0824 e Gwefan
Cymru-Catalonia (Wales-Catalonia Website). A Welsh course through the medium of
English. This is the index to the pages which we have included so far. A
Catalan version is also available.
http://www.kimkat.org/amryw/1_cwrs/ cwrs_0000_ENG_cynnwys_0824e.htm
0001z Yr
Hafan
..........1864e Y Fynedfa yn Gatalaneg / Gateway in English
....................0010e Y Barthlen / Siteplan
..............................0223e Y Gymraeg (tudalen mynegeiol) / The
Welsh Language (Index)
................................................y tudalen hwn / aquesta pāgina
|
Gwefan Cymru-Catalonia Y Cwrs Cymraeg - Y
Cynnwys |
|
xxxx
xxxx
The BBC has opened a page for
Welsh learners at http://www.bbc.co.uk/catchphrase
(09 03 2000). At the moment, it is for beginners, but they will soon be adding
a section for advanced learners
Our course is
based loosely on the structure of the Welsh course by Caradar ('Welsh Made
Easy') published last century, sometime in the 1930s. Below is the framework of
his tutor - I'll use it as a rough guide and I shall be adding sections to it
now and then.
Pages already
available are in the first column. Click on the number to view them.
Pages completed
(07 06 2000) : 26 out of a total of 101
LINKS NOT
WORKING 2006-12-29
0825 |
vocatives in Welsh (forms of address - sir,
madam, darling, you fool, etc) |
|
gr00070e |
2000-06-01 |
0825 |
saultation with annwyl (Dear Sir, Dear
Catrin, Dear Friend, etc) |
|
2012-06-19 |
|
0833 |
Personal pronouns in Welsh (How to say - I,
we; you, she, he, it, they) |
WME-001
|
gr00004e |
2000-06-01 |
0834 |
bod (to be) - present tense - affirmative |
WME-001
|
gr00005e |
2000-06-01 |
0916 |
bod (to be) - present tense - affirmative |
|
|
2000-06-01 |
0836 |
nasal mutation after yn = in (ym Morthmadog = in the
town of Porthmadog) ie, nage |
|
gr00007e |
2000-06-01 |
0840 |
present tense - mae
ef yn cysgu (literary) - mae e'n cysgu (colloquial) |
WME-001 |
gr00011e |
2000-06-01 |
xxxx |
the plural of nouns - au, -iau |
WME-002 |
cwrs012e |
2000-06-01 |
|
other plurals of
nouns |
|
|
|
|
definite article +
noun |
WME-003 |
|
|
|
present tense -
negative |
WME-004 |
|
|
|
bod (= 'to be') - the different forms in the north
and the south |
WME-005 |
|
|
|
yes, no |
WME-005 |
|
|
|
bod (= 'to be') -
perfect |
WME-006 |
|
|
1287 |
How to say too (= excessive) in Welsh (too long,
too hot, etc) |
|
0200 |
2002-12-23 |
|
prepositions - to,
from, and |
WME-007 |
|
|
|
verb-noun - object of verb (gorffen siarad) |
WME-008 |
|
|
|
definite article +
feminine noun |
WME-009 |
|
|
|
feminine nouns beginning with gwl gwn gwr |
WME-009 |
|
|
1383 |
THIS and THESE |
|
cwrs100e |
2002-09-13 |
|
word order - normal |
WME-010 |
|
|
|
singular verb +
plural noun |
WME-010 |
|
|
0922e |
feminine form of the adjective |
|
gr00041e |
2000-06-01 |
|
adjectives after
the noun |
WME-011 |
|
|
|
adjectives -
plural, feminine |
WME-011 |
|
|
0918 |
adjectives before
the noun |
WME-012 |
gr00047e |
2000-06-01 |
|
yn + complement yn gweithio; yn dda / yn forwr |
WME-013 |
|
|
0832 |
