1516 Gwefan Cymru-Catalonia : la Web de Gal·les i Catalunya :
Wales-Catalonia Website. Y Beibl Cysger-Lân (1620) yn yr
iaith Gymraeg. Testun ar lein. La Bíblia en gal·lès de l’any 1620. Text
electrònic. Dhə Báibəl in Welsh. The 1620 Holy Bible in Welsh. Online
Edition.
http://www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_003_beibl_joel_01_1414k.htm
0001 Yr Hafan
neu trwy Google: #kimkat0001
..........2657k Y Fynedfa yn Gymraeg
neu trwy Google: #kimkat2657k
....................0009k Y Gwegynllun
neu trwy Google: #kimkat0009k
..............................0960k Cywaith Siôn
Prys (Testunau yn Gymraeg) - Mynegai
neu trwy Google: #kimkat0960k
........................................... 1281k Y Gyfeirddalen i Feibl Wiliam
Morgan 1620
neu trwy Google:
#kimkat1281k
.............................................................y tudalen hwn
0860k y llyfr ymwelwyr |
Gwefan
Cymru-Catalonia
|
(delw
6540) |
1517ke Y tudalen hwn
yn ddwyieithog (Cymraeg a Saesneg)
·····
PENNOD 1
1:1 A gair yr ARGLWYDD a ddaeth at Jona mab
Amitai, gan ddywedyd,
1:2 Cyfod, dos i Ninefe y ddinas
fawr, a llefa yn ei herbyn; canys eu drygioni hwynt a ddyrchafodd ger fy mron.
1:3 A Jona a gyfododd i ffoi i Tarsis
oddi gerbron yr ARGLWYDD: ac efe a aeth i waered i Jopa, ac a gafodd long yn
myned i Tarsis, ac a dalodd ei llong-log hi, ac a aeth i waered iddi i fyned
gyda hwynt i Tarsis, oddi gerbron yr ARGLWYDD.
1:4 Ond yr ARGLWYDD a gyfododd wynt
mawr yn y môr, a bu yn y môr dymestl fawr, fel y tybygwyd y drylliai y llong.
1:5 Yna y morwyr a ofnasant, ac a
lefasant bob un ar ei dduw, a bwriasant y dodrefn oedd yn y llong i'r môr, i
ymysgafnhau ohonynt: ond Jona a aethai i waered i ystlysau y llong, ac a orweddasai,
ac a gysgasai.
1:6 A meistr y llong a ddaeth ato
ef, ac a ddywedodd wrtho, Beth a ddarfu i ti, gysgadur? cyfod, galw ar dy DDUW:
fe allai yr ystyr y DUW hwnnw wrthym, fel na'n coller.
1:7 A dywedasant bob un wrth ei
gyfaill, Deuwch, a bwriwn goelbrennau, fel y gwypom o achos pwy y mae y drwg
hwn arnom. A bwriasant goelbrennau, a'r coelbren a syrthiodd ar Jona.
1:8 A dywedasant wrtho, Atolwg,
dangos i ni er mwyn pwy y mae i ni y drwg hwn: beth yw dy gelfyddyd di? ac o ba
le y daethost? pa le yw dy wlad? ac o ba bobl yr wyt ti?
1:9 Ac efe a ddywedodd wrthynt,
Hebread ydwyf fi; ac ofni yr wyf fi ARGLWYDD DDUW y nefoedd, yr hwn a wnaeth y
môr a'r sychdir.
1:11 A dywedasant wrtho, Beth a
wnawn i ti, fel y gostego y môr oddi wrth ym? canys gweithio yr oedd y môr, a
therfysgu.
1:12 Ac efe a ddywedodd wrthynt,
Cymerwch fi, a bwriwch fi i'r môr; a'r môr a ostega i chwi; canys gwn mai o'm
hachos i y mae y dymestl fawr hon arnoch chwi.
