2640e Gwefan Cymru-Catalonia. Welsh Syntax. John Morris-Jones, 1931. “The Vocative case. The case is interjectional. A noun in the vocative case is an exclamation or call, usually the name or description of the person addressed, and forms no part of the sentence. A noun in the vocative case is often preceded by an interjection; as O Dduw! rho im dy hedd.”


http://www.kimkat.org/
amryw/1_gramadeg/gramadeg_4_1931_jmj_welsh_syntax_01_sganiadau_amrwd_2640e.htm

 Yr Hafan / Home Page

..........
0010e Y Barthlen / Siteplan

..........................1247e Cyfeirddalen yr Adran Gramadeg / Contents Page for the Welsh Grammar Section

................................1421e Cyfeirddalen i'r llyfr sganiedig "Welsh Syntax" / Reference Page for the scanned edition of "Welsh Syntax"

..........................................y tudalen hwn / this page




..



 

Gwefan Cymru-Catalonia
La Web de Gal
·les i Catalunya
The Wales-Catalonia Website

Welsh Syntax
John Morris-Jones, 1931


Part 1
Pages 0-77



(llun 0273)

 

 xxxx Y tudalen hwn yn Gymraeg

 xxxx Aquesta pàgina en català

 

 

 

 

 


Free Image Hosting at www.ImageShack.us
(d
elw 6695) (tudalen i)

 

WELSH SYNTAX
AN UNFINISHED DRAFT

BY
JOHN MORRIS JONES
M.A., LL.D.

Late Professor of Welsh at the University
College of North Wales, Bangor

CARDIFF
THE UNIVERSITY OF WALES PRES BOARD
1931

 

 

 

 

 

Printed in Great Britain

 




 


 

 

Free Image Hosting at www.ImageShack.us
(delw 6696) (tudalen iii)

PREFACE

After Sir John’s death in 1929, when Lady Morris-Jones and I went through his papers, we found two incomplete drafts of a work on Welsh Syntax. One was very short, eleven pages in all: the other, a somewhat bulky volume, was evidently the second part, or a continuation of a full Welsh Grammar. Its first page was numbered 190, and contained notes on §186 : the next 23 pages are now to be found in an amplified form in A Welsh Grammar, pp. 161-91. The Syntax begins with §190, and continues to §326, where the manuscript ends. The last nine sections are in pencil. On examining the references, I could find no mention of any text which had appeared in the last quarter of a century, except some of Dr. Evans’s editions, and I knew that Sir John had received advance copies of these (W. G. viii-ix) some of the opinions, too, were inconsistent with those expressed in the Grammar of 1913. It was easy to see that this was an early attempt; and on consulting the Preface to A Welsh Grammar (p. iv) I found a reference to what I believe is the exact date of its composition. There Sir John states that he started a second draft of the Grammar a year or two later than 1899, and that by 1907 he ‘had finished the accidence and written more than half of the, syntax’. He then seems to have dropped the syntax, and commenced re-writing the accidence, the work gradually changing from a descriptive grammar of Modern Welsh into a Welsh Grammar Historical and Comparative. The first part, dealing with Phonology and Accidence, was published in 1913. An Elementary Welsh Grammar, which followed the same lines, appeared in 1921: but the Syntax was never completed.

 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.us
(delw 6697) (tudalen iv)

The other draft of eleven pages was written in the last year of Sir John’s life. I had often discussed with him the publication of Part II of his Grammar: and as the need for a reliable manual on Syntax was acute, both in the Schools and Colleges, I used to urge him to complete the task so well begun. He was loath to start, but one day he showed me with glee the first pages. Part II had been commenced in earnest. But, before a dozen pages had been written, illness came, and soon, very soon, he passed away.

After much anxious thought, I decided to publish the unrevised draft of 1900-7 practically as it stood. Of its merits I need say but little. Sir John surpassed all Welsh scholars known to me in knowledge of grammatical con­structions and idioms: his gift of lucid exposition, and skill in the arrangement and presentment of facts, are acknowledged by all. Many of these notes are in his best style, clear, compact, and if I may use the word, authori­tative: they are complete, and final. Some passages, however, call for revision in the light of the fresh material brought to light during the last quarter of a century, and the linguistic discoveries made by various scholars both here and on the Continent. What was gospel in 1907, can no longer be accepted as the truth. By 1913 Sir John himself had discarded some of the opinions which he maintains in this draft, as is shown by the difference in the parallel passages in W.G. If he had been spared to edit this work himself, the revision would have been thorough and drastic. It would not have been fair for me to attempt to do this for him: there would always have been the danger of my suppressing his views in favour of my own. His standard of correctness was the diction of the bards - as known in 1907. We know now that even the bards varied; and some of us are convinced that prose has its own rules and standards. But this is by the way. I hasten to add that this draft, early and incomplete

 

 

 

 


Free Image Hosting at www.ImageShack.us

(delw 6698) (tudalen v)

though it be, will be indispensable to every student of Welsh, not merely as a useful basis for the discussion of the problems of Welsh Syntax, but as a solid contribution to the final solution of many of them.

Instead of adhering to the numbers of the paragraphs in the draft, I thought it better to renumber them, taking §190 as my §1. This involved changing all cross-refer­ences throughout the book: one can only hope that the majority of the new numbers are correct. Where the reference was to a paragraph preceding §190, it had to be omitted, as the numbers in this early draft often gave no clue to the whereabouts of the paragraph in the Welsh Grammar of 1913. Further, as some sections had been included more or less bodily in w.g., and were thus available in their revised and latest form, it seemed of little use to print the early form here. Instead, references to W.G. were inserted in square brackets, the number of the paragraph, or subsection, being preserved, in order to ensure correctness in the cross-references. To save space, where the number of examples quoted to illustrate a rule appeared excessive, a selection was made; and, for the same reason, the translations of examples were usually omitted, unless the literal meaning was stressed. Everything added by me has been placed within square brackets. I am greatly indebted to my assistant, Mr. Tom Parry, for the substantial help he gave me in preparing the manuscnpt for the press. Practically one half of these notes was copied by him (§§ 24-99). My debt to the Oxford University Press, also, is very great: in everything connected with the printing I have submitted to their judgement, and their reader has saved me from many pitfalls.
...................................................................IFOR WILLIAMS.

 




 

 

 

GWAG

 

 

 

 


Free Image Hosting at www.ImageShack.us 
(delw 6699) (tudalen vii)

CYNNWYS

 

adran

 

 

1

THE USE OF THE ARTICLE

x1

 

The Different Forms of the Article

x1

 

Mutation after the Article

x3

 

Use and Omission of the Article with Common Nouns

x4

 

The Article with Proper Nouns of Place and Time

x9

 

The Article with Personal Names

x11

 

Repetition of the Article

x12

2

NOUNS, ADJECTIVES, AND PRONOUNS

x13

 

Cases

x13

3

AGREEMENT OF NOUN AND ADJECTIVE   

x16

4

POSITION AND MUTATION OF ADJECTIVES AND GENITIVES   

x18

5

COMPOUND NOUNS AND ADJECTIVES     

x24

6

PROPER NAMES IN COMBINATION  

x36

7

ADJECTIVES USED AS NOUNS AND TAKING GENITIVES        

x44

8

COMPARED ADJECTIVES        

x46

 

The Equative Degree

x47

 

The Comparative Degree

x54

 

The Superlative Degree

x57

9

NUMERALS AND NOUNS OF QUANTITY

x61

10

PERSONAL PRONOUNS

x78

11

POSSESSIVE ADJECTIVES

x86

12

RELATIVE PRONOUNS  

x88

13

INTERROGATIVE PRONOUNS            

x116

14

DEMONSTRATIVE PRONOUNS

x126

15

SUBSTANTIVAL AND ADJECTIVAL PRONOUNS           

x130

 

 

 



 

 


Free Image Hosting at www.ImageShack.us
(delw 6700) (tudalen viii)

 

16

(xA8) USES OF THE OBLIQUE CASES

x159

 

The Genitive Case

x159

 

The Dative Case

x168

 

The Ablative Case

x169

 

The Vocative Case

x172

17

APPOSITION

x175

18

NOUN AND ADJECTIVE EQUIVALENTS

x179

19

THE SENTENCE

x180

20

SENTENCE WITH ADJECTIVE OR NOUN PREDICATE

x196   

21

INDEX

x201   

22

INITIAL MUTATIONS

x205

 

 

 

 

º

Free Image Hosting at www.ImageShack.us
(delw 6701) (tudalen 1)


(x1) SYNTAX

THE USE OF THE ARTICLE

The Different Forms of the Article

1 (i). In construction the y of the article yr suffers elision after a vowel: thus canu’r gân ‘to sing the song.’ Before a consonant, except h, the r is dropped unless the y has been elided as above; thus yn y tŷ ‘in the house’, but i’r tŷ ‘to the house’. The above rules may be more fully stated thus:

 yr is used after a consonant or at the beginning of a sentence and before a vowel or h, thus yr afon; dŵr yr afon; yr haul; gwres yr haul.

y is used between two consonants, or at the beginning of a sentence before a consonant; as y gwynt; sŵn y gwynt.

 r is used after a vowel whether a vowel or consonant follows; thus codi’r groes.

After diphthongs either ’r or y may be used, but the former is generally to be preferred.

(ii) But y is used after a vowel when there is the lightest pause after the preceding word, or when the noun qualified by the article is in the ablative case, or is otherwise not closely connected with the word which immediately precedes it; as

..........Yr hwn sydd yn rhoddi achosion i ganu y nos. [1] Job xxxv. 10.
..........Profaist fy nghalon, gofwyaist fi y nos. [1] Salm xvii. 3, see Hos. iv. 5.
__________________________
TROEDNODYN: [1] These are quoted from editions in which ’r is generally used after vowels.

In verse ’r is used even in these cases:
..........A chlywed uchel eos
..........Ni thau ar nen i thŷ’r nos.  D.E. PH. 14410/ii. 69.

 

 

 

 


Free Image Hosting at www.ImageShack.us

(delw 6702) (tudalen 2)

(x2)     
.......Wedi Siôn nid oes unnos
.......Bryder i neb rodior nos. - T.A. A 14975/107.

(iii) Medieval scribes usually joined the article to its noun, thus yty for y ty; and as writing black letter on vellum was very slow work, these groups became isolated in the scribe’s mind, and were written without reference to what went before them.   Hence r (that is ’r) is exceptional, though by no means wanting, in med. prose writings, [v. w.G. 192-3.]

Except in such cases as those mentioned in (ii) above, y should not be written after a vowel: canu’r gân not canu y gân.

As yr is used before h we have yr hiniog which is usually treated in Mod. W. as if it were y rhiniog; thus, eu rhiniog for eu hiniog, Esec. xliii. 8:

.......Ni ddout ti, yn niwedd taith,
.......Dros hiniog y drws unwaith. - T.A. A 14866/105.

2. For the purposes of the above rules, initial consonantal  counts as a consonant, as y waedd ‘the cry’,  y raig ‘the woman’: initial consonantal  as a vowel, more rarely as a consonant, thus yr aith or y aith ‘the language’.

.......Lluniwr pob deall uniawn
.......A llyfr cyfraith y aith [1] iawn. - D.G. cxxviii.