the inflected regular verb (edr˙ch - to see) |
|
gr00003e |
2000-06-01 |
|
adverbs |
WME-014 |
|
|
0915 |
adverbials - time
when |
|
gr00016e |
2000-06-01 |
|
adverbs of place |
WME-015 |
|
|
|
yes / no (with adverbs of place) |
WME-016 |
|
|
0829 |
possessive
determiners - mutations, prefixed |
WME-017 |
gr00050e |
2000-06-01 |
0839 |
possessive determiners - contractions ('y);
contractions after a, o, i |
WME-018 |
gr00010e |
2000-06-01 |
|
verbs - pronoun tags (ei weld e) |
WME-019 |
|
|
|
demonstrative
determiners |
WME-020 |
|
|
|
demonstrative
pronouns |
WME-021 |
|
|
0920 |
yn, mewn |
WME-022 |
gr00015e |
2000-06-01 |
|
nasal mutation |
WME-022 |
|
|
0917 |
adjectives -
comparison |
WME-023 |
gr00072e |
2000-06-01 |
|
bod - imperfect,
pluperfect |
WME-024 |
|
|
|
imperfect of habit
- byddwn |
WME-025 |
|
|
|
bod - future |
WME-026 |
|
|
|
bod - perfect (bûm) |
WME-027 |
|
|
0843 |
numerals
1-10 |
WME-028 |
069 |
2000-06-01 |
|
numerals 11+ |
WME-028 |
|
|
|
months |
WME-028 |
|
|
|
multiplicatives |
WME-029 |
|
|
|
distributives |
WME-029 |
|
|
|
fractions |
WME-029 |
|
|
|
blw˙dd˙n |
WME-029 |
|
|
|
days of the week |
WME-029 |
|
|
|
clock time |
WME-029 |
|
|
|
adverbs of time |
WME-029 |
|
|
|
imperative |
WME-030 |
|
|
0828 |
requests and imperatives - how to say 'will you
(open the window?)' = wnei di agor y ffenest; 'shut up, will you?' = cau dy
geg, wnei di? |
|
gr00076e |
2000-06-01 |
0831 |
negative imperative - don't...! Literary Welsh - na,
nac; Colloquial Welsh - paid, peidiwch. |
|
peidio |
2000-06-01 |
|
permission |
WME-030 |
|
|
|
oes |
WME-031 |
|
|
0837 |
dyma = here is |
|
gr00008e |
2000-06-01 |
|
˙w |
WME-031 |
|
|
|
os |
WME-031 |
|
|
|
oes + pronouns
(neb) |
WME-032 |
|
|
|
llawer = a lot (of), ychydig = a little, gormod =
too much, tip˙n = a bit, digon = enough |
WME-032 |
|
|
|
rh˙w = some, a
certain |
WME-032 |
|
|
|
does dim ond = there's only |
WME-032 |
|
|
0823 |
conjugation of
prepositions |
WME-033 |
cwrs008e |
2000-06-01 |
0823 |
the preposition gan (how to say 'I have, I
have got; it is also used in idiomatic phrases equivalent to I'm glad, I
hate, etc) |
WME-033 |
cwrs008e |
2000-06-01 |
0835 |
the preposition wrth = by, towards |
|
gr00006e |
2000-06-01 |
|
s˙dd SVO |
WME-034 |
|
|
0913 |
reflexive pronouns (= myself; fi fy hun) |
WME-034 WME-061 |
gr00075e |
2000-06-01 |
0914 |
inverted word order - the complement at the head of
the sentence |
WME-035 |
o_chwith |
2000-06-01 |
|
svo (S = complement) interrogative, negative |
WME-036 |
|
|
|
bod = to be |
WME-037 |
|
|
|
bod = to be |
WME-038 |
|
|
|
question words |
|
|
|
0827e |
emphasising question words : pam ar y ddaear
(equivalent to English why on earth? why in heaven's name? why the hell? etc) |
|
gr00078e |
2000-06-01 |
|
whose? pw˙, biau,
eiddo |
WME-039 |
|
|
|
-aid (suffix indicating the capacity of a container
- llw˙ = spoon, llw˙aid = spoonful) |
WME-040 |
|
|
|
llond (= the fullness of - used in talking of
capacity - a house full of children, etc) |
WME-040 |
|
|
|
gan, gwell, gwaeth,
