0981k Gwefan
Cymru-Catalonia. Mae ambell diriogaeth o fewn ffiniau Lloegr erb˙n heddiw oedd
yn rhan o'r Gymru Gymraeg c˙n y Deddfau Uno 1536/42, er enghraifft ardal
Croesoswallt yn y Gogledd, a'r hen gantrefi Euas ac Erg˙n yn Y De. Mae hi'n hen br˙d
ein bod yn cychw˙n ymgyrch i'w hadennill. Croeso i'n tudalen Iredentiaeth!
http://www.kimkat.org/amryw/1_clawdd_offa/22_cymru_dros_glawdd_offa_iredentiaeth_0981k.htm
..........1863k Y Fynedfa Gymraeg
....................0009k Y Barthlen - rhestr o'r hyn sydd i'w weld
yn y wefan hon
..............................1997k Cynhwyslen yr Adran
'Cymru tu hwnt i Glawdd Offa'
...............................................y
tudalen hwn / aquesta pāgina
|
Gwefan Cymru-Catalonia |
(delw 6659) |
1999c Aquesta pāgina en catalā (Irredentisme i Galˇlčs més
enllā de la Fossa dOffa)
0983e This page in
English (Irredentism and Wales Beyond Offas Dyke)
Cafodd
ambell ardal Gymraeg yn y Mers ei hatodi at un o siroedd Lloegr ar ôl y Ddeddf
Uno 1536/43 - yn enwedig ardal Croesoswallt yn y Gogledd, a'r cantrefi Euas ac
Erg˙n yn y De.
Mae rhai wedi cadw eu Cymreictod h˙d yn ddiweddar iawn. Ond oes rhaid i ni fodloni ar y
ffaith ein bod wedi eu colli?
Eithaf syniad fyddai ymgyrchu i'w hadennill - efallai fel iawndal am ymdrechion
Lloegr i ddadwreiddio'r iaith a'r diwylliant Cymraeg dros y ddw˙ ganrif
ddiwethaf.
Dyma ein hadran "Iredentiaeth" - lle byddwn ni yn ychwanegu defn˙dd
s˙dd yn ymwneud a'r Tiroedd Coll.
Iredentiaeth - cefnogaeth i'r syniad o wlad yn adennill tiriogaeth oedd ar un adeg yn
rhan gynhenid ohoni ond s˙dd erb˙n h˙n o dan reolaeth gwlad arall.
Addasiad o'r ffurf Saesneg
IRREDENTISM (canrif 1800), o
IRREDENTIST < Eidaleg
IRREDENTISTA, o'r ymadrodd
ITALIA IRREDENTA, "Yr Eidal heb ei hadennill" , < Eidaleg
IR- (rhagddodiad negyddol, ffurf ar IN-) + REDENTO = atbr˙n, < Lladin
REDEMPTUS = atbr˙n, wedi ei atbrynu.
The
Geogaphical Limits of Welsh Home Rule.
Yn
1927, yn y cylchgrawn 'Welsh Outlook', cyhoeddw˙d erth˙gl Saesneg hynod o
ddiddorol gan yr Athro John Edward Lloyd (1861-1947 - h.y. fe'i cyhoeddw˙d pan
oedd yn 65/66 oed) - 'The Geogaphical Limits of Welsh Home Rule'.
Dyma
ddarnau o'r ysgrif:
"The proposal to hand over to a Welsh assembly a substantial amount
of the legislative business now transacted by the Parliament of the Empire
raises an interesting geographical question. What is to be the Wales of the
Welsh Home Rule Act? The answer is not so obvious as might appear upon the
surface. To assign to the new body the twelve counties generally regarded as
Welsh, even if Monmouthshire were added in accordance with recent custom, would
be merely to stereotype divisions made by Henry VIII., without regard to modern
conditions or the needs of a modern community...."
Yn
y gorffennol, yr oedd Cymru yn dip˙n mw˙ o ran ei maint nag y mae hi heddiw, er
nad oedd ffin sw˙ddogol rhwng tiroedd y Cymr˙ a thiroedd y Saeson.
