = gwÿdd, antzar|a|REN|gan|a|ino = hÿd at y gwÿdd
-rEN|GAN|A|INO
-ren|gan|antz (olddodiad cyfeiriadol)
-rEN|GAN|ANTZ ar ôl llafariad, -EN|GAN|ANTZ ar ôl cytsain
ar ôl enwau cyffredin (amhenodol, bywion)
ar ôl enwau pobl enwau cyffredin
penodol / unigol bywion
-a|REN|gan|a|ntz
ar
ôl llafariad ac ar ôl cytsain
OND: -a + -a|REN|gan|a|ntz = -a|REN|gan|a|ntz
gizon = dÿn, gizon|a|REN|gan|a|ntz = tua'r dÿn
seme = mabseme|a|REN|gan|a|ntz = tua'r mab
antzara = gwÿdd, antzar|a|REN|gan|a|ntz
= tua'r gwÿdd
-ren|gan|antz (olddodiad)
(enwau cyffredin) (penodol)
gweler = -a|ren|gan|antz
-rEN|GAN|ANTZ
-rEN|GAN|DIK
-rEN|TZAT
-ri anelog ar ôl enwau cyffredinamhenodoldifywion a
bywion -ri ar ôl llafariad, -i ar ôl
cytsain
ªªr
-ri (olddodiad) anelog
ar ôl enwau lleoedd -ri ar ôl
llafariad, -i ar ôl cytsain Ribaforada (Nafarroa) = Erripazuloaga (Nafarroa)
ªªrik
-ri (olddodiad) anelog
ar ôl enwau personau -ri ar ôl
llafariad, -i ar ôl cytsain Josu = Joseff, Josu|ri = i Joseff
-RI|KO XXXXX
-rIK = -IK
-RO
robot robot
rocka roc
rock-and-roll roc a rol
rockero canwr roc
rugby rugby
rugby|lari chwaraewr
rugby
rum rwm
Ble'r wyf i? Yr ych chi'n ymwéld ag un o dudalennau'r Gwefan
"CYMRU-CATALONIA" (Cymráeg)
On sóc? Esteu visitant una pàgina de la Web "CYMRU-CATALONIA" (= Gal|les-Catalunya) (català)
Where am I? You
are visiting a page from the "CYMRU-CATALONIA" (= Wales-Catalonia) Website
(English)
Weø(r) àm ai? Yùu àa(r) víziting ø peij fròm dhø "CYMRU-CATALONIA" (= Weilz-Katølóuniø) Wébsait
(Íngglish)
CYMRU-CATALONIA