rhaid |
WME-041 |
|
|
0838 |
the preposition ar = on, on top of; want, owe |
WME-042 |
gr0009e |
2000-06-01 |
|
"O-V-S": y d˙n a welais i (object - verb -
subject, inverted word order) |
WME-043 |
|
|
|
present of the verb canu = to sing (canaf = I shall
sing) |
WME-044, 045 |
|
|
|
past - cenais |
WME-046 |
|
|
|
imperfect |
WME-047 |
|
|
|
pluperfect |
WME-047 |
|
|
|
personal pronouns at sentence head fi wedodd |
WME-048 |
|
|
|
personal pronoun as object fe welais i hi |
WME-049 |
|
|
|
negative - ni
welais, ni chollodd |
WME-050 |
|
|
|
mo |
WME-050 |
|
|
|
svo with inflected verbs yr Arglw˙dd a ddywedodd |
WME-051 |
|
|
|
infixed pronouns mi a'i gwelais |
WME-052 |
|
|
|
object after
inflected tenses |
WME-053 |
|
|
|
inverted word order "O-V-S" y moch˙n a welodd fy mrawd |
WME-054 |
|
|
|
inverted word order "O-V-S" with adverb yn y t˙ y gwelodd
fy mrawd |
WME-055 |
|
|
0921 |
m˙nd = to go |
WME-056 |
gr00016e |
2000-06-01 |
|
gwneud = to make, to do |
WME-056 |
|
|
|
dyfod = to come |
WME-057 |
|
|
|
gw˙bod = to know a fact |
WME-058 |
|
|
|
adnabod = to know a person |
WME-058 |
|
|
|
cael = to get, to receive |
WME-059 |
|
|
|
|
|
|
|
|
verbs with irregular stems dali- |
WME-060 |
|
|
conjunction c˙n = before How to say - before arriving / before I arrive /
before I arrived |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ein dau |
WME-061 |
|
|
|
verbs - inflected - present tense - irregular |
WME-062 |
|
|
|
verbs with -oi,
-hau |
WME-063 |
|
|
|
compounds of bod; ebr / ebe, meddai (medde) |
WME-064 |
|
|
|
inflected tenses -
mixed exercises |
WME-065 |
|
|
|
prepositions with
radical |
WME-066 |
|
|
|
prepositions with
soft mutation |
WME-066 |
|
|
|
prepositions with
nasal mutation |
WME-066 |
|
|
|
prepositions with
aspirate mutation |
WME-066 |
|
|
|
verbs + i rhoi i |
WME-066 |
|
|
|
adverbials of time / distance bob d˙dd |
WME-066 |
|
|
|
pronominal
prepositions |
WME-067 |
|
|
|
compound prepositons |
WME-068 |
|
|
|
verbs + prepostions |
WME-069 |
|
|
|
prepositions +
verbnoun trw˙ weld |
WME-070 |
|
|
|
prepositions -
mixed exercise |
WME-071 |
|
|
|
ei bod - dependent sentences |
WME-072 |
|
|
|
y b˙dd, y byddai - dependent sentences |
WME-073 |
|
|
|
darfod |
WME-074 |
|
|
|
digw˙dd |
WME-074 |
|
|
|
gorfod |
WME-074 |
|
|
|
darfod as past tense
auxiliary |
WME-075 |
|
|
|
o as a subjunctive marker f˙w ohonom = that we may live |
WME-075 |
|
|
|
i as a perfect tense marker - clywais iddo ei
ladd |
WME-075 |
|
|
|
o as a perfect tense marker - dywed ddysgu
ohono |
WME-076 |
|
|
|
dependent sentences with mai/taw, nad |
WME-077 |
|
|
|
dependent sentences
- mixed exercise |
WME-078 |
|
|
0912 |
subjunctive mood |
WME-079 |
gr00074e |
2000-06-01 |
|
subjunctive mood -
irregular stems |
WME-080 |
|
|
|
passive voice - cael ei guro |
WME-081 |
|
|
|
passive voice - -ir
|
WME-082 |
|
|
|
prin y = hardly |
WME-083 |
|
|
|
braidd y = scarcely |
WME-083 |
|
|
|
braidd na |
WME-083 |
|
|
|
bron â, bron na |
WME-083 |
|
|
|
agos na |
WME-083 |
|
|
|
y sawl a |
WME-084 |
|
|
|