"In the middle ages little effort was made to draw a
definite boundary between England and Wales. There were Welsh shires and there
were Welsh principalities, but between the two came the amphibious {dic}
marcher lordships held by English rulers, and yet forming no part of that
England wherein the King's writ ran. Ellesmere, Oswestry, Clun, were not at
that time in the county of Salop, but in the "Marches of Wales," and
a John Kynaston of Ellesmere, charged at Shrewsbury in 1402 with active
participation in the rising of Owain Gl˙ndwr, successfully put forward the plea,
in the Court of King's Bench at Westminster, that the places where he was
alleged to have been seen in arms (including Oswestry and West Felton) were in
Wales, and that his doings there were consequently of no concern to the King's
justices, commissioned to enquire into offences in the county of Salop. So far
as a border between England and Wales could be laid down in those days, it
would of necessity be drawn so as to give the latter country large parts of
what are now Shropshire and Herefordshore, and even a corner of the county of
Gloucester...."
Nid
oedd Owain Gl˙n Dwr yn fodlon ar Gymru fach a fyddai o dan fygythiad parhaol
Lloegr Fawr. Yr oedd rhaid ymest˙n ffiniau'r wlad fel bod Cymru yn wlad fw˙ y
tu ôl i ffin ddiamw˙s a hawdd ei hamddiff˙n, a Lloegr yn llai o ran ei maint
a'i nerth.
"Owen Gl˙ndwr meditated, it is well known, a partition of Southern
Britain which would have made Wales a very extensive area, indeed. In the
Tripartite Indenture, he claims for his principality all the land west of the
Severn as far as Worcester; thence the boundary is to run north to the source
of the Trent, and thence to that of the Mersey, from which point the Mersey is
to be the limit until it falls into sea. Owen thus proposed to annex to Wales
large sections of Gloucestershire and Worcestershire, and the whole of
Herefordshire, Shropshire and Cheshire...."
Wrth
ychwanegu tiriogaethau'r Cymru at Loegr, creuw˙d siroedd new˙dd ar y patrwm
Seisnig (fel y gwnaethpw˙d mewn rhan o Gymru 234 o flyneddyoedd c˙n hynn˙, ar
ôl i Loegr feddiannu gwlad Gw˙nedd). Gan mae 'Saeson' oedd pob un yn y Gymru
ddiddymedig i fod, ni fu yn fwriad gan y gweinyddw˙r dynnu llinell rhwng
cymunedau Cymreig a Seisnig. Ar ben hynn˙, yn ôl y Ddeddf, yr oedd yn rhaid
cael gwared o'r iaith Gymraeg.
"It should be remarked that the new counties of Henry VIII. were
aggregations of Marcher lordships, and that no attempt was made to set up a
border which should follow linguistic lines. The Act, indeed, was not very
complimentary to the Welsh language, which it describes as "a speech
nothing like nor consonant to the natural Mother Tongue used within this
Realm," and Henry, who forbade the use of Welsh in the courts of law held
within the Principality, no doubt believed that an early result of his measures
would be the disappearance of a tongue which the memory of his ancestors might
have led him to treat with greater respect. Thus Wales, as defined by him,
excluded Oswestry and the region between it and Denbighshire, where a good deal
of Welsh is spoken to the present day, nor did it include south-west
Herefordshire, where Welsh was undoubtedly current until recent times. Indeed,
in this respect the ecclesiastical boundaries were truer to the facts than the
civil ones, for, until recent changes, the diocese of St. Asaph included
Oswestry and seven other Shropshire parishes, while the diocese of Llandaff has
always included Monmouthshire, and the diocese of St. David's the eleven
parishes in Herefordshire which form the ancient region of Ewias."
Efallai
wrth lunio siâp y Gymru new˙dd y dylid diystyru'r ffiniau presennol:
"The Wales of statute law, therefore, owes its form largely to
accident, and in any scheme of self-government for the Principality, the
question of revising its boundaries may very reasonably come up for
consideration... A bold draughtsman of the Home Rule Act might, indeed, be
tempted to go some little way in the direction taken by Gl˙ndwr and suggest the
annexation of Shropshire and Herefordshire, counties with which at present
Montgomeryshire, Radnorshire, and Brecknockshire are closely linked by ties
both economic and administrative. Shrewsbury and Hereford are at present great
border centres, and it is conceivable that the future Welsh Parliament might
find the former a more convenient meeting place than Cardiff. University bodies
have long found that, given the present railway facilities, Shrewsbury is the
natural centre and meeting place for delegates drawn from all parts of Wales
and the penchant of other representative gatherings for Llandrindod
Wells is, in effect, an admission that this is the case; the delightful
watering place on the Radnorshire hills is chosen as the nearest approximation
to Shrewsbury, in point of railway convenience, which is actually on Welsh
soil."