__________________________

TROEDNODYN: [1] Printed yr iaith, but this would require rawn after it to form a good cynghanedd sain.
__________________________

When wy is initial and radical, it is the proper diphthong, that is, the w is a vowel: hence yr ŵyth ‘the eight’, yr ŵythnos ‘the week’, yr ŵyneb ‘the face’, yr ŵylo ‘the weeping’.   Words beginning with g ŵy-, when the g is mutated, have initial ŵy, and therefore require yr, as yr ŵydd ‘the goose’, yr ŵyl ‘the holiday’.

 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6703) (tudalen 3)


(x3) Mutation after the Article

3 (i). The initial consonant of a feminine singular noun immediately following the article undergoes the soft mutation; except ll and rh, which are not softened after the article. Thus y bont (rad. pont) ‘the bridge’; y dorf (r. torf) ‘the crowd’; y fuwch (r. buwch} ‘the cow’; yr ardd (r. gardd) ‘the garden’; y fam (r. mam) ‘the mother’; but y llaw ‘the hand’; y llywodraeth ‘the government’; y llinell ‘the line’; y rhaw ‘the spade’; y rhod ‘the wheel’.

The exception in the case of ll and rh is due to the lost r of the article. We may suppose the mutation at first regular: thus, yr law, yr raw, but by w.G. § 111, p. 181, these became yr llaw, yr rhaw, which by the disappearance, here as elsewhere, of the r of the article, became y llaw, y rhaw. For the exception to this exception, see §23.

(ii) The initial consonants of masc. sing. nouns and of pl. nouns of both genders remain unmutated; thus y tad ‘the father’; y tadau ‘the fathers’; y mamau ‘the mothers’.

In the Bible we have y bobloedd Deut. iv. 6; Sech. xii. 2, on the analogy of y bobl, but cf. IL.A. 134, y pobloedd.

(iii) Numerals, whether followed by sing. or pl. nouns or by no noun, have their initial consonants unmutated after the article, except dau, dwy, mil; as y tair gwraig, y pum torth, y can ceiniog.

Dau and dwy undergo the soft mutation; as y ddau gyfaill, y ddwy wraig, y ddau beth.

But dau has the radical in y dau cant Num. xvi. 36; y dau cymaint Dat. xviii. 6; y deunaw; and dwy in y dwylaw regarded as the pl. of llaw.

.......Dug heiniau y dau cannoen;
.......Duw, Duw! ni adawyd oen. — G.Gl. M 146/313.

 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6704) (tudalen 4)


(x4) Mil as a noun is fem. sing. and hence has the soft, y fil. When followed by the noun it has the radical, y mil blynyddoedd.

Use and Omission of the Article with Common Nouns

4 (i). The article is placed before a noun to make it definite, i. e. to limit its meaning to a particular one or more of the things to which it may in general refer; thus y dyn ‘the man’, the particular person whom we know from the context to be meant. There is no indefinite article in Welsh; a common noun becomes indefinite by the article being omitted before it.

As a noun is made definite by a dependent genitive §13 (i) the prefixed genitive pronouns fy ‘my’, dy ‘thy’, etc. form equivalents of the def. article.

The article is used before common nouns like the English def. article; but in many respects its use agrees rather with that of the def. article in French and other continental languages. The chief differences between the Welsh and English use of the article are the following:

(ii) In W. it is more generally used before a pl. noun denoting the whole of a class; thus y Cymry ‘Welshmen’ or ‘the Welsh’, y Saeson ‘the English’, y Bedyddwyr ‘Baptists’ or ‘the Baptists’ - Bedyddwyr without the article would mean ‘some Baptists’. Similarly yr adar, yr anifeiliaid, yr angylion and occasionally y dynion ‘men’.

.......Troes dinistr tros y dynion. - R.C. E xiv; see B.C. 25, 1. 1.

.......Ef a vyδ dirvawr aball ar y dynyon. - B.B.B. 145;

.......Pa achos y dysc y meibon yn well no’r hen δynyon? IL.A. 45;

.......Trugarhaa wrth veibon y dynyon do. 155 ‘Have mercy on the sons of men’.

Hence the article is often prefixed to a singular noun when it represents a class; thus yr aderyn, as well as aderyn

 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6705) (tudalen 5)

aderyn
(x5) ‘a bird ‘ (in general); y llew ‘the lion ‘, and rarely y dyn ‘man’.

.......I’r cadfarch dihafarchwych
.......Carnau a roes; cyrn i’r ych.—Gro.O. 95.
‘ To the noble war-horse [nature] gave hoofs: horns to the ox.’

.......A thros y dyn gorweddodd
.......Yng ngwaelod bedd i lawr.—W. 1887, 148.
‘And it was for man. that he lay down at the bottom of a grave.’

But dyn is more usual in this sense even in med. W.:
A dyn a grewyt val y gallei vot yn wynnvydedic byth.—IL.A. 45.
Cf. F. les hommes, l’homme; so in Sp., It., Ger.

(iii) An abstract noun used in a general sense does not usually take the article in Welsh, but the following com­monly occur: y cerdd ‘song’, ‘music’; y glod ‘praise’, ‘eulogy’; y celwydd,
‘falsehood’; yr achlod ‘disgrace’; y daioni (B.C. 40) ‘good ‘; y wirionedd (R.M. 19) ‘truth’;
y dangnefedd (E.M. 30) ‘peace’.

It occurs frequently when the abstract noun is in the genitive case; as Pennaeth y diogi a’r seguryd B.C. 138.

In Med. W. we have

.......Mêl oedd o’i ben awengerdd,
.......Primus ac urddas y gerdd. — D.G. cxxviii.

.......Gwell pregeth difeth dafod
.......Guto’r Glyn, doctor y glod.— H.D. p 152/251.

.......I daeog ydd â gogan,
.......Nid â’r glod ond i ŵr gla^n. — H.C.IL. IL 133/212.

Cymer oddi wrthyf ffordd y celwydd.—Salm cxix. 29.

Yr aur is used for ‘gold, money’; as gŵyr yr aur, B.C. 79;
but yr arian, y pres mean ‘the money ‘.

So with names of diseases: yr annwyd, y frech wen, y frech goch, yr hen gancr.

An abstract noun is generally definite, though without the article; thus anrhydedd is not necessarily ‘an honour’, but generally ‘honour’. But the article often makes an abstract

 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6706) (tudalen 6)


(x6) noun definite in a special sense; as y trueni ‘the misery (of hell)’, y ffydd ‘the faith’; yr iechydwriaeth.

(iv) The article is frequently used with nouns in the vocative; as
Pwy ydyw hwnnw, y gŵr dieithr? (T. ii. 198)
‘Who is he, stranger ? ‘

Pan δoy di, yr yscolheic? B.M. 56.
‘Whence comest thou, cleric ?’

Tydi’r gwan, taw di a’r gwir;
Arian da a wrandewir. — I.F. r. 42; see D.G. xvi, xxiii.

(v) 1. The article is used in Welsh in expressions denoting rate or standard, where the indefinite article is used in English : as

Tri swllt y llath ‘three shillings a yard’; chwe cheiniog y pwys ‘sixpence a pound’;
swllt y pen ‘a shilling a head’;
deng milltir yr awr ‘ten miles an hour’;
dwywaith yr wythnos ‘twice a week’;
punt yr wythnos ‘a pound a week’;
deunaw y dwsin ‘1s. 6d. a dozen’;
saith geiniog y pâr ‘7d. a pair’.

‘Each’ is rendered by yr un; as ceinog yr un ‘a penny each’. Similarly y cant, y fil; these are the only numerals so used —  we do not say swllt y saith but saith am swllt ‘7 for 1s.’.

In expressions of time yn is sometimes used before the article, as dwywaith yn y flwyddyn, as well as dwywaith y flwyddyn, ‘twice a year’; and when the second term has a numeral, bob ‘every’ is used instead of the article; as teirgwaith bob dwy flynedd, ‘ three times every two years’.

2. The article is also used after ym when, cyn pen, o fewn, etc. in expressions of time; as
Ym mhen yr wythnos ‘in a week’s time’; cyn pen y mis, etc.

It may be omitted before a numeral;
cyn pen dwy flynedd or cyn pen y ddwy flynedd, ‘within two years’ time’;
Hyt emen enau nyeu a naunos (Hyt ymhen y naw nieu a now nos) A.L,. i. 84, MS.A.; a’r naunos MS.B., ‘To the end of nine days and nine nights’;
Ym penn pythewnos a mis ... or benn y pyth-ewnos a’r mis, B.M. 32;
Ym pen y dec mlyneδ ar hugeint, H.M. ii. 247;
Nid oes etto oddiar flwyddyn . . . nac oes etto mo’r tair wythnos, B.C. 130.79.

 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6707) (tudalen 7)


(x7) 3. It is sometimes used with fractions, as ni fynegasid i mi’r hanner, 1 Bren. x. 7. So y drydedd ran ‘one third’, etc.

Also in negative sentences, in yr un ‘any one’ of a number or class of objects, §108 (iii).

(vi) Some nouns like enaid, einioes, corff, colon, pen, may take the article instead of a prefixed genitive pronoun, as

.......Cyd chwardder pan henwer hon,
.......Oeri ac wylo mae’r galon.—D.E. P 76/212.

.......Dyn a ro da yn i raid,
.......Duw a ranno da i’r enaid.— G.G1. M 146/171.

.......I’r enaid gwedy’r einioes
.......Y daw’r awr a’r da a roes. — Gut.O. A 14967/56.
‘To his soul after his life will come the gold and the goods he gave.’

This construction is rare except in poetry; but it survives in everyday speech in some expressions, more especially inquiries such as

A ydyw’r pen yn well? Is your head better?
Sut y mae’r galon?

It is the usual construction in Fr., Sp., It., Germ.

We also find occasionally the article instead of a prefixed pronoun before names of close relations:
.......Aethost ynghrafanc angau
.......Cyn y tad, Duw’n caniatau. — W.C1. c.c. 280.

.......Kar y tat . . anrydeδa’r fam. — B.P. 1238.
‘Love thy father, honour thy mother.’

(vii) As in most languages, some nouns are definite though not preceded by the article; as Duw ‘God’, tragwyddoldeb ‘eternity’, uffern ‘hell’, angau, sometimes yr angau ‘death’, nef, now usually y nef ‘heaven’, nefoedd or y nefoedd ‘heaven’.

.......Troi a sefyll tra safwyf
.......Tan grafangau’r angau’r wyf.—I.B.H. v. 18; see B.C.


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6708) (tudalen 8)


(x8).......Crist a’i dug - gŵr o stad oedd
.......Conwy ifanc i nefoedd. - T.A. A 14875/127.

.......I galyn Duw, glaned oedd,
.......Yr âi’n ifanc i’r nefoedd. - T.A. A 14967/89.

(viii) A noun denoting a unique object, or referring to a person known from the context, is often used without the article, as if it were a proper name; thus haul for yr haul, byd for y byd, daear for y ddaear, ynys for yr ynys ‘the isle’  (of Britain); so, bun, abad.

.......Nid â oerni o ’Deirnion
.......Ni thywyn haul fyth yw hon. - T.A. c. ii. 76.

.......Symudfawr fo som adfyd
.......Eglwys Each lle gwelais fyd. - T.A. A 31102/172.

.......Dywaid, pa le caid awen
.......Cyn gosod rhod daear hên? - Gr.O. 79.

.......O rhoid un yn rhaid Ynys,
.......Nid oes i’w roi ond Syr Rhys. - T.A. c 13756/502.

.......Rhyfig it garu hoewfun,
.......Y Bwa Bach bum bun. - D.G. Ixx.