relative pronoun
with prepositions y bachgen y
siaradodd e ag e |
WME-084 |
|
|
|
adjectives -
comparision - idioms |
WME-085 |
|
|
|
present participle-
gan, dan |
WME-086 |
|
|
|
a minnau, etc |
WME-087 |
|
|
|
imperative mood - quivalent to English 'let us go,
let it be' etc |
WME-088 |
|
|
|
miscellaneous |
WME-089 |
|
|
0830 |
pronunciation features of Southern Welsh |
|
tafodieitheg |
2000-06-01 |
0919 |
The reduction of a vowel before the tonic accent - |
|
gr00077e |
2000-06-01 |
0482 |
Welsh Grammar |
|
gr_cynnwys_1e |
2000-06-01 |
Welsh Course
0446 Pronunciation exercise. In North
Wales the final-syllable 'e'
of central Welsh is pronounced 'a'. A brief look at this feature, with
exercises. In
Catalan only at the moment
Standardised Colloquial Welsh THIS PAGE IN ENGLISH
introducciķ:
les mutacions. INTRODUCTION TO THE MUTATIONS - in Catalan only at the
moment
el
gčnere dels substantius GENDER OF NOUNS - in Catalan only at the moment
l'article
definit THE DEFINITE ARTICLE (1) - in Catalan only at the moment
l'article
definit THE DEFINITE ARTICLE (2) - in Catalan only at the moment
exercicis
(1) EXERCISES (1) - in Catalan only at the moment
el
nom masculí i l'adjectiu MASCULINE NOUN AND THE ADJECTIVE - in Catalan
only at the moment
noms
i adjectius masculins. NOUNS AND MASCULINE ADJECTIVES - in Catalan only
at the moment
exercicis
(2) EXERCISES (2) - in Catalan only at the moment
l'ortografia
dels topōnims. SPELLING OF PLACE NAMES - in Catalan only at the moment
exercicis
(3). EXERCISES (3) - in Catalan only at the moment
el
nom femení; la mutaciķ suau; el nom femení i l'adjectiu FEMININE NOUN,
SOFT MUTATION AND THE FEMININE NOUN FOLLOWED BY AN ADJECTIVE - in Catalan only
at the moment
preposicions
de lloc PREPOSITIONS OF PLACE - in Catalan only at the moment
la mutaciķ nasal NASAL MUTATION AFTER THE PREPOSITION
'YN' = IN - in Catalan only at the moment
El mode
imperatiu amb '-wch' 0232 - IMPERATIVE
FORMS WITH -WCH - in Catalan only at the moment
Pčrdua de la primera sílˇlaba - LOSS OF A FIRST
SYLLABLE Nadolig > 'Dolig, Ffestiniog > 'Stiniog, etc - in Catalan
only at the moment
0466 Welsh Pronunciation Exercises - final-syllable 'e'
in North-west Wales (carreg / carrag, etc) THIS
PAGE IN ENGLISH
DOLENNAU Â
GWEFANNAU ERAILL / LINKS TO OTHER WEBSITES
ˇˇˇˇˇ
LLYFRAU / BOOKS |
http://jade.ccccd.edu/grooms/llgradd.htm Rhestr o lyfrau ar gyfer dysgu
Cymráeg yng ngwefan Chris Grooms / list of books in English for learning
Welsh compiled by Chris Grooms |
http://www.madog.org/tchwelsh.html Cymdeithas Madog Website (Institute
of Welsh Studies in North America). Reviews in Englisj of learners' books Teach Yourself Welsh -
adolygiad gan Paul Birt / review by Paul Birt Teach Yourself Welsh
Dictionary - adolygiad gan Thomas Powell / review by Paul Birt |
ˇˇˇˇˇ
A course
in English by Mark Nodine, an American who has learnt Welsh. Useful (but be
careful - unfortunately not a very natural form of the language)
CYRSIAU / COURSES |
http://diddl.tuwien.ac.at/welsh/Welsh.html Cwrs Cymráeg yn Saesneg / Welsh
