http://www.racocatala.com/catalunyacymru/amrwy/1_vortaroy/geiriadur_lakota_cymraeg_CEFFYL_a_0893k.htm
Y Tudalen Blaen / Pàgina
principal
..........1863k Y Porth Cymraeg / La porta
en gal·lès
....................0009k Y Gwegynllun
/ Mapa de la web
..............................1798k
Geiriaduron / Diccionaris
........................................1794k Geiriaduron ar gyfer
siaradwyr Cymraeg / Diccionaris per als gal·lesoparlants
..................................................1913k Mynegai i'r
Geiriadur Lakota / Índex del diccionari lakota
................................................................
y tudalen hwn / aquesta pàgina
|
Gwefan Cymru-Catalonia
|
|
1053ke See this page in English
(a Lakota wordlist). Click on the page number
1056kc Aquesta pàgina en català (Vocabulari de la
llengua lakota)
Mae yn yr eirfa rÿw 250 o eiriau
aglú llÿfn
akíchita
milwr
blákha llydan
ble llÿn
ble
táñka môr ("llÿn mawr")
blo pytaten
bloká gwrÿw (anifail)
..........shuñk
blóka stalwÿn, march
chañ pren, coeden
..........chañtHípi ty^ (“pren + ty^”)
chankHáhu
asgwrn cefn
chañwógnaka
arch
chápa afanc
chésli cachu
chetáñ hebog
chik¿ala
bach
chiñshká
llwÿ
chochóla
meddal
gnugnúshka
ceilog y rhedÿn
haípazhazha
sebon
hañ ie
háñska hir
he mynÿdd
heyóka clown
híñháñ gwdi-hw, tylluan
híñháñ
khóta gwdihw llwÿd, tylluan llwÿd
hokala prÿf llwÿd
hu coes
iktómi prÿf copÿn, corrÿn
ishtá llygad
ishtághoñgha
dall
itázipa
bwa
itúñkala
llygoden fawr
iyúshla
siswrn
káñta plwmsen
kHéya
crwban
khóta llwÿd
..........híñháñ
khóta gwdihw llwÿd, tylluan llwÿd
kHukHúshe mochÿn
lúta coch; yn yr iaith Dakota lúta > dúta
..........Makhpiyá
Lúta Cwmwl Coch
..........Wíyaka Lúta Plüfyn Coch
mágha maes
makHá
pridd
makHá
chegha tecil
MakHá
To Y Ddaear Las (gwreiddyn enw
Sir y Ddaear Las - Blue Earth County - trosiad o'r enw Dakota ar yr afon - ac hefÿd
gwreiddÿn enw tref Mankato. Camgymeriad ÿw'r 'n', mae'n debÿg – dylanwad y gair
táñka (mawr) o bosibl – “tanka” mewn
enwau lleoedd, er nad oes yma ‘n’ mewn gwirionedd, ond llafariad drwynol)
makHóche
gwlad
makhpiyá
cwmwl
..........Makhpiya Lutá Cwmwl Coch
makosicha
tir drwg
mató arth
mayá (river)bank
..........Mayá Sápa ‘black bank’; Mayasapa Genau’r Afon Blue Earth. Ni elwid gan yr
Indiaid “Mankato”, sef ei enw presennol. (Dr. J. P. Williamson, 1895)
máza haearn
mázaska
arian ("metal gwÿn")
mni dwr
mnipíga
cwrw
mnísapa
inc ("dwr du")
oíyuweghe croesfan Onyuwega
(Y Groesfan). Traverse
de Sioux (ar bwys St. Peter) oedd hon. Gelwid felly am mai hwn oedd y y fan lle
croesai pob taith o Fort Snelling a’r dwyrain yr afon Minnesota; o’r lle hwnnw
aed i fyny ochr ogeleddol yr afon Minnesota gan fynd heibio i Swan Lake. (Dr.