Certain nouns are also definite without the article when used in the ablative to form adverbial or prepositional expressions; as pryd (y}, lle (y), man (y), modd (y), tu (a), parth (a), doe, tu yma i, etc.

(i) The omission of the article has often the force of the English ‘any’, in negative or conditional sentences:

.......Nad d’adnabod bysgodyn,
.......Dos heb ymnddangos i ddyn. - D.O.G. 49.

.......Trist wy am gynorthwywr,
.......O bai drist y byd ar ŵr. - D.I.D. G. 1S3.

For the use of the article with names of the seasons, etc. see §5; with titles, §24 (i).


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6709) (tudalen 9)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED
The Article with Proper Nouns of Place and Time

 
THK USE OF THE ARTICLE          9
1111; AKTICL^ WITH PROPER NOUNS OF PLACE AND TIME
ii  \ (lie article restricts the meaning of a noun, it
' h.in^fs ;i common into a proper noun; as y Fron, •ii'ii 11 ll<il<t, ///' \\ )fdd<it'U(f.
I ir .dirif is used before most proper names of
' ' r   111 " inn ill;' \\ i ( h ;i \<>\\e|: ;(.s ///• .l/y'/'/r/, y//' Awerlcf, 1'   I'///  /// In'in i, 111 A' ///<//, ///• Y.^lxun, yr Alban,
i: 11 Ii I 1;>. see 120, 147, 166. I \\ » r ddoii
/ -,    !.<;.( '. m 14()/140.
i ir't ii.e<l Iteforc^ i)roper names of ' t • "i 11 \ • i . et c .except in the cases mentioned
iiii / • I /// /////// ///, ///• Ahcrmaw, yr Aberjfraw in recent 'i' l'iiii:'lr, like///- I tccrddon. • "••ni /inff/t Abermaw I    " '//.// < r t t/tryn dntzv.—D.G. xxxiii. i • ••rrt m Amwythic.—R.B.B. 200, see also 272, 275. i • "i the article before names of rivers, as y Fenai,
/ '/, i- a late importation from English. It does not 'i ill in ^oud Welsh, though yr lorddonen is biblical.


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6710) (tudalen 10)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

10          THE USE OF THE ARTICLE          § o Crist Arglwydd ! boed rhwydd y trai, Cas a chymwynas Menai.—D.O. xxxiii.
Troes Menai tros y mynydd, Troes Dyfrdwy oil, trisffu'r dydd.
0.01. c. i. 201 : c.c. 262.
So Dyjfryn Clwyd, not Dyffryn y Glwyd; Dyffryn Conwy not Dyjfryn y Gonwy.
(iv) The article is not used before the names of the months, though y Mat, and rarely yr Ebrill are used in poetry.
Digrin flaengoed a'm ocdal,
Duw mawr a roes doe y Mai.—0.0. exhv.
Llwybr obn/ lle bu'r Ebrill.- D.O. 228.
(v) Tlie article is not used before the names of days of the week ; except y Sul, and rarely y Sadwrn, y Llun.
Ni roi'r saint ar oriau'r Sul Yr ysgor a roes Gweurul.—G.G\. p 99/237.
The proper names of days usually follow dydd, duw, or nos in the genitive (§27 (i)) as d i/dd Linn or duw Llun; and the combinations ovon when followed by nesaf or diwethaf have no article; as d i/dd [Ann nesaf.
Yn wif nos Wener nesaf
}'u^ nos \Vener banner Jiaf.—D.O. lii.
l^iit with a deinonst rative adjective or a superlative followed by o, or otherwise to denote a certain day in a particular week, they liave the article, as y dydd Llun hwnnw, y dydd Linn cyntaf (//• ////'.s', // nos Lun y bum i yno ' the Monday night when I was there \
(vi) The art iele is used hct'orc names of feasts ; as y Pasg 'Easter', // X({doJ!</ t (^iristmas \ dydd Gwener y Groglith ' Oood Friday , f/r Yiff/d 'Shrove Tuesday'.
But dydd, Nadolig, dydd I'osg, Dnwilun 7\/csv/, D.O. ci.
Dydd a^i bwys nicd drwedd byd Ar azvenydd yw'r Ynyd.—D.(i. ci.


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6711) (tudalen 11)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

THE USE OF THE ARTICLE          11 The article is also used before the names of the i: as yn yr Jzaf ' in summer ?; yn y gwanwyn ' in
N1 feiddiaf, rhag anfoddion,
Drycli yr haf, edrych ar hon.—D.O. cxciii. \ lien the noun is indefinite, meaning ( any summer \ n when it is used in a general sense, it has no article.
A thoriad pob llythyren
A chof am haf ziwch fy when.—D.O. lii.
THE ARTICLE WITH PERSONAL NAMES
. The article is sometimes, but rarely, used with proper i»'s of persons.
) A proper name when plural is in reality a common 11, for it is common to more than one person ; hence iay take the article; as y LJivydiaid 'the Lloyds', '< i^loniaid 'the Ley sons \
Holl synnwyr y Lleisioniaid
W rth i gorff a'n north a gaid.—
TL. a 14967/20; see L.O.C. 110.
t course, all such names as Cymro, Sais, are common, and hike the article even in the singular.
i) Similarly, a proper name is in a sense common, and take the article, when it is compounded (§ 18 (iii)) i ;»ti adjective; as yr hen Dudur (cf. § 24 (i)).
-1 c arian yr hen Gyrus
Hyn a roid yn nhai wyr Rhys.—L.O.C. 357.
he article is generally used when the proper name is
•\\ed by a demonstrative adjective or its equivalent,
• \ ;i definite adjectival pronoun ; or when a demon-iive is implied; as y Garsi vrenhin hwnnw y.c.m. 32:
/"^ s- yma Act. vii. 35 ; hzun yw'r Moses a ddywedodd \ li. 37 : Mair Magdalen a'r Fair arall. The omission lie article is rare.
Mawr yw gwaed hardd Marged hon.—Th.P. c.c. 332.


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6712) (tudalen 12)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

12         THE USE OF THE ARTICLE         § 7
The article is not used when an adjective follows the proper name, unless a demonstrative also follows it, as yr Haman ddrygionus hwn Esther vii. 6.  Even superlatives are used without a preceding article; as logo lelaf sTames the less', except when followed by o or the relative a.
(iii) A surname or agnomen formed from an adjective or common noun takes the article when the proper name is omitted ; as y Du o Fon Gro.O. ii. 242, y Du TraJiaivc w.m. 154; y Du Traws r.m. 191.
Siarad a gawsai ereill, Ef a wnair Llwyd fwt/ na'r lleill.—T.A. (;. 238, see 161.
Many bardic names were formed of the article with common nouns, some of which are very obscure ; as // (^ipr l. MSS. 289 ;
// Punned, if It roll.
(iv) A diminutive or pet name is sometimes used with the article, as y Quito, y Bedo.
Mawr ydyw ^mryd ar ^y mro,
Ac atalffrwyn y Gutto. —H.D. p 111/57.
Ni bu gated y Bedo ;
Na bwyj' ond yr h</d y ho. —L.(!.('. 430, see 359, 301, 363.
(v) The article is very generally prefixed to the name lesu. The construction does not seem to occur in mod. prose; hut it is much older than the translation of the Bible, and is therefore probably not a direct imitation of o 'J^oroys': as </('r bum yr iessu.r.p. 1164.
A phan </o//(',s yr lesu
AJ(u-(h / l'\tlr r/7«w7///?/.—D.E. p 93/257.
E wna'r lesu ///< nsial
A rood o hie ar I dal.—T.A. a 24980/160.
REPF/rmox or thk article
7. When two or more definite nouns are connected by conjunctions, the article is placed before cacti; as y tad
'•'r fam, y gwr a'r wraig ar plant: nur lad //</'/• jam. This


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6713) (tudalen 13)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

THE X^SE OF THE ARTICLE          13 11 ic case even when the two nouns refer to the same ' i < '11 or thing :
Chwaer y'w hon, Ion olezdoer, f'ndad ar lleziad a'r lloer.•—D.G. xxix. Prydydd oedd Ddafydd i Dduw, Clod. y Drindod a'r Unduzv.lo.O. 383.
I Ir' only exception to the rule are expressions in which the '•• nouns are combined to form one idea; thus y pump a r,i'li a roddais iddo 'the five and six which 1 gave him 5 ;
/^/'//•s' a hanner 'the pound and a half"; y cant namyn un i h<- ninety-nine '; y bach a dolen º the hook and eye '; y bara ' hnirs ' the bread and cheese '; yr hir a thoddaid. We also i\»' ///• Un a Thri 'the One and Three'; but yr Unduw a i f n<{awd is rare, the usual construction being yr Unduw a'r >i /n'/azud G. 70, or y Drindod ar Unduw as above.
In Fr. the article is not repeated if the two nouns refer to r- same person or thinp;. Rowlands' statement (p. 138) that us is the case in Welsh is Hi'oundless. As seen in the last i I'.i^raph, the exceptions to the general rule in Welsh are '.prcssions in which the combination of two different nouns nils in a new unity.
The same rule holds good of prefixed pronouns, these i i ug equivalents of the article ; as fy Arglwydd a'm Duw, >;m xx.28.
Wrth sut eu haraith a'u son
Yr adweinir y dynion.I.B. r. 39.
Ymlid 'y mhroffid a'm rhent
Yr wyf innau i'rfynwent.—D.l.D. G. 183. I^or the omission of the article when a genitive follows, '• ^/13. h'or its use with demonstrative pronouns, see § 85.
NOUNS, ADJECTIVES, AND PRONOUNS
CASES
<S. The cases of a noun are the different functions which performs in the sentence. In all but the first two cases

 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6714) (tudalen 14)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

14    NOUNS, ADJECTIVES, AND PRONOUNS    §8 the noun assumes the character of another part of speech ;
hence, although the old Brythonic case-endings are entirely lost in Welsh, and the form of the noun does not vary with its cases,! cases must still be distinguished for the purposes of syntax.
The noun, including its equivalent, the pronoun, has six cases or functions :
1. The Nominative or subjective case. This is the case of the subject of the verb.
2. The Accusative or objective case : the case of the object of a transitive verb.
^. The Gcnif'n'c case. Tin's case is adjectival: a noun in the genitive case always depends upon another noun.
A noun in i tic genitive case lias, however, its own article, and is otherwise treated differently from an adjective. But
it may become a mere attribute, when its use differs little from that of an adjective.
The term (possessive' case is too narrow to define the genitive, as possession is only one of the relations denoted by it; thus, in the simplest phrases, such as Hf/fr Dafydd, Dafydd does not necessarily possess (lie book—he may only liave written it; and again in hardd // (fddair it is absurd to say that the chair possesses the bard. The use in parsing of the words i possessing ' instead of "depending upon" is still more objectionable, as it i;i( reduces a confusion between the words p ars( d and the (11 i n gs d c n o fed by them. Parsing should show (tie relation (o one another of the words of a sentence, and one iron/ docs not possess another. In IIy'fr Dafydd the word lljifr is (bat which is more immediately connected with the rest of (lie sentence; it may be the subject or object of the verb ; the word /)(([//(/</ is connected with the sentence only by being dcpon/cnf upon (lie word Jif/fr.
4. The Ablalirc case. This case is adverbial. Thus in dof adref y Pas/y, the 1101111 /^/.sv/ is m the ablative case, and forms with its article the equivalent of an adverb of time.
1 In spite of phonetic decay, some nouns still reflect the old distinctions, their oblique cases being used as adverbs.