course in English "A Welsh course by
Mark Nodine. This course is one suitable for beginners. The main emphasis of
the course is in developing conversational skills in Welsh as it is currently
spoken (as contrasted with teaching the forms needed for understanding
literary Welsh). The material is an indirect descendent of the Cymraeg
Byw movement of the 1960s and 1970s. This course does not assume a
general proficiency in learning languages, nor any previous background in
Welsh. The course is also developed in such a way that it can be distributed
either through an ASCII medium wrapped as a setext, or made available in HTML
on the World Wide Web" |
ˇˇˇˇˇ
CYMDEITHASAU / ASSOCIATIONS |
http://www.aber.ac.uk/~welwww/ CYD - Cymdeithas y Dysgw˙r (association
for Welsh learners) |
http://dialspace.dial.pipex.com/town/parade/ow12/fframiau.html c˙rff
yng Nghaer-d˙dd / organisations in Caer-d˙dd: Dyma'r c˙rff y mae sôn
amdan˙nt yn y gwefan hwn - The Website mentions these bodies which promote
Welsh |
1
http://www.cf.ac.uk/uwcc/cymraeg/http://www.cf.ac.uk/uwcc/cymraeg/ Adran
Addysg Barhaol Prifysgol Cymru Caerdydd, 38 Heol y Parc, Caerdydd (Department
of Continuing Education, University of Wales, Caer-d˙dd)) 2
http://www.cf.ac.uk/uwcc/cymraeg/http://www.cf.ac.uk/uwcc/cymraeg/
Canolfan Dysgu Cymraeg / 42 Heol y Parc / Caerdydd CF1 3DQ Ffôn: 01222
390980/874710 (Weslh Lerning Centre) 3
http://www.glan-hafren.ac.uk/http://www.glan-hafren.ac.uk/ Awdurdod Addysg Caerdydd (County
Education Department, County of Caerd˙dd) 4
http://www.acen.co.uk/http://www.acen.co.uk/
Canolfan Iaith Acen / Ty Ifor / 1 Stryd y Bont / Caerdydd ('Acen' (= accent)
Language Centre) 5
http://iip.co.uk/urdd/default.htmlhttp://iip.co.uk/urdd/default.html
Canolfan yr Urdd (Centre for the Welsh Youth Movement) 6
http://cymdeithas.com/http://cymdeithas.com/
Cymdeithas yr Iaith Gymraeg, Cell Caerdydd, Ty'r Cymry / 11 Heol Gordon / Y
Rhath / Caerdydd ("Welsh Language Society", Caerd˙dd Cell,
"House of the Welsh People", 11 Heol Gordon, Y Rhath, Caerdydd) 7
http://www.ymca.org.uk/http://www.ymca.org.uk/ YMCA
Caerdydd (Young Men's Christian Association) 8
CYD Caerdydd a'r Fro / CYD Caerdydd / CYD Pobl y Bont (Society of Welsh
Learners, Caerd˙dd and the Morgannwg Lowlands ("Vale of
Glamorgan")) 9
Cymdeithas Addysg y Gweithwyr (WEA): (Workers' Educational Association) Clwb
Coffi Treganna (Treganna Coffee Club) Clwb
Coffi y Fro (Coffee Club of the Morgannwg Lowlands ("Vale of
Glamorgan")) Clwb
Coffi Clwb Ifor Bach (Coffee Club of the 'Ifor Bach' [I-vor BAAKH] Club - a
Welsh-language night-club and music venue) Clwb
Coffi y Barri (Barri Coffee Club - a town by Caer-d˙dd) |
http://www.weigendorf.de/~bayerj/wales/welsh.htm
A page in German - Josef
Bayer's wife is Welsh, and he has included some sound files with Welsh phrases
Prynhawn da / Guten Tag!
Noswaith dda / Guten Abend!
Nos da / Gute Nacht!
Helo, sut yd˙ch chi? / Shwd ych chi? Wie
geht's?
Yn dda iawn, diolch / Sehr gut, danke.
Da boch / Wiedersehen!
Pob hw˙l / Alles Gute!
Iech˙d da / Prost!