1:13 Er hyn y gwŷ r a rwyfasant
i'w dychwelyd i dir; ond nis gallent; fod y môr yn gweithio, ac yn terfysgu yn
eu herbyn hwy.
1:14 Llefasant gan hynny ar yr
ARGLWYDD, a dywedasant, Atolwg, ARGLWYDD, atolwg, na ddifether ni am einioes y
gw^r hwn, ac na ddyro i'n herbyn waed gwirion: canys ti, O ARGLWYDD, a
wnaethost fel y gwelaist yn dda.
1:15 Yna y cymerasant Jona, ac a’i
bwriasant ef i'r môr: a pheidiodd y môr a'i gyffro.
1:16 A'r gwŷ r a ofnasant yr
ARGLWYDD ag ofn mawr, ac a aberthasant aberth i’r ARGLWYDD, ac a addunasant
addunedau.
1:17 A'r ARGLWYDD a ddarparasai
bysgodyn mawr i lyncu Jona. A Jona a fu ym mol y pysgodyn dri diwrnod a thair
nos.
PENNOD 2
2:1 A
Jona a weddïodd ar yr ARGLWYDD ei DDUW o fol y pysgodyn,
2:2 Ac a ddywedodd, O'm hing y
gelwais ar yr ARGLWYDD, ac efe a'm hatebodd; o fol uffern y gwaeddais, a
chlywaist fy llef.
2:3 Ti a'm bwriaist i'r dyfnder, i
ganol y môr; a'r llanw a'm hamgylchodd: dy holl donnau a'th lifeiriaint a
aethant drosof.
2:4 A minnau a ddywedais, Bwriwyd fi
o w^ydd dy lygaid; er hynny mi a edrychaf eto tua'th deml sanctaidd.
2:5 Y dyfroedd a'm hamgylchasani hyd
yr enaid; y dyfnder a ddaeth o'm hamgylch; ymglymodd yr hesg am fy mhen.
2:6 Disgynnais i odre'r mynyddoedd;
y ddaear a'i throsolion oedd o'm hamgylch yn dragywydd: eto ti a ddyrchefaist
fy einioes o'r ffos, O ARGLWYDD fy NUW.
2:7 Pan lewygodd fy enaid ynof,
cofiais yr ARGLWYDD, a'm gweddi a ddaeth i mewn atat i'th deml sanctaidd.
2:8 Y neb a gadwant oferedd celwydd,
a wrthodant eu trugaredd eu hun.
2:9 A minnau mewn llais clodforedd a
aberthaf i ti, talaf yr hyn a addunedais. Iachawdwriaeth sydd eiddo yr
ARGLWYDD.
2:10 A llefarodd yr ARGLWYDD wrth y
pysgodyn, ac efe a fwriodd Jona ar y tir sych.
PENNOD 3
3:1 A gair yr ARGLWYDD a ddaeth yr
ail waith at Jona, gan ddywedyd,
3:2 Cyfod, dos i Ninefe y ddinas
fawr, a phregetha iddi y bregeth a lefarwyf wrthyt.
3:3 A Jona a gyfododd ac a aeth i
Ninefe, yn ôl gair yr ARGLWYDD. A Ninefe oedd ddinas fawr iawn o daith tri
diwrnod.
3:4 A Jona a ddechreuodd fyned i'r
ddinas daith un diwrnod, ac efe a lefodd ac a ddywedodd, Deugain niwrnod fydd
eto, a Ninefe a gwympir.
3:15 A gwŷ r Ninefe a gredasant
i DDUW, ac a gyhoeddasant ympryd, ac a wisgasant sachliain, o'r mwyaf hyd y
lleiaf ohonynt.
3:16 Canys gair a ddaeth at frenin
Ninefe, ac efe a gyfododd o'i frenhinfainc, ac a diosgodd oddi amdano ei
frenhinwisg, ac a roddes amdano liain sach, ac a eisteddodd mewn lludw.