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6715) (tudalen 15)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

\o( \S, ADJECTIVES, AND PRONOUNS    15
11 irl \ in .sy//' yr ochr hon, ochr is in the ablative case i • 'i nis with its article and demonstrative the equivalent 11 id\ crb of place.
•\'iil anos y nos i ni
\«'r dydd gynired iddi.—G.Gl. p 75/159.
lii not more difficult for us at night than during the day-i " 11 mster there '; iddi (to it' - i'r llys.
• noun governed by a preposition is in the ablative
;ind forms with the preposition the equivalent of an 'itº or an adjective. Thus in sefais yn y porth, the ' I //// // porth are equivalent to an adverb of place ; in l> <1<^ the words heb do are equivalent to an adjective,
•l less \ qualifying ty.
\ >n'positional expression requires another noun to com-' t lie sense, as ger bron y brenin ; but the second noun only lilies the first by depending upon it in the genitive case.
t he preposition and noun, including the dependent words i •i;i(<-d with the latter, still form an adverb, or it may be, ' I )<'ct ive.
i I'.rythonic, besides the ablative and those cases which
Ix-come one with it (viz. the locative, instrumental, and i 11 >s dative), prepositions no doubt governed the accusative
I'tilt in Welsh they must all be regarded as taking the 11 \ c ; thus the relative pronoun governed by a preposition
• ;il)lative yr, not the accusative o, though traces of the 'i t he latter are found in old Welsh.
I' 11 o Vocative case. This case is inter jectional. A noun ic \ ocative case is an exclamation or call, usually the
• or description of the person addressed, and forms >ii( of the sentence. A noun in the vocative case is i preceded by an interjection; as O Dduw ! rho im dy
I'be Dative case persists in a few forms of expression.


 

 

 

 




__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED


 

 

 

 

Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6716) (tudalen 16)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

AGREEMENT OF NOUN AND ADJECTIVE
9 (i). An adjective agrees with its noun in gender and number ; thus rhosyn gwyn ' a white rose \ li1l zven (a white lily \ blodaw gwynion t white flowers \
(ii) The rule admits of no exception in the case of gender. If the adjective has a feminine form, this must be used with a feminine singular noun.
(iii) An adjective whose plural is formed by vowel affection, as bychain, cedyrn, //////, eraill, must also agree with a plural noun. Rut \\ lien the plural of the adjective is formed by adding -ion, (lie masculine singular form is often used with a plural noun ; as //arnairr cock a.b. 64 ;
arfeu cock b.h. 27 b ; erf/ron du, gwytin, </Azs', Ihvyd 36 b, 37 a: breiniau dwfn D.G. xcv; dynion mwyn r.m. 21;
meirch do/do. 31. The adjective mawr generally remains unchanged; myr mawr b.t. 25, 'great seas '; archengylion mawr m.a. i. 399; niferoedd mawr b.m. 8; lloppaneu mawr do. 14, 'great clogs ': (fu'eisson maivr do. 43 ; pethau mawr 2 kSam. vii. 23, 2 Bren. viii. 4 ; gwyr mawr Diar. xxv. 6, Jer. v. 5.
A mcitfds o ddail ^las gif/n,
A ridcns o'r wan red yn.--D.G. cxviii.
O will Arm on bu'r rhoddion rhydd
/ (Jdwjfpl, frafn Ddafydd—Gnt.O. G. 194.
I. The reason for the exceptions is probably that many plurals in -/'on are comparatively late formations. Thus the Brythonic º/^7 ros atld its pi. marl alike gave mawr in Welsh, which i,s therefore both sing. and pi. ; and the newer pi. mawrion (the nnmutatcd fnr in tin's case shows it to be exceptionally late) was unable (o supplant the older pi. mawr. Thus an adjective which appeared to be singular was used, as well as an apparent plural, with plural nouns. But the option was not extended to vowel-affected plurals, since no confusion of sing. and pi. was possible at any period in these. It is seen then that the use of an apparently singular adj. with


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6717) (tudalen 17)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

\<;1U^MRNT OF NOUN AND ADJECTIVE   17
"•'in is not a mere modern tendency, but a survival of
•• "f old pi. forms.
•ll<'\\s from the above remarks that the adjective should ' -^il ^is plural when it qualifies a pi. noun though its '< • ;i ppa rently singular.
\\ lien plural adjectives are used as nouns (or, in other "I , '(iialify implied nouns), their pi. forms must be used :
/ tiriirrlon ' the great \ Several other adjectives have pi. 'ii ; \\hich are only used thus.
i \ ) The feminine singular noun pobi takes a plural r<'hvc: as pobi annoethion d.g. Ixxxi ; y bobi hyn
\\\il 9; pobi druain diodion Seph. iii. 12; hut pobi •'i' Dent. ix. 2; pobi fawr a cJzryfion Joel ii. 2. It'will "I'served that the initial mutation of the adjectives is if of adjectives following a feminine singular noun. Diddig wrth bellennig lion, DiUdiog wrth bobi diodion.—H.D. p 99/500. Vs^olheigion, ustysiaid, a ffobyl ddrwg craill p 59/65 b.
ffi .Med. W., however, we occasionally find a fern. sing. i .(fter pobi', as y bobyl brwc honn s.G. 303. ^flicr singular collective nouns are sometimes found ' 11 plural adjectives; as llu ieuainc, llu mwynion G.O. 126;
' i' name, and y do ieuainc L.G.C. 176.
A'r tafod Vr to iefainc
Yn araf iawn ar y fainc.T.A. a 14967/89.
'•'• ;ilso § 52.
) U'hen two nouns are connected by a 4 and \ an ' ' (i\'c qualifying them is generally plural as above;
i '<.//'/// a chaseg wyn or wynion. When the nouns are iii<'<-(cd by a disjunctive conjunction the adjective
\\ ith the last noun, as ceffyi neu gaseg wen. i) 'I'lic above rules apply when the adjective is in the I" i(c, except that in this case the plural form is more ' illy used; y mae'r gwr a'r wraig yn haelion, or yn '''k I ion, ywr gwr a'r wraig. c


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6718) (tudalen 18)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

18        POSITION AND MUTATION OF    §§ 10, 11
Digrifion, doethion/^r do
Oedd a aned oddi yno.—L.G.C. 204.
(vii) 1. These rules also apply when the adjective comes before its noun, and so forms with it a loose compound, § 18 (iii. v) ; as gwen riain 'fair lady \ But in this case the adjective generally has its plural form before a plural noun; as dyfnion bethau 1 Cor. ii. 10. Indeed, many derivative adjectives have plural forms rarely used except in this way before nouns.
Daw angylion Iwysion lu
Llytn naws a llinnan Tcs«.Or.O. SS.
2. When the compound is accented as one word, the adjective agrees in gender only, as cromlech, tollgraig, gwenlloer, and tlie compound being regarded as a single word, the adjective remains unchanged in the plural; as cromlechau.
POSITION AND MUTATION OF ADJECTIVES AND GENITIVES
10 (i). Adjectives qualifying nouns are placed imme­diately after them ; thus gwr da, gwr da doeth ' a good wise man '.
(ii) A noun in the genitive case with its article or pre­fixed pronoun (if any) is placed immediately after the noun upon which it depends, or after an adjective or adjectives qualifying that noun; thus llyfr Dafydd 'David's book ', llf/fr y dyn ' the man's book ', llyfr fy mrawd ' my brother's book \ Hf/fr newydd Dafydd i David's new book ?.
11. A qualifying adjective following its noun has the soft initial mutation if the noun is feminine singular, the radical consonant if the noun is masculine or plural. The rule applies to each of a series of adjectives appended to a noun. Thus, torn. sing. gu'raig dda ddoeth; mas. sing. gwr da doeth', mas. pi. gwyr da doeth; fern. pi. gwragedd da doeth.


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6719) (tudalen 19)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

ADJECTIVES AND GENITIVES       19
II t he adjective qualifies two or more nouns joined by "n junction, the mutation is determined by the gender
I i lumber of the last noun only; thus gwr a gwraig dda. llr reason for the above rule is that fern. sing. nouns
II y ended in a vowel in Brythonic, and therefore caused '•t'l r natation, which after the loss of the old endings was i • ii<led to adjectives following alt fern. sing. nouns. As the in -iii^. adj. also usually ended in a vowel, the second adj. i mutated for the same reason.
In V.W. bach (but not bechan) remains unmutated after i- in. sing. noun. Prof. Rhys has suggested that this may 11 ic to a lost initial s (cf. Gr. fnKpos for o/u/cpos-). This would ( n-.ited as the final consonant of the preceding word, and •i i Ii 1 drop, leaving the b unmutated [but cf. W.G. 156]. The
11 mutation is sometimes met with in the bards; as Ni liwiodd dim oleuach Na'r seren gron bzirwen bach.—D.G. 97. Y fun bach fwyn i buchedd, Felys i min o flas medd.—An. c 49/7, cf. D.G. 338.
In ;i few expressions d is not mutated after fern. nouns 1111^ in s ; as nos da. For the mutation of an adj. in the iip.irative degree see § 30. For the mutation of an adj. l'»\\ \\\^ a sing. noun with a numeral see § 54.
12 (i). A noun or pronoun in the genitive case deter-iics the noun upon which it depends by pointing out to .oni or what it is related; as llyfr Dafydd 'David's "k \ the book which he possesses, or which he has 11 (eu—the precise relation must be gathered from the nicxt. This is the ordinary genitive, which may be II' d the ' determinative ? genitive, to distinguish it from
•ittributive ', § 14.
\\ lu'n º genitive ' is used without qualification, <; determina-
-••nitive' will be understood.
ii) When a noun, or a noun with its qualifying adjec-' is immediately followed by a noun depending upon it i lie determinative genitive, the latter has its radical


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6720) (tudalen 20)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

20        POSITION AND MUTATION OF       § 13
initial, irrespective of the gender or number of the former. Thus drws ty ' the door of a house ', ffenestr ty ' the window of a house \ffenesfri tai ' the windows of houses \
We should expect the genitive to be mutated like an adjective, since it occupies the same position after the noun but see § 14, note 2.  Proper names in the genitive are anomalous] y mutated.
13 (i). A noun, though definite, cannot have the article when it is followed by a noun in the determinative genitive : thus mob // brenin ' [the] son of the king \ mab Gwiff/m ' [the] sou of (^wilyru \ This is true of the second noun if it in its turn is followed by a noun in the genitive, and so on, the last noun oni y admitting of the article. LliJ>> nu'/hofi hr< n/nn // </fob('t r<'h)f. k.m. '22'.}.
A (/al ar gcrdd odIaiTr ^o^ Ac adar y fron goedwg.—D.E. c 49/37.
A brenin y ^ogoniant a ddaw i nievm.—Ps. xxiv. 7.
Numerous place-names such as l^en^if-Bont^ Tal-y'bont, Tal-y-cafn exemplify the rule.
The reason for the rule is that [lie nouu is made definite by the s^enit ive t hat follows ; thus the exact Lhi^lish equivalent of )n<il) n brcnhi is f/ic a'///y/\s' son^ where son for the same reason lias no article. The rule is observed in some other languages, e. ^. Arabic, in which the order of the words is the same as in Welsh.
(ii) When the noun in the genitive is indefinite, the first 1101111 is definite or indefinite according to the sense, as il//n'odt'a< If/ (/iriad i t he government of a country \ dalen //////' ' a leal of a book \
The first noun may be preceded by an indefinite adjec­tive, as rh)f)<\f(ib />/•<///'//, /•//////' ddab'n H'/fr: or by predicative yn, as //n fab brenin.
(iii) It follows from (i) that a definite noun cannot be put in the genitive if the noun upon which it depends is required to be indefinite : in that case the dependent noun must be governed by a preposition : as mab i'r