Croeso i Gymru / Willkommen in Wales
Cwmfrwdd
Llaeth-ll˙fn
Llanuwchll˙n
Llyfyrgell y Sir (Biblioteca comarcal)
Eglwyswrw
Llanelli
und der wohl bekannteste Ort:
Llanfairpwllgwyng˙llgogerychw˙rndrobwllllantysiliogogogoch
ˇˇˇˇˇ
The
BBC has opened a page for Welsh learners at http://www.bbc.co.uk/catchphrase
(09 03 2000). At the moment, it is for
beginners, but they will soon be adding a section for advanced learners
Cymro
04 06 1999 CYCHWYN
CWRS CYMRAEG AR Y RHYNGRWYD YN LLAMBED HEDDIW Y
mae cyfle heb ei deb˙g yn awr i bobl ddysgu Cymráeg ar y rhyngrw˙d. Tra
b˙dd yr iaith ar ei hanterth ar faes Eisteddfod yr Urdd yn Llambed heddiw
b˙dd Adran y Gymraeg ym Mhrifysgol y dref, dafliad carreg i ffwrdd, yn lansio
cwrs new˙dd s˙'n galluogi pobl i ddysgu'r Gymraeg ar y Rhyngrw˙d. Mae
o'n gwrs cwbl go iawn ac yn rhoi cyfle i bobl o bedwar ban b˙d gofrestru ar
gwrs Cymraeg cydnabyddedig. Mae
nifer o fyfyrw˙r eisoes wedi gwneud hynn˙ gan gynnw˙s gwr o Princeton, New
Jersey, medd˙g o Baris, ac ymchwil˙dd o Dumfries. Hwn
˙w'r unig gwrs i ddysg'r Gymraeg ar y We s˙dd wedi ei achredu gan sefydliad
Prifysgol. Cynigir y cwrs iaith fel rhan o gynllun Dysgu o Hirbell / Dysgu
Agored Adran y Gymraeg. Crew˙d
y cwrs yn benedol ar gyfer rhai nad ˙w'n ymarferol bosibl idd˙nt gofrestru am
radd prifysgol yn y ffordd arferol oherw˙dd pellter daearyddol neu rw˙strau
eraill. Cynlluniw˙d
y cwrs Cymráeg ar y We ar gyfer dysgw˙r heb unrh˙w w˙bodaeth flaenorol o'r
Gymráeg ac mae clipiau sain yn cynorthw˙o myfyrw˙r gyda (sic) ynganiad
geiriau, dialogau ac eitemau o newyddion. Anogir
myfyrw˙r i ddefnyddio'r cwrs ar y We ar y c˙d â'r ddarpariaeth a geir mewn
dosbarthiadau confensiynol lle mae hynn˙'n bosibl. Caiff
y cwrs ei ddefnyddio y flw˙dd˙n nesaf fel rhan o gwrs Prifysgol yn Rio
Grande, yn Ohio, yn yr Unol Daleithiau, pan f˙dd Kara Lewis, c˙n fyfyrwraig o
Brifysgol Llambed yn cychw˙n ar gyfnod yno fel tiwtor Cymraeg |
DOLENNAU Â
GWEFANNAU ERAILL / LLIGAMS AMB ALTRES WEBS / LINKS
ˇˇˇˇˇ
LLYFRAU / LLIBRES |
http://jade.ccccd.edu/grooms/llgradd.htm
Rhestr o lyfrau ar gyfer dysgu Cymráeg yng ngwefan Chris Grooms / llista de
llibres (an anglčs) per aprendre galˇlčs a la Web d'en Chris Grooms |
http://www.madog.org/tchwelsh.html
Gwefan Cymdeithas Madog (Sefydliad Astudiaethau Cymreig yng Ngogledd
America) - adolygiadau deun˙dd dysgu (yn Saesneg) Teach Yourself Welsh -
adolygiad gan Paul Birt / ressenya per en Paul Birt Teach Yourself Welsh
Dictionary - adolygiad gan Thomas Powell / ressenya per en Paul Birt |
ˇˇˇˇˇ
A
course by Mark Nodine which teaches a funny kind of Welsh
CYRSIAU / CURSOS |
http://diddl.tuwien.ac.at/welsh/Welsh.html Cwrs Cymráeg yn Saesneg / Curs de galˇlčs en anglčs "A Welsh course by
Mark Nodine. This course is one suitable for beginners. The main emphasis of