Ond,
meddai hef˙d,
"Wales, it is safe to say, will never reach the noble dimensions
allotted to it in the far reaching schemes of the Seer of Gl˙n Dyfrdw˙ {= Owain
Gl˙n Dwr}."
Serch
hynn˙ rhaid ystyru o ddifrif ymest˙n y ffiniau:
"Certain it is, that, when the intensely practical questions which
gather round the subject of Home Rule begin to be discussed, it will be
realised that such matters as railway communication, regional markets and
currents of trade must be taken into account... there is some risk that a Wales
may be brought into existence free and self-controlled, but actually at the
mercy of Liverpool, Manchester, the border counties, and Bristol."
Gweler:
0978 k
Cymru yn Sw˙dd Henffordd - enwau lleoedd Cymraeg yn
Sw˙dd Henffordd
Llan-gain - Kentchurch
Llangynidr - Kenderchurch
Llangynog - Llangunnock
Llangystennin Garth Brenni - Welsh Bicknor
Llanllw˙dau - Llancloudy
0979k
Eirinwg - erth˙gl gan A. Morris (Cymru, 1915)
Rhaid myned yn ôl i amser Offa, brenin y Mers, ym mlynyddau olaf yr w˙thfed
ganrif, am yr ymrw˙giad a gymerodd le i wahanau Cymr˙ Eirinwg oddiwrth eu
c˙d-genedl yng Nghymru. Pan adeiladodd Offa ei glawdd terf˙n drw˙ y goror yn ol
y Saxon Chronicle, fe unw˙d Eirinwg neu Archfield â Mersia, ac yn hytrach na
gyrru Cymr˙ y rhandir dros y Clawdd fe ganiataw˙d idd˙nt aros yn nhreftadaeth
ei hynafiaid
1001k
Prif ddinas i Gymru - erth˙gl gan Emr˙s ap Iwan a gyhoeddw˙d yn y Geninen 1895
Fe ddyle'r brif ddinas fod yn agos i gyffinia De a Gogledd, sef o fewn y
dalayth a elwid gynt yn Bowys,- dyweder, y wlad rhwng yr afon Mawddach a'r afon
Ystwyth, ac oddi rhyngddyn hwy tua'r dwyrain, gan gynnwys Croysoswallt,
Pengwern (Shrewsbury), a Llwydlo (Ludlow), trefi oydd yn perthyn unwaith i
dalayth Powys, ac a ddylen fod yn perthyn iddi etto.
Yn wir, fel y mae Cymr˙ Llanddw˙n
wedi ail-feddiannu Llansanffraid-ym-Mechain a throi yr hen gappel Seisnig yn
gappel Cymreig, fell˙ y dyle Cymr˙ pob mann, trw˙ gynnorthw˙o'u gil˙dd i brynnu
tai a thirodd, ne trw˙ r˙w foddion er˙ll, geisio ail-feddiannu yr holl oror h˙d
at yr Hafren a Weaver, fel ag i wne˙d Cymru F˙dd yn gyfartal eu maint â Chymru
Fu,
Adolygiad diweddaraf 09 07 2000
Ble'r wyf i? Yr ych chi'n ymwéld
ag un o dudalennau'r Gwefan "CYMRU-CATALONIA" (Cymráeg)
On sķc? Esteu visitant una pāgina de la Web
"CYMRU-CATALONIA" (=
Galˇles-Catalunya) (catalā)
Where am I? You
are visiting a page from the "CYMRU-CATALONIA" (= Wales-Catalonia) Website
(English)
Weø(r) ām ai? Yųu āa(r) víziting ø peij frōm dhø "CYMRU-CATALONIA" (= Weilz-Katølķuniø) Wébsait
(Íngglish)
CYMRU-CATALONIA