http://www.theuniversityofjoandeserrallonga.com/kimro/amryw/1_enwau/enwau_bedydd_mynegai_1936c.htm
Yr Hafan /
Portada
..........1861c Y Fynedfa yn Gatalaneg / Entrada en català
...................0008c Y Gwegynllun
/ Mapa de la web
..............................0439c Enwau -
Tudalen Ymgyfeirio / Noms - Pàgina Orientativa
.......................................y tudalen hwn / aquesta pàgina
|
Gwefan Cymru-Catalonia |
|
1935k Y tudalen hwn yn Gymraeg
1937e This page in English
·····
1939c GAL·LES - noms de pila gal·lesos
___________________________________________________________
0280c ESCÒCIA
Tudalen 'CYFENWAU YR ALBAN'
Pàgina 'COGNOMS D'ESCÒCIA'
Llista de les formes correctes escocesos (Gàidlig, gaèlic) amb la pronunciació
i explicacions en català) - per exemple - MacDonald = MacDhòmhnaill
[makhk-GHOO-il]
___________________________________________________________
xxxx IRLANDA
(ddim ar gael eto / no disponible encara 2005-05-16)
GWEFANNAU ERAILL / ALTRES WEBS
http://www.bzh.com/keltia/brezhong/degemer.htm
Pajenn Keltia (savned gand / defydlwÿd gan: Thierry Vignaud) prénoms
gallois
·····
http://www.pacificcoast.net/~muck/etym/sub.html
ETYMOLOGY OF FIRST NAMES (ond rhaid anfon enwau Cymráeg i mewn - ychydig iawn
sÿdd yno)
·····
0316 Noms
de pila - pàgina índex.Seccions en aquesta web,
i enllaós amb altres webs. Principalment noms gal·lesos i catalans, però també
d'altres països celtes, i d'alguns països no celtes
Ble’r wÿf i? Yr ÿch chi’n ymwéld ag un o dudalennau’r Gwefan
"CYMRU-CATALONIA"
On sóc? Esteu visitant una pàgina de la Web "CYMRU-CATALONIA" (=
Gal·les-Catalunya)
Where am I? You are visiting a
page from the "CYMRU-CATALONIA" (= Wales-Catalonia) Website
Weør àm ai? Yuu àar vízïting ø peij fròm dhø
"CYMRU-CATALONIA" (= Weilz-Katølóuniø) Wébsai
CYMRU-CATALONIA
Adolygiad
diweddaraf / Darrera actualització 2005-05-09
Edrychwch ar yr Ystadegau / Mireu
les estadístiques / See Our Stats