the course is in developing conversational skills in Welsh as it is currently
spoken (as contrasted with teaching the forms needed for understanding
literary Welsh). The material is an indirect descendent of the Cymraeg
Byw movement of the 1960s and 1970s. This course does not assume a
general proficiency in learning languages, nor any previous background in
Welsh. The course is also developed in such a way that it can be distributed
either through an ASCII medium wrapped as a setext, or made available in HTML
on the World Wide Web" |
ˇˇˇˇˇ
CYMDEITHASAU / ASSOCIACIONS |
http://www.aber.ac.uk/~welwww/ CYD - Cymdeithas y Dysgw˙r (Associaciķ dels aprenents de galˇlčs) |
http://dialspace.dial.pipex.com/town/parade/ow12/fframiau.html c˙rff yng Nghaer-d˙dd /
organitzacions a Caer-d˙dd: Dyma'r c˙rff y mae sôn amdan˙nt yn y gwefan hwn - La Web fa esment d'aquestes organitzacions que promicionen la llengua galˇlesa |
1 http://www.cf.ac.uk/uwcc/cymraeg/http://www.cf.ac.uk/uwcc/cymraeg/ Adran Addysg Barhaol Prifysgol Cymru
Caerdydd, 38 Heol y Parc, Caerdydd (Departament d'Ensenyament Permanent de la
Universitat de Galˇles (Campus Caerd˙dd)) 2 http://www.cf.ac.uk/uwcc/cymraeg/http://www.cf.ac.uk/uwcc/cymraeg/ Canolfan Dysgu Cymraeg / 42 Heol y Parc /
Caerdydd CF1 3DQ Ffôn: 01222 390980/874710 (El Centre d'Ensenyament de
Galˇlčs) 3 http://www.glan-hafren.ac.uk/http://www.glan-hafren.ac.uk/ Awdurdod Addysg Caerdydd (Departament Comarcal de l'Ensenyament, Comarca de Caerd˙dd) 4 http://www.acen.co.uk/http://www.acen.co.uk/ Canolfan Iaith Acen / Ty Ifor / 1 Stryd y
Bont / Caerdydd (Centre de la Llengua Galˇlesa 'Acen' (= accent)) 5 http://iip.co.uk/urdd/default.htmlhttp://iip.co.uk/urdd/default.html Canolfan yr Urdd (Centre de la Lliga de la
Joventut de Galˇles) 6 http://cymdeithas.com/http://cymdeithas.com/ Cymdeithas yr Iaith Gymraeg, Cell
Caerdydd, Ty'r Cymry / 11 Heol Gordon / Y Rhath / Caerdydd (l'Associaciķ de
la llengua galˇlesa, Celˇla de Caerd˙dd, Casa dels Galˇlesos, 11 Heol Gordon,
Y Rhath, Caerdydd) 7 http://www.ymca.org.uk/http://www.ymca.org.uk/ YMCA Caerdydd (Associaciķ cristiana dels
homes joves) 8 CYD Caerdydd a'r Fro / CYD
Caerdydd / CYD Pobl y Bont (Associaciķ dels Aprenents de galˇlčs, Caerd˙dd i
la Terra Baixa de Morgannwg) 9 Cymdeithas Addysg y Gweithwyr
(WEA): (Associaciķ per l'Ensenyament dels Treballadors) |
Adolygiad diweddaraf -
latest update 2000-06-01
Bler wyf i? Yr ych chin ymwéld ag un o
dudalennaur Gwefan CYMRU-CATALONIA
On sķc? Esteu visitant una pāgina de la Web CYMRU-CATALONIA (=
Galˇles-Catalunya)
Weø(r) ām ai? Yųu āa(r) vízīting ø peij frōm dhø CYMRU-CATALONIA (=
Weilz-Katølķuniø) Wéb-sait
Where am I? You are visiting a page from the CYMRU-CATALONIA (=
Wales-Catalonia) Website
CYMRU-CATALONIA