3:17 Ac efe a barodd gyhoeddi, a
dywedyd trwy Ninefe, trwy orchymyn y brenin a'i bendefigion, gan ddywedyd, Dyn
ac anifail, eidion a dafad, na phrofant ddim, na phorant, ac nac yfant ddwfr.
3:18 Gwisger dyn ac anifail a
sachlen, a galwant ar DDUW yn lew: ie, dychwelant bob un oddi wrth ei ffordd
ddrygionus, ac oddi wrth y trawster sydd yn eu dwylo.
3:9 Pwy a w^yr a dry DUW ac
edifarhau, a throi oddi wrth angerdd ei ddig, fel na difether ni?
PENNOD 4
4:1 A
bu ddrwg iawn gan Jona hyn, ac efe a ddigiodd yn fawr.
4:2 Ac efe a weddïodd ar yr
ARGLWYDD, ac a ddywedodd, Atolwg i ti, ARGLWYDD, oni ddywedais i hyn pan oeddwn
eto yn fy ngwlad? am hynny yr achubais flaen i ffoi i Tarsis; am y gwyddwn dy
fod di yn DDUW graslon a thrugarog, hwyrfrydig i ddig, aml o drugaredd, ac
edifeiriol am ddrwg.
4:3 Am hynny yn awr, O ARGLWYDD,
cymer, atolwg, fy einioes oddi wrthyf: canys gwell i mi farw na byw.
4:4 A'r ARGLWYDD a ddywedodd, Ai da
yw y gwaith ymddigio ohonot?
4:5 A Jona a aeth allan o'r ddinas,
ac a eisteddodd o'r tu dwyrain i'r ddinas, ac a wnaeth yno gaban iddo ei hun,
ac a eisteddodd dano yn y cysgod, hyd oni welai beth a fyddai yn y ddinas.
4:6 A'r ARGLWYDD DDUW a ddarparodd
gicaion, ac a wnaeth iddo dyfu dros Jona, i fod yn gysgod uwch ei ben ef, i'w
waredu o'i ofid: a bu Jona lawen iawn am y cicaion.
4:7 A'r Arglwydd a baratôdd bryf ar
godiad y wawr drannoeth, ac efe a drawodd y cicaion, ac yntau a wywodd.
4:8 A phan gododd haul, bu i DDUW
ddarparu poethwynt y dwyrain; a'r haul a drawodd ar ben Jona, fel y llewygodd,
ac y deisyfodd farw o'i einioes, ac a ddywedodd, Gwell i mi farw na byw.
4:9 A'r Arglwydd a ddywedodd wrth
Jona, Ai da yw y gwaith ymddigio ohonot am y cicaion? Ac efe a ddywedodd. Da yw
i mi ymddigio hyd angau.
4:10 A'r ARGLWYDD a ddywedodd, Ti a
dosturiaist wrth y cicaion ni lafuriaist wrtho, ac ni pheraist iddo dyfu: mewn
noswaith y bu, ac mewn noswaith y darfu:
4:11 Ac oni arbedwn i Ninefe y
ddinas fawr, yr hon y mae ynddi fwy na deuddeng myrdd o ddynion, y rhai ni
wyddant ragor rhwng eu llaw ddeau a'u llaw aswy, ac anifeiliaid lawer?
DIWEDD
_______________________________________________________________
·····
Adolygiadau diweddaraf -
02 02 2003
Ble’r wÿf i? Yr ÿch chi’n ymwéld ag un o
dudalennau’r Gwefan "CYMRU-CATALONIA"
On sóc? Esteu visitant una pàgina of the Web "CYMRU-CATALONIA" (=
Galles-Catalunya)
Where am I? You are visiting a page from the "CYMRU-CATALONIA" (=
Wales-Catalonia) Website
Weərr àm ai? Yùù ààrr vízïting ə peij fròm dhə
"CYMRU-CATALONIA" (= Weilz-Katəlóuniə) Wébsait
1516+(sion_prys_003_beibl_jona_01k)