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6721) (tudalen 21)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED^l^lSGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO^lESCANEJAT SENSE CORREGIR^lRAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

ADJECTIVES AND GENITIVES       21
// 'a son of the king'; dalen o'r llyfr ' a leaf of the
I. ' ; see § 121 (iii).
llfiice the prepositional construction must be used
i ' n t he first noun is qualified by an indefinite adjective ;
///////' fab i'r brenin ' a certain son of the king ? ; or is
r ' cdcd by predicative yn ; as oherwydd ei fed yntau yn
' / Abraham Luc xix. 9, cf. xiii. k). i.'nilarly, genitive prefixed pronouns which make nouns 11 ite must be replaced by personal forms of prepositions,
ilr- noirn is indefinite ; as, 0,'? mab ym oedd G.Gr. D.a. 254 ;
•1'rl / mi D.G. 256.
'i\) I. Since demonstrative adjectives must be accom-niicd by the article, § 101, nouns qualified by them 11 mot 1)6 followed by nouns in the genitive, and the pre-
•' itional construction must be used: as y mab Jiwn Fr n i n ' this son of the king \  But sec § 122 (iv).
I'•111 L'enitive pronouns are used, (hoiiu-h rarely, taking tlie ; " <• <»f the article, § 101 (iii).
' } r J(oll witli a noun may have a dependent genitive, the i 111 Ic being omitted, see § 114 (ii). But y naill..., y ... arall i' followed by a prepositional construction; as <rr naill
••/1 >i /'/• cerub . . . o't ad ain arall i'r cerub, . . . o^r naill gzvrr ^'>w
iniibl ef, 1 Bren. vi. 24. But such forms as fy mrazvd arall, rl l'/'<iwd arall Dafydd n^ay be heard.
; \ noun qualified by a superlative adjective may have
li^f {a} the article and a prepositional construction, as //// ncliaf y Gevyn Olutno ŵ.m. 98, y rann issaf o^r byt
" >i \\..\. 53, fel darn o'r maen isaf i felin Job xh. 24;
Y Ilyn dyfnaf o^r afon, fsaf fis Jiaf yw i ^n.—G.I.H. r. 41.
/') ;i (((^pendent genitive, in which case it drops its article;
I'nrtlHfH isaf y ddaear Eph. iv. 9; ar g'wrr isaf dust ddehau '// l^x. xxix. 20; tua phen isa^r stryd b.c. 19; i ben n(•ha\r i'^dd do. 27.
l Nouns qualified by ordinal numbers are followed by the ["•-ilional construction; as Y webi c/ynfaf o'r pudcs' . . . I'li i') n'eb'i o'/' pader it..a. 14<S.


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6722) (tudalen 22)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

22        POSITION AND MUTATION OF       § 14
5. Nouns qualified by demonstrative equivalents yma, acw, etc., and the nouns tu, parth, etc., take the prepositional con­struction; thus, or tu deheu y'r wybrenn il.a. 91; o'r tu cefn i^r caerau b.c 9, tu arall fr stryd do. 15, tu draw fr pyrth do. 17; or parth arall y'r mynyd w.m. 179. (Tu is definite with­out tlie article.)
(v) A noun in the genitive, on the other hand, may be qualified by the article, a demonstrative, or any adjective definite or indefinite.
14 (i). A noun in the genitive case may lose its nominal character entirely, and become a mere attribute, as in saer maen ' a stone mason \ bardd teulu 'a household bard ', ]hvy bren 'a wooden spoon \ Ifc^fr pridd 'an earthenware vessel \ [y ywydr ' a glass house \ These attributive geni­tives are used almost exactly like adjectives ; they differ in use from determinative genitives in the following respects :
1. They cannot take the article. If the expression is definite, the article is placed before the noun, as y saer maen, y bardd teulu, y Jhvy bren. In the case of a deter­minative genitive, the article, as seen in the above section, comes between the tw o nouns, as coes y bwrdd ' the leg of the table '.
Y llwyn bedw diannedwydd
Lle da i aros lliw dydd.—D.G. 152.
dumnefJi fy neurudd yn bruddion
Ac o llw y gwiail onn.—D.N. m 136/146.
Tom (iff yntnu a ymwan
Tros wind iiwnt d'r trosol tan.—L.G.C. 95.
2. They are mutated like adjectives after fern. sing. nouns; thus // ////•// fu'rdd 'the table spoon', y felin wynt ' the windmill \ // (Jadair dderw ' tlie oak chair \
3. They may he made plural to agree with the nouns which they qualify ; as ,st//'/ me in, il.a. 46, modern seiri meini ' stone masons \ iliryau prcnnau ' w ooden spoons ?, tai gwydrau ' glass houses '.
An attributive genitive, however, differs from an adjec-


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6723) (tudalen 23)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

i i       ADJECTIVES AND GENITIVES        23 ' i\ r in that it may be plural on its own account; as yr "fd flodau 'the flower garden'; gwal gerrig 'a stone
•,)ir.
Gwal gerrig wrth Gilgwri A thy porth ar i thop Tiz.—Gut.O. g. 200.
(s i) A noun in the attributive genitive forms with its I'terminate the equivalent of a compound noun; thus an rljective following it qualifies not it but the combination, i .^ner maen da ' a good stone mason \ The English
• 'liiivalent of the combination is frequently a compound, i fftelin wyni ' windmill \ carreg filltir i milestone ?.
\()te 1. Words denoting material (metals, woods, etc.) are . • iv probably adjectives in origin as well as in use when they ' |ii;ilifynouns. Thus, whilst teulu in pen teulu is undoubtedly i Lenitive originally, aur in coron aur is probably an adjec-li\»-, representing aurea rather than auri, so that 'golden
• n>\vn\ not 'crown of gold'1, is the literal meaning. The iliiibutive genitive thus appears to liave a twofold origin:
I ) ;i genitive; (2) an adjective, whose form, since the loss of ih»' ending, is indistinguishable from that of the noun, see
li>2 (i) Note.
vote 2. Since the initial mutation of a word depends iiixni the general character of the ending in Brythonic of the \\ri(l that preceded it, it is natural that an attributive geni-11\ <' should be softened, like an adjective, after a fern. sing. iriiiii. The difficulty is to explain why the same rule does n"l ;ipply to the determinative genitive.
There are two ways in which a common noun may stand 111 t he determinative genitive without the article : (1) it is in-
!• liiiite, as in poen pen; (2) it is followed by another noun in i lr' genitive as in dor ty fy nhad. The determinative genitive i i^cn orally definite, and of these two constructions the
' ' <>nd predominates largely. It is therefore probable that i lir non-mutation of the genitive originated in the second i ^ I'º' of phrase. It may be accounted for by the fact that ilr- distribution is d6r-}-ty fy nhad, and not dor dy+fynhad.
\ hlls ft) fy nhad was marked off from dor in the speaker's
mud, <ind this isolation would tend to be represented in his


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6724) (tudalen 24)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

24   COMPOUND NOUNS AND ADJECTIVES §§ 15, 16
pronunciation by the radical. The break of continuity is seen more clearly when the number of genitives is multiplied, as in allwedd dor ty fy nhad, or Hys meibon brenhin y diobeiveint § 13 (i) (Ilys is fem. in Med.W.). When this form had estab­lished itself in the second type of phrase, non-mutation came to be regarded as a sign of the determinative genitive, and was extended to phrases of the first type. It is to be noted that in Breton these mostly preserve the original mutation, thus poan galon; whilst non-mutation is the rule in others as dor ti ma zdd, Hingant 29, 136.
Proper names, not requiring the article, form expressions of the same form as those of the first type. There is, there­fore, no reason except the annlogy just mentioned why llazv Dduw and Uaw Fan' should undergo ch.mge; as a matter of fact they resisted change down to recent times, arid benditJi Dduw is preserved (o this day. See § 2,") (ii), Note.
COMPOUND NOUNS AND ADJECTIVES
15. Nouns and adjectives are freely compounded in Welsh. The formation of compounds is an ordinary grammatical construction : any elements may be combined whether the combination is in general use or not, just as any adjective may qualify any noun. Compounds are frequently formed in poetry and descriptive prose, and even in common speech.
Ef a weld varchawc yn y ol y ar gatvarch, kadarndew, kerbet-brut, llydan-garn, bron-ehang.—B.M. 282.
16 (i). The second element of a compound has the soft initial mutation irrespective of the gender or number of either element; as Jiaj'-ddydd ' a summer's day \ gwyrdd-las (gwyrdd \-gla^i) 'greenish blue \ pen-yam 'wry-headed', byr-noes 'short-logged', filr-gnrn 'oval' |w.(i. 260-1].
The reason for the initial mutntion of the second element is that in Brythonic the first clement of a compound gener­ally ended in a vowel (see I^rugnumn ii. 04 7) : thus the Brythonic proper name JMaglo-cunos gives Mael-gwn; with the elements reversed we liavo Cuno-nniglos, which has given


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6725) (tudalen 25)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

COMPOUND NOUNS AND ADJECTIVES
'/n-fael. From these examples it is seen that the initial of ir- second element is softened because it came originally '••i ween vowels.
(ii) But if the first element ends in n or r and the second i "'^ins with II, the II is not mutated ; thus gwin-llan ' vine-
,ird \ per-llan 'orchard', Jiir-llaes 'long flowing', gwyn-'^'•//d, 'whitish-grey', ian-Uwyili 'fire' (lit. 'fire-heap'),
" nhin-llwyttz 'royal family \
Jar-lies dan gnwd o eurllin
Banadi aur o ben hyd lin.—D.CL vii.
y Hew rhy hael yn lle Rhys
Yn i winllan a'i wenllys.—L.G.C. 8.
!'>ut when a compound is consciously formed, this rule is ''iiictimes neglected; see enrlen, geirlon D.O. Ivii, iriwyn, do. I,' iv, perlwyn, do. ch. xii.
17. (i). Either of the elements of a compound may i" ;i uoun or an adjective: compounds of two elements iic therefore of the following forms : A, noun + noun ; B, i < I jective + noun ; C, adjective 4- adjective : D, noun + ad-' < (ive.
(ii) Compounds of the forms A and CJ may be co-ordi-"J'tiKJ, 'the two members standing side by side on the •me level' (Brugmann ii, § 49).
I. (\)-ordinating noun compounds are very rare in ^rish. The following is an example : glas-dw'r (for glas-''"-,-) 'milk and water3 (glas being an obsolete word for milk \ OJr. glas, Stokes-Fick, 119).
\ ( all periods co-ordinate nouns are generally joined by
11 junctions, as bara a cliaws, gzuynt a glow.
.\ Co-ordinating adjective compounds are, however, of i\ frequent occurrence; as gwyn-ddoetli D.G. 41 'fair 11'I wise\ mein-wen 'slender and fair', esgud-falcJi D.G. 51 '.; it and proud ', iew'lwyd' thick grey?, hir-feJyn 441, b.c. 5 ii^ yelloŵ', givridog-lwyd T.A. c. ii. Sl ' ruddy (faced) i I l'tcv (-haired) \


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6726) (tudalen 26)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

