http://www.theuniversityofjoandeserrallonga.com/kimro/amryw/1_lleoliadur/lleoliadur_llandecwyn_2170k.htm

Yr Hafan

..........1863k Y Fynedfa yn Gymraeg

....................0009k Y Gwegynllun

..............................1956k Cyfeirddalen y Lleoliadur

....................................................y tudalen hwn



..





Gwefan Cymru-Catalonia
La Web de Gal
les i Catalunya


Y Lleoliadur
Oes sn yn y wefan hon am eich bro chithau?
LLANDECWYN

 

xxxx Aquesta pgina en catal


xxxx This page in English

 

 

 

 


Llandecwn, county of Gwnedd 1895 SH6338


0991e Where Welsh is and was spoken

Gellir dwed am Landecwn ei fod yn un o'r lleoedd mwaf Cymreig yn y bd. Nid oes ond un Sais o'i fewn. Mae llawer hen wr a hen wraig a adwaenom wedi treulio dros bedwar ugain mlynedd o fywd iach, yn ur un fan ag y gwelsant oleuni gyntaf, oddifewn i'r plwf. D. Evans. Cymr'r Plant. 1895. Tudalen 90.
OUR TRANSLATION: It can be said of Llandecwn that it's one of the most Welsh places in the world. There is but one Englishman there. Many an old man and old woman we know have lived a healthy life of eighty years, in the same place that they first saw daylight, within the parish.
D. Evans. Cymr'r Plant. 1895. Page 90.

 

 

 

DOLENNAU AR GYFER GWEDDILL Y GWEFAN HWN



0043c
Yr iaith Gymraeg

0005k
Mynegai yn nhrefn y wyddor ir hyn a geir yn y gwefan; or tudalen hwn gellir hefyd
chwilior gwefan hwn r archwiliwr mewnol

.....
0052c
Testunau Cymraeg throsiad Catalaneg yn y gwefan hwn
(Textos en galls amb traducci catalana en aquesta web)

1051e
Testunau Cymraeg throsiad Saesneg yn y gwefan hwn
(Texts in Welsh with an English translation in this website)

 

 

Sumbolau arbennig: ŷ ŵ

Bler wyf i?
Yr ych chin ymwld ag un o dudalennaur Gwefan CYMRU-CATALONIA
On sc? Esteu visitant una pgina de la Web CYMRU-CATALONIA (= Galles-Catalunya)
We(r) m ai? Yu a(r) vzting peij frm dh CYMRU-CATALONIA (= Weilz-Katluni) Wb-sait
Where am I?
You are visiting a page from the CYMRU-CATALONIA (= Wales-Catalonia) Website

CYMRU-CATALONIA