J. P. Williamson, 1895)
omnícha
ffeuen
otóñwahe
dinas
oyáte llwÿth; pobl; y ddaear
ozúye 1 rhyfel; 2 carfan rhyfel
pahá brÿn
Pahá
Sapá Y Mynÿdd Du
Pahátoñ
Ojibwa / Chippewa = aelod o lwyth fawr Algonciaidd yn rhanbarth
y Llÿn Uchaf
pahiñ ballasg
Paláni Pawnee =
aelod o gynghrair of Indiaid Gwastatiroedd Gogledd América o hil Cadoaidd oed
yn bÿw gÿnt yn Nyffrÿn yr afon Platte, Talaith Nebraska; heddiw yng ngogledd
Oklahoma (Geiriadur Webster)
pezhúta
meddyginiaeth
Pezhúta
Zi Meddyginiaeth Felÿn (enw pentre)
pHéta
tân
popópa cotwm
psékhtin
onnen
ptañ dyfrgi
ptéole cowboi
ptéole
hokshíla cowboi
ptéole
wichásha cowboi
sápa du
..........Pahá
Sápa Y Mynÿdd Du
..........shiná sápa, offeiriad (= "gwisg ddu"),
..........mnisapa inc ("dw^r du")
sha
coch
..........mnishá gwin ("dw^r coch")
Shahíyela Sheién =
aelod o bobl Indiaidd o'r gwastatiroedd gorllewinol, gÿnt yng nghanolbarth Minnesota
a gogledd a de Dakota, erbÿn heddiw yn Oklahoma a Montana
shákpe
chwech “Yr wyf yn meddwl mai y Sioux
"Mdewakanton" oedd y Sixes y soniasoch chwi amdanynt; yr
oeddynt newydd ddod i mewn o lwyth “Little Six” a oedd yn byw ar bwys Shakopee
(Chwech.) (Dr. J. P. Williamson, 1895) Tref ychydig i’r dwyrain o Minneapolis
yw Shakopee
shícha drwg
..........Makoshicha Y Tir Drwg,
shiná
sápa offeiriad (= "gwisg
ddu")
shla moel
shotá mwg
shuñk blóka stalwÿn, march
shúñka ci
shuñkmánitu coiote
si troed
siñté khla neidr ruglo (siñté =
cynffon, khla = rhugl)
ska 1 gwÿn; 2 glân
..........mázaska arian ("metal gwÿn")
su hedÿn
táñka mawr
tatáñka
beison (gwrÿw)
tHahú
gwddf
tHákhcha
shúñkala dafad
tHaló
cig
tHípi
tipi / tÿ
tHípi
wakHáñ dinas
to glas
toñwéya
sgowt
túwa rhÿwun
uñkchékHikha
pioden
útahu
chañ derwen
wa eira
wagmíza
meiz
waháchañka
tarian
wáhapa penwisg ryfela
wakápapi
wasná pémican
wakHáñ
sanctaidd
..........tHípi
wakHáñ dinas
("tipi sanctaidd")
wakHáñ
wichásha dÿn hysbýs
wakHáñgli
mellten
wakíñyela ysguthan
wakpá afon
wápaha gwaÿwffon
wapóshtañ het
wáta bad, cwch
wayáwa ysgol
wazí pinwÿdden
wazí chañ pinwÿdden
we gwaed
wétu gwanwÿn
wi lleuad
wícha dÿn
wítka wÿ
wíyaka plufÿn
wómime cÿlch
wówakhwa heddwch
zi melÿn
..........Pezhúta
Zi Meddyginiaeth Felÿn (enw pentre)
zuzécha neidr
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXVVVVVVVVVVVVVVVVVVV
TUDALENNAU
ERAILL
0855 Rhestr o gynnwÿs y llÿfr 'History of the Welsh
in
0859 Y Cymrÿ yn
erbÿn y Sioux a'r Winnebagos - gwrthryfel 1862
GWEFANNAU ERAILL
http://www.lakotaoyate.com/welcome.html
(1)
Lakota
Oyate "To defend and preserve Lakota culture from exploitation."
Y gwir moel am gyflwr bÿw truenus y genedl Lakota y dyddiau hÿn
(2)
"Welcome to Spirit's Place" http://www.enter.net/~drutzler/intro.htm
"So yeah, I am Native American. Lakota actually. I do "Indian
stuff", but I am a human being first and foremost. I created this set of
pages for many reasons. First, to help keep Native information easily available
for all... The Lakota Language Page will be updated monthly with a new subject.
This month's lesson: "Animals". Check it out for basic grammar and
phonetics. There is no charge for these lessons, no club to join or anything
else to "buy". This is for you, the curious, the seeking and the
informed"
(3) "Introduction to Lakota" http://207.254.63.58/language1.htm
(4)
http://airos.org.html AIROS (American
Indian Radio On Satellite) Radio Cenhedloedd Cyntaf América
http://airos.org/grid.html Programme Schedule
for AIROS Amserlen y rhaglenni
·····
http://www.lakotaoyate.com/welcome.html
Lakota
Oyate "To defend and preserve Lakota culture from exploitation."
Y gwir moel am gyflwr bÿw truenus y genedl Lakota yn y flwÿddÿn 2000
Rhestr o eiriau o'tr iaith Lakota . Siaredir yr iaith Lakota
(Dakot-Nakota) gan rÿw 6,000 o bobl yng Ngorllewin Canol yr Unol Daleithiau.
Lle mae'l' yn iaith uy Lakotas ceir 'd' yn y dafodiaith Dakota, ac 'n' yn y
dafodiaith 'Nakota'. Rhan ÿ'r wirfa hon o'r adran yn ein gwefan sÿdd yn ymwneud
â'r Cymrÿ a sefydlodd sir y Ddaear Las yn Nhalaith
Ble'r wÿf i? Yr ÿch chi'n ymwéld ag
un o dudalennau'r Gwefan "CYMRU-CATALONIA"
On sóc? Esteu visitant una pàgina of the Web "CYMRU-CATALONIA" (=
Galles-Catalunya)
Where am I? You are visiting a page from the "CYMRU-CATALONIA" (=
Wales-Catalonia) Website
Weørr àm ai? Yuu ààrr vízïting ø peij fròm dhø "CYMRU-CATALONIA" (=
Weilz-Katølóuniø) Wébsait