26    COMPOUND NOUNS AND ADJECTIVES   § 17
(iii) Compounds of all forms may be subordinating. In these ' one member is denned more closely by the other ? (Brugmann, loc. cit.). The first element is subordinated to the second, which contains the principal idea; and in its primary meaning the part of speech of the compound is the same as that of its second element; thus forms A and B are noun compounds, forms C and D are adjective compounds.
1. In subordinating compounds of the form A the first element is either adjectival, as in eur-llin, § 16 (ii) ' golden flax ', creig-lawr D.G. Sl ' rocky ground \ or stands in a genitive or dative relation to the second, as dusen-dy ' almshouse \ cauh^i/il-hrcn ' candlestick \ But no definite line can be drawn between the two meanings ; thus dyn-waedd D.G. 360 may mean either a ' human cry' or a ' mans cry '. Further examples are teyrn-fardd r.p. 1167, 'royal bard5, gaeaf-nos D.G. 105, 'winter night5, banJiadl-Iwyn 48, bedwen-frig 78, dein-cryd 385,< gnashing of teeth ?, gwin-wydd 64, cad-farch, pysgod-lyn, Es. xxii. 9, Jiaf-ddydd, il.a. 93, haf-ddail, etc.
In many compounds used in poetry the genitive relation stands oni clearly; as kenetyl noted (=-- cenedl nobed), b.b. 16 4 the protection of a nation ', broyb vrenhin k.p. 1144 < sovereign of realms', brenhineb benn do. 1172 ' king of kings', mynwes gylchynictd D.C. 92 'a circling of the bosom', Botffordd bab D.E. a. 102, Tudur Iwyfh D.G. 35, Tywifro L.G.C. 152, Maelaivr oleum D.N. s.r. 139.
2. In subordinating compounds of the form B the ad­jective qualifies the noun ; as man-aur D.G. 13 ' fine gold ?, glas-fryn 142, /nr-uos 279, /nein-zvynt 267, man-wawn 76, noeth-dir 187, hawdd-fyd. 203, man-ddaiJ 197, croyw-law 80, hir-ddydd, hen-wr, dryg-waifh, rhydU-iailfi 'prose', marw-ddwr 'stagnant water', fr//m-gu^g, givydd-farch 'wild horse' {gwydd ' wild ', Ir. fiad).
The adjective agrees in gender with the noun, as crom-


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6727) (tudalen 27)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

17    COMPOUND NOUNS AND ADJECTIVES     27 /////// w.m. 104, b.m. 76, later cronglwyd, D.G. 361, 405;
'«-h-wen D.G. 81; gwen-ferch Gr.O. 6, gwen-don do. 124;
">/f/-lech, y wenn-aul (for wenn-haul) 'the bright sun' /"in/ fern.).
Where the fusion of the two elements is complete the l»liiral of the compound is formed by making the second ' Icment plural, leaving the first unchanged, thus crom-!' r//f/,u, rubemezi il.a. 96, gwyddfeircJi, gwyddgwn m.a. i. 'OS, gwydd-filod. But where each element preserves its ''parate significance the two are usually made plural, and •'parately accented, § 18 (v).
3. In subordinating compounds of the form C, the first nljective qualifies the other, as perffeith-deg D.G. 67 perfectly fair', gwyrdd-las 'greenish-blue', melyn-goch yellowish red', hir-grwn ' oval', claer-wyn m.a. i. 92 brilliantly ŵhite', Jlyfn-dew 'sleek', {floyw-ddu tl.a. 93 glossy black '.
The second element has its feminine form when tlie < oinpound qualifies a feminine noun, as claer-wen D.G. 48;
t lie first element may also be feminine, as gwen-glaer, '//ron-gan, but these are perhaps co-ordinating ; usually it retains its stem form, as llyfn-dew, melyn-goch, because it qualifies the second element, not the noun.
The second element may take a plural ending, or an '•tiding of comparison; as claer-wynnyon il.a. 92, gloyw-'Hon do. 93, gloyw-buaf, Jlafhyr-wynnaj', klaer-wynnaf, do.;
'ff^s-feinion D.G. 87.
Dwy fron mor wynion a'r ody Gloyw-wynnach na gwylanod.-—D.G. 148.
4. In subordinating compounds of form D. i. the noun generally depends on the adjective in the relation of genitive of respect; as cefn-llwyd D.G. 37 'grey-kicked5, clust-hir 93, 'long-eared', coes-goch 30, 'red of 1<\U-', lliw-ddu 38, 'black of colour', lliw-rudd 179, awch-lem "•00, 'keen-edged5, bonhedd-falch 115, 'proud of race'. ii. The relation may, however, be that of the genitive


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6728) (tudalen 28)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

28    COMPOUND NOUNS AND ADJECTIVES   § 17
of comparison, as calcJi-glaer D.G. 33, ' bright as chalk ?, fflam-goch il.a. 95, ' red as a flame \ Arian-wen ' Silver-white 5, cf. Eng. sky-blue etc. ; or the partitive genitive, as rhadlazun {raiJav^n r.p. 1107) 'full of grace7, cp. Eng. hopeful.
The adjective lias its feminine form when the compound qualifies a feminine noun; as mynygl-zven D.G. 137, llawdr-wen 93, cefn-fraith 93, Uygad-rofJi 366, trwyn-Hem 395, pen-grecJz, tal-gref.
Y fun daivel wallt-felen
Kurŵ<1 i/ bcucii <n' <J <j bcn.—V).(\. 107.
The adjective mav also he made plural or compared, as nnn-(fcinnoH D.G. 72, lal-f/ff/fto/i, l^ncn-llyniton m.a. i. 568, blaen-llynu'i, blucn-llymaj' w.m. 176, § 118 (v) 4.
(iv) The following special cases of compounds of forms A and C are to be noted.
1. CJompounds of synonymous elements. Nouns: iorf-lu (toryuulu b.b. 1-2) : rhiein-fun D.G. 29 : berw-las Gr.O. 90; bwysf-fii. Adjectives: hir-faiUi, un'tott-^f/ff/, nrwyn-gu, noeili-hurn, all in common use.
2. Reduplications of nouns. The compound always stands in the ablative, and therefore lias always a soft initial: as qcj'n-g^fn 'back to back', ben-ben 'at logger­heads', ff'f'fcfi-fnnrh k arm in arm', dal-dal D.G. 91, w.m. 438 -tctc-a-tctc', fin-fin D.G. 327,333, droed-droed, 368. The two elements miist be monosyllabic and always form a. .strict compound. The compound may stand indepen­dently, or may l»e followed by a ' with \ and a noun.
Lawlaw a ////', Itli nior.- D.C. ^2, cf. ^1 I.
3. Reduplications of adjectives. A positive adjective is sometimes repeated, to enhance its meaning : as isel isel, Deut. xxviii. 43 : as a rule the second adjective lias a soft initial, which makes the reduplication a compound, as mawrfaivr: A da dda hyd i ddiwedd, W.IL. c 90. The


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6729) (tudalen 29)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

(IMPOUND NOUNS AND ADJECTIVES    29
I' •in cuts are separately accented; very rarely accented
• one word, as pell-bell, § 47. The second adjective is often its radical initial, so that the two are in no ' use compounded; as Da da fu o grud hyd fedd, W.IL.
I '^duplicated comparatives are of common occurrence
•\.(;.254-5]. 1. All the compounds in this sub-section are perhaps
• > ordinating.
(v) Like any oilier adjective, § 28, a compound with r l)cctive-final may be used as a noun. This may occur in (wo ways : (1) The second element is an adjective used i - ;< noun, as in mawr-ddnug, pi. mawr-ddrygau (-k.p. 1173),
•/-•-/r/r ' unpalatable truth \ (2) The compound regarded i ;i unit is used substantively. Cb-ordinating compounds "I form C are frequently so used, as dizveir-wen D.G. 305, "rm-gu 315. The compounds 'mci //-//•, mdn-imi, mein-'•'/'77, 88, 392, 92, 265, rarely appear as adjectives, though
'• (ind rJiiain feinir, 395. Examples of compounds of '"im D always used as nouns are bron-fraith 'thrush', ''!<>K-iuen 'weasel', llof-rudd 'murderer5, gylfin-ir (for /'/i' lui-Mr) ' curlew ', and many names of plants, amran-wen, "/ Ifwyd, etc., and personal names, Bron-wen. [For cadwyn-/ //•, see Cerdd Dafod, 351.]
(vi) 1. A compound whose second element is a noun is
civ frequently used as an adjective ; thus melyn-zi'allt means 'yellow-haired' as often as 'yellow hair \ The i r of a simple noun as an adjective is somewhat restricted,
I 22 ; thus we cannot say dyn dawn,—an adjectival form i':irnn.s or doniol is here necessary; but ŵe may say dyn
! "///r-ddawn, I for hoyiv-ddawn, D.G. 5. This adjectival
II c of noun-compounds unchanged goes back to primitive \ ryan ; in Greek, e. g. po8o-8dKrv\os ' rosy-fingered ?, in pite of its form, was used as a fern. as well as a masc. "Ijcctive (Brugmann, ii. 92). The following remarks on i lie construction in Sanskrit apply equally to Welsh :
- That a noun . . . should be added to another noun . . . with


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6730) (tudalen 30)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

30    COMPOUND NOUNS AND ADJECTIVES   § 17
a value virtually attributive ... is natural enough, and occurs in many languages; the peculiarity of the Sanskrit forma­tion lies in two things. First, that such use should have become a perfectly regular and indefinitely extensible one in the case of compounded words, so that any compound with noun-final may be turned without alteration into an adjec­tive, while to a simple noun must be added an adjective-making suffix in order to adapt it to adjective use. . . . And second, that the relation of the qualified noun to the com­pound should have come to be so generally that of posses­sion, not of likeness, nor of appurtenance, nor of any other relation which is naturally involved in such a construction.'— Whitney, ^ansk. (Irani. § 1294.
Compounds so used are soinct imcs called 'secondary' as opposed to 'primary', or tnufdta as opposed to immutata (Brugmann ii. 92). Brugmann's translators use ' epithetised ' as opposed to ' non-epithetised \ They are also termed possessive compounds, because the adjectival idea implied is [possessing] as above noted. But the most usual name is that by which they are denoted by the Sanskrit grammarians —bahuvrlhi. This word is an example of the class, and means '[possessing] much rico ', cf. lllowtwg-frahit D.(^. 25 ([posses­sing] many privileges \
In the following examples, whore possible, the noun which the 6^7////?'/'z///-coin pound qualifies is given in Roman charac­ters. Form A : pobi aur-drysor D.G. 40, edn bysgod-fwyd 51, yn glod-gamp 54, dcil-gofl 85, ' [possessing] a breast of leaves', llŵdn rhcdi/n-wdl 152, beirdd penceirdd-ryw 131, dynewyn-gorjf 374, LiTo ctir-ivallt g 156, Lh'o friallu-wallt 158, Angharad lenad Ic^i/ch s.r. 168; dyn blaen-llaw. Form B: Y ferch wiwdd(i,-(>fcfiH\t/l, ddiweir-chwaen D.G. 21, ddyn rudd-ael rwydd-wallt, oni nrt/dd-air 21, oigr fcin-gorff 22, eos ysgafn-llef a bronfraith dd'igr'tf-xnth 37, y donn groch-lais 74, tafawd difei-wawd do., cue vian-gocd 78, dyn gy'son-air 85, ysgyfarnog gyflym-daith 93, om hof/w-bn/d 97, cos glwys-gerdd, 153, rhiain fein-ael 173, bardd araJl-trlad 267, morbwydyb kadyr-weith il.a. 94, mab serchawc-vryt 95, makwy scrchowg-ddcddf gystudd-liw lo.G. 668, yn wag-law Ruth iii. 17, paunes uchel-drem b.c. 14, stryd lan-waith 9, drem arw-gucJi Or.O. 199.


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6731) (tudalen 31)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

COMPOUND NOUNS AND ADJECTIVES    31
The first element is sometimes made feminine if the pound agrees with a fem. noun; as merch felen-wallt I '.< ;. 419, but more usually it has its stem form, asgwenddyn ///^-ddaintD.G. 206, 419.
^. Like ordinary adjectives, § 28 (ii), these may again i m come subtantival by qualifying implied nouns. Thus the
• I >< i. niein-ael may have three meanings, (1) noun, ' fine brow ',
;') adjective t fine-browed'', (3) noun ' fine-broŵd one' (cf. I; n^lish red-breast, blue-beard).
\. These cpds. are doubtless, in origin, nouns used as adjec-11\ cs. This is clearly true of cpds. of form A, which contain no adjectival element; it is also true of those of form B, like in< hi-ael, as the evidence of Sanskrit and Greek shows. But mi hiael seemed to be the adj. cpd. ael-fain, D.G. 281, of lorm D with its elements reversed: and this idea appears to have influenced the formation of some cpds. of this type I'tins in melynwallt as a noun, melyn agrees with gwallt; it
hould therefore retain its form when the cpd. noun is used ;is an adjective; hence the form felen-wallt is perhaps gwallt-t< ten with its elements reversed. This is probably the ex­planation of a few cpds. of this type in Welsh which are not
• possessives'. Gwen-ll'ian does not mean i possessing white 111 ion ' but ( white as linen '; it is ^BUan-wen with its elements i»'versed—cf. Arian-wen '•white as silver'. See (viii) below.
5. Though bahuvrlhi cpds. are of very common occurrence . \ s shown by the above examples, they are much less frequent-1\ used than adj. cpds. of form D. Thus in w.m. 217, we i ii id one of the former llydan-garn, and four of the latter '/tudeith-wastat, dremhyn-vawr, kerbet-brut, bron-ehang. Of < j)ds. referring to parts of the body, three of the former are in common use, hir-ben, gwag-law, and ysgafn-droed; the number of the latter is very great, pen-wyn, pen-wan, pen-'fini, pen-drwm, clzistew {dust-dew}, jfroen-denau, tafod-rydd, /nfotrvJg, llaw-drwrn, croen-dew, pen-fras, etc.
(vii) Verb-stems which are used as verbal adjectives
• orresponding to both active and passive participles, enter into composition with nouns as follows :
1. Noun + passive participle, (a) The noun depends upon


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6732) (tudalen 32)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

32    COMPOUND NOUNS AND ADJECTIVES   § 17
the participle in the genitive of respect, the combination being an ordinary adjective cpd. of form D : as safn-rwth, ceg-rwth D.G. 344 ' with distended mouth ' ; bol-rwth, tor-dyn;
pen-goll 'with lost head \ (jwr<. -idd-goll ' with lost root \ techni­cal terms relating to cynghanedd ; pen-doll r.m. 119 'with perforated head', pen-droch, oes-draid D.G. 326 - wliose life is spent'. The verbal adjective twn 'broken', which has no verb, forms many of these cpds. as trwyn-diun, etc. (&) The noun stands to the participle in the relation of genitive of cause, etc.; as lloer-gan ' moon-lit ', gzvln-faeth D.G. 259, º nourished on wine '.
2. Noun )-active participle. The noun is governed by the participle; as givfn-dr<ntl D.G. 4.") - wine-consuming \ canghen-ddring 104 ' branch-climbing ' ; i-hodd-har 9, -gift-causing', as rinrf/ydcdd-gncft honoured \ Adjectives in -gar are a particular case of this formation; <is (n't(in-(J(n\ t money-loving' brwydr-qur (r.p. 1173); the first element is often a verb-stem used as a noun, as meddyl-gar, dioddefgar D.G. 209, ymrodd-gar, meistrol-gar (v.n. meistroli).
[Cf. w.g. 256-7, another explanation of -gar.}
3. Participle -\ noun, the participle, active or passive, quali­fying the noun, and forming with it a, noun-compound:
(a) Active, clu'-lnw D.G. 233 k beating rain ', sugn-draeth 196 'quick-sand'; (b) Passive, as briw-ddail D.G. 124 'broken leaves', dcwis-ddifn 261, dcwis-dyn, dcwistyn m.a. i. 277.
4. Active participle moun, the participle governing the noun. The c'pd. is an adj. being equivalent to a cpd. of class 2 above ŵith its elements reversed: haedd-waiud D.G. 413, h(icdd-f<nd 115, iniedd-barch I.B.H. 223, llam-dwyn D.G. 93, t hush leaping', ^^Ig-frwydr 25, 'battle crushing'.
5. Passive participle ! noun, forming an adj. cpd. (a) The cpd. is of the class 3 (?>), become bdhuvrlhi, as giva-sgar-izm ( [possessing | a scattered form'. (6) It is a cpd. of the class 1 (b) with its elements reversed, as c')'lid-l«nw D.G. 195 'flood-hunted '.
6. Adjective i passive participle, the adjective qualifying the participle adverbially, as gwyr-blyg D.G. 255 'bent crooked'.
7. Active participle ; adjective as rlx'd-fdWt' {retvazvr b.p.


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6733) (tudalen 33)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

1^    COMPOUND NOUNS AND ADJECTIVES ii^(>) 'of great pace', ehed-lym 'of sharp flight'; cyrhaedd-
IL cf. 2 above. The verbal noun is also thus used, as
r'/dcd-ddrud, § 15.
(\ iii) A few anomalous cpds. occur. These consist almost ^ holly of cpds. in which the natural order of the elements is "versed, the subordinate element being put last; as llygaid
•'^d-dwyll D.G. 371 for tzuyll-fodd 'of deceitful manner';
''"r-f/nlch 20, for calch-Uw 314 (other examples of nouns with ilicir initial mutated after lliw in D.G. are probably to be
• \ plained in the same way); y wawr-ddydd 'the day-dawn', ^ here the gender of the cpd. shows the fem. gwawr to be the iiltordinating element; gwarth-rudd, pensaer-wawd W.IL.
11 is probable that in parent Aryan the order of the
• laments was at first optional, and that the subordinate
• lenient only gradually established itself in the prior position. 1 '110 above cpds. would thus be explained as survivals of an
'ider once common, as would the Sanskrit pitamaJfa t grand-i .it her', etc. The freedom of order in personal names, e.g. I '• rythonic Cuno-maglos, Maglo-cunos, Cynfael, Maelgwn, also
' ingests a primitive period in which the elements of cpds. 'enorally could be combined in any order.
18 (i). Compounds are commonly accented regularly on i he penult. The accentuation is generally attested by the \ nghanedd when the word occurs in poetry. [See W.G. 56,
45, i. (1), (2), (3).]
(ii) [w.g. 57, § 45, ii. (1), (2), (3).]
(iii) 1. When an adjective in the positive degree comes before its noun, the noun has the soft initial mutation for
• 11 genders and numbers: the combination is, in fact, a I "use compound. Thus grammatically Jzen wr is precisely ' he same as Jienwr; the difference is merely one of accen-' imtion. Such loose cpds. are frequently found in poetry.
Gwilym yw'r ail cynheiliad Ar 61 dwyn i wrol dad.—U.K. m.f.
i-'. In loose cpds. the rule as to the non-mutation of II after <>rr, § 16 (ii), is often neglected. But examples of non-muta-r'n are common, especially after hen, as hen Ilys p 121/35 k. D


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6734) (tudalen 34)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

COMPOUND NOUNS AND ADJECTIVES §§ 19-22
A gwddw tebig i Iddew A rhawn llaes fal yr hen llew.—IL. A 14967/20.
Yr hen Hew a fethodd o elsien sclyfaeth.-—Job. iv. 11. So in the authorized version ; changed in late editions to Yr hen lew.
(iv) 1, 2.  [See w.g. 269, § 157, 1. ii (1)J.
(v) In a loose cpd. the first element, if an adjective, is generally plural when the second element is a plural noun, as dyfnion bethau. Two plural nouns may also form a loose cpd. : as arglimfddi frodyr r.b. col. 1091 : Ha wyr frodyr Act. i. 16.
(vi) Two adjectives joined by a conjunction may, at least in the later language, form a loose cpd. with a noun, as eu a chywir gyfaill. If the noun be definite, the article precedes both adjectives ; as y eu a'r cywir gyfaill.
More idiomatic is the construction in which the first adjec­tive forms a loose or strict cpd. with the noun, which is then understood with the second adjective, as yr hen destament a'r newydd:
Yn inch hardd-^amp nn cherddgar.—W.IL. g.
19 (i-iv). [See w.o. 261, § 155, iii. prif (1), hen (2), gwir, gan (3), (4), cam.] The above adjj. generally precede their nouns, and so form cpds., mostly loose, with them.
20 (i). The definite and indefinite adjectives y naill, rhyw, y rhyw, amryzv, cyfryw, unrhyw, holl, y sawl^ ychydig, ambeU form cpds. with their nouns, see §§ 104, 110, 111,
114,116, 117.
(ii) tied and pur are compounded wdth adjectives [w.G.
262-3, § 155, iv. (1), (2)1.
21. [Sec w.d. 58-9, § 46, i. ii. (I), (2), (3), (4), (5), (6),
iii. (1), (2).  Notc(l), (2)|.
22. The noun pen forms with adjectives and nouns
proper and improper cpds.
(i) With adjectives it forms proper cpds. of form D as
penwyn, pengam, pendrwm.
(ii) It is followed by attributive genitives; as pen teulu,


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6735) (tudalen 35)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

COMPOUND NOUNS AND ADJECTIVES    35
" // />obydd, y pen gwastrawd. In many expressions the two
•nl.s form improper cpds. as pentref 'village', pencerdd lucf of song', pen-tan 'hob5; so in place-names Pentir, union; or with the accent on the ultima penllad, penrhaith,
'i'( rfh, near Cardiff.
Pen is the noun in these expressions not an adj. meaning
••hief, for then y pentref would be y ben dref, as we say / brif dref. Both pen and the genitive, if separately
•iccented, may take plural forms, as pennan tezduoedd ; but fix1 improper cpds. are treated as single ŵrds, thus pen-^'r/i, penceirddiaid, pentanau.
(in) Pen may itself be genitive, attributive, or determina-'iv; as y ty pen t the end house 1> of a row; coed pen ' roofing nmher', cerdd ben § 122 (i) 6.
•vote. In all cpds. of pen with a noun except morhen ' head-1 i nd \ pen appears as the first element. Cadben is a fictitious \\<ºrd due to a false etymology of cdpten first suggested by I >r. Davies, and adopted by Pughe. All authorities have 'i I if en, see Num. ii. 3-29, 2 Bren. xviii. 24, 1 Cron. xix. 16.
Yn Ffrainc, myn Eglwys Sain Ffraid
Y bu tano gapteniaid.—L.GLC. 484.
In most cases the editors of L.G.C. changed capten into '/'/hen, see p. 70, 1. 2, where they have done so in defiance of i lie cynghanedd.
Cipiwyd dyn rhwydd, capten Rhos ;
Caid gwr yn cadw ac aros.—T.A. a 14975/107.
23. The initial consonant of the first element of a com-l'<»nnd has the mutation proper to the cpd. regarded as i single word. Thus teg riain is a fern. sing. noun; hence
lie initial has the soft mutation after the article, y deg
"i hi: and so in all cases.
When the first element is an adjective beginning with It or // and the second a fern. sing. noun, the initial is softened Her the article, though it would not be mutated in a simple • tii. noun (§ 3 (i)): thus y lorn aelwyd, not y Horn aelwyd. Fr Iwydlong wyllt eriidlanw.—D.G. xcix. ' To the wild flood-hunted grey ship." D 2


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6736) (tudalen 36)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

PROPER NAMES IN COMBINATION
24 (i). When a common noun precedes a personal name in agreement with it, it usually has the article; sisybrenin Dafydd ' king David \ yr Arglwydd Rys ' Lord Rhys \
But arglwydd, abad often, and doctor, vieistr generally have no article. Syr never has it.
Mi af at Arglwydd Ddafydd ;
Meivn tir lal mac enaid rhydd.—G.GL m 146/281.
Un dyn cair yn dwyn cor on Hcb )m/nl yy nwrh Abad Sion. -T.A. a 14975/92.
A i (I k' if fir gynan duon
Os (/acar sn (ir Feistr Sion. H.I). r 99/402. After an interjection the article is sometimes omitted; as, Och ! wyry Fair, och! wir forzvyn.—T.A. a 14971/215.
(ii) A personal name following a common noun as above has the radical consonant if it is masculine, the soft if it is feminine ; as y brenin Dafydd ' king David ' : y wyry Fair ' the virgin Mary \
l^nt arglwydd is followed by a soft consonant ; as, Arglwydd Lywelyn, m.a. i. 396; so also Arglwydd Dduiv. Many other masculine titles such as abad, tad, atJu'o, are found followed by a soft initial; as y tad Rys.
Ac i Raclan gaerawclys Y del swydd yr Arglwydd Rys.—H.S. p 54/303 k.
Och! fyned o'i wych faenol Abad Rys 1 a^m bod ar o?.~G.GL M 146/169.
Yr athro Viegywryt.a.l. i. 38S, ms.l.
No'ri-;. 'I'tic softeniiiH of the initial of tlie proper name seems to indicntc tli.it it forms an etymological compound with the common iiomi ; thus arglwydd ^y'^ is similar in formation to argliri/dd frcnhi, which is clearly a compound. This view is corroborated by the fact that the expression is found accented as a compound : arglwydd'rys eryr gloew'ddrem, b.p. 1302.
1 The MS. has Rhys, but the cynghanedd requires Rys.


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6737) (tudalen 37)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

PROPER NAMES IN COMBINATION       37 (iii) All proper names following adjectives have the soft mutation ; as yr hen Gyrus, § 6 (ii). The construction is i lie same as for common nouns, § 18 (iii); and even in I itc Welsh, where the mutation of proper names is often (r-nl^cted, it is always observed in this case. (Swiw Vorfudd, gwae oferfardd 1
Owan a'i car, Gwenhwyfar hardd.—D.G. 120; cf. 123. l^or the use of the article with personal names, see § 6.
25 (i) 1. Personal names in the genitive retain their i.xlical initials, like common nouns, § 12 (ii), if the
•<-nitive is purely determinative; thus after mas. sing. nouns, penn Bendigeidvran w.m. 61, march Peredur, march < ^ralchmei do. 177 ; after fern. sing. nouns, ansawb Pwyll il<». .'M, hoedl Pwyll do. 37, gwreic Pryderi do. 71, palvawt Hianwen do. 61 ; after pi. nouns meirch Matholwch do. 41, ini if) Gilvaethwy do. 92. Hence we hav^e the radical after 111 prepositional expressions, such as ger Haw, ger bron, etc., i hough the noun be fern. ; as, ger bron Dafydd D.G. 186, '// neillaw Pryderi w.m. 71 ; and in all objective genitives it ((4' verbal nouns.
l?. But when the combination is more intimate, and the i \\ o nouns unite to form a new term such as a name or i t it Ie, the initial of the genitive is softened after feminine i uvular nouns. The construction is attributive, because i tic two nouns form the equivalent of a compound,
14(ii).
examples: (a) Patronymics; mas. vab Llyr w.m. 38, vab \l<it]tonwy do. 81, ap Gwilym; fern. verch Lyr do. 40, verch 11'////2 do. 61, erch Forgan L.G.C. 10.
(h) Names of feasts, days, etc.; fern. gwyl Bedr D.G. 40, ////// Gewydd L.G.C. 5, gzuyl Fair, gwyl Fihangel, Gwyl Dewi i"! </iryl Ddewi. Other examples are, mas. dydd Gwener, fern.
' Oferfardd appears to be synonymous with cJenvr, a bard who
•I'l no official position.
V(rc]i Gwynw.M. 71 is perhaps due to the scribe's? neglect to


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6738) (tudalen 38)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

3S       PROPER NAMES IN COMBINATION      § 25 nos TFener, etc., though the linguistic instinct no longer regards Gwener as a personal name.
(c) Names of places, mas. /^/'//n (h'zffri, Mynydd Mihangel, Mynydd MecJtell, Din Me/rc/i nm.Caslcll-niarch.Nant Gwrtheyrn, Dinas Bran. fern. Llan Badarn, Llan Dudno and all the Llans with tlie exceptions mentioned below; Cacr Fyrddin, Caer Gybi, Tre Garon, Tre Feilir, Tre Walchniaiy Bod Feilir, Neuadd Wilym, Hafod Buffudd, Pout Ruffudd, temi Dduw, eglwys Dduw, Eglwys Fair L.G.C. 3, Pont Wilym do. 125, Gwlad Camber D.G. 208, L.G.C. 52, Gwlad Gadell L.G.C. 88.
The exceptions to the mutation after fern. nouns are either phonetic, as Llan /?//-, LJan L1-, Eglwys Duw (v. 44), or due to the substitution of a fern. for a mas. noun, as TMni for Nan\ e.g. in Lion Gaffan, or 7'n for /)/// <is in the modern Tre l\li'i t'ch «)k .
(</) Certain set phrases, .snc-h <i,s henditti Dduw, Jlaw Dduw, Haw Fair, efengyl Grist Rhuf. i. 16, delw Fair D.G. 35, 160, L.G.C. 19, delw Gad/an D.G. 130, delw Gybi do. 141, buc^edd Gybi do. 118, delw Gynin L.G.C. 62. Ni ad, hon wedi liynny I fendith Dduw/y/w/ oi thy.—T.A. c. Llaw Fair rJlag colli f'cri/r A Haw Dduw rhag 11 add el wf/r.—D.N. (;. 161.
Most of tliese phrases fell into desuetude after the Reforma­tion, but hcndiffi Dduw is still in common use.
3. In mod. prose the soft mutation of the initial of a personal name after a fern. noun is a little more general. In some cases the examples met with may be explained as titles or set phrases, thus yspydawt Vranwen w.m. 59, yspydawt Vran do. 61, are titles of stories; note o beth o vucheb Veuno il.a. 118, but Iff/sforia o vucheb Beuno do. 1. But Haw Wenhwyvar w.m. 122, sarhact Wenliwyfar do. do., Huest Walchmei, are casual combinations, and can only be explained as survivals of the habit of mutat in^; a personal name after all fern. nouns.
In the titles brcubirf/f Ma.rcn w.m. 191, breubwyt Pawl il.a. 152, the noun bre ubu'i/f is perhaps mas., though it is often fern. in Med. W.
4. In place-names, the initial of a personal name in the genitive is frequently softened, even after a mas. noun; as


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6739) (tudalen 39)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

PROPER NAMES IN COMBINATION     39
/ // Dduw, Ty Ddewi, Tyddyn Fadog, Tyddyn Ronw, Cae Fadog, < '<n' Ddafydd, Bryn Ronw.
."». The softening of the initial of a personal name after fern. ion. nouns generally, of which survivals in med. prose are .ibove noted, was preserved as a poetical construction, and is '>>' frequent occurrence in the bards; as, nith Fair D.G. 290, 'iirawr Forgan L.G.C. 8, tarian Forgan do. 9, Ml Garadog do. .».'{, gwledd Rys D.N. G. 148, seler Rys D.N., colon Feirig T.A., .^rf/dd Ddafydd do., rhan Dduw D.G. 205, T.A. (;.
Dialwr tre Lywelyn
Ar Loegr falch ydyw'r gwalch gwyn.—I.R. M 146/478. 'L'he bards also mutate the initial after some mas. nouns mch as wyr, nai and by analogy after others, and sometimes «-\cn after a plural noun; as wyr Ddafydd Gut.O. G. 204, //'///• Voreiddig L.G.C. 18, 36, wyr Faredudd do. 173, nai Ddafydd L.G.C. 210, nai Beredur T.A., gwaed Gynfarch L.G.C. 9.
Gwn Faredudd gann frodiad,
A gwn du Morgan i dad.—L.G.C. 14.
Tai Bedr, Jierwydd, tyb, ydyn\
Tai pawb o'i dy, tai pob dyn.—G.I.H. tr. 92. note.—The mutation after fern. sing. nouns is due to the ;ime cause as the mutation of an adjective, § 11. It is »I i IHcult to explain the mutation after nouns; ty is an old neuter, and in rare cases is found with a fern. adj., yny vyb y / // yn burwen,w.M. 47, ti.m. 33, which points to early uncertainty is to its new gender; possibly the place-names above men-i loned may be thus explained. It should not be forgotten, however, that personal names tended to be compounded in \;irious combinations in Celtic; there are several examples in the inscriptions in which we seem to have a bare stem
I x'fore a name in the genitive ; as inigena Cunigni Avvitoriges. < '('. Teuto-Bodiaci, which in Welsh would be Tud-Fuddiog. In
II isli all proper names in the genitive are mutated except in [ ••itronymics after Mac and 0\
(ii) A place-name in the genitive stands in the following i <'la lions to the noun upon which it depends.
I. It is the particular name of the place, of which the no mi upon which it depends is the general name ; in other


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6740) (tudalen 40)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

40       PROPER NAMES IN COMBINATION     § 25 words it is appositive, and the construction is the attribu­tive genitive, § 122 (hi). Its initial is therefore softened after a feminine singular noun.
Examples: mas. plwyf Llangwni, cwmwd Talebolion, tir Mon, Dinas Dinllef w.m. 97. fern. tref Gaerllion L.G.C. 97, tref Ddinbych, Sir Fon, Sir Feirionydd, Afon Gonwy, Afon Ddyfrdwy, Afon Venai p 54/321 n, gwlad Fon D.G. 44, Caer Baris D.G. 49, ynys Fon r.b.b. 259 etc., gwlad Wynedd D.G. 523, Bro Went L.G.C. 122, Bro Wyr do. do.
Yfan\ gwn, afon Gonwy ;
Y fan'' o fir ^/on/w?/.-—S.D.L, c.c. 228.
Kiniocs fyth i Ynys Fon, A dwy ein'tocs if^v dipnon.—L.G.C. c1 7/106.
There are several exceptions: owing to the uncertainty of the sound after s, we find, for example, Ynys Prydain and Ynys Brydain on the same page, b.m. 304. After afon use varies; we have the radical in afon Dyfi, afon Teifi, and others; the uncertainty is shown in the following examples :
avon Demys b.b.b. 59, 390, 394; avon Temys do. 149, 151, 358.
When the name has the article the genitive is determinative, as in gwlad yr Alfft, tref y J^ala.
2. Tt stands in the inclusive or possessive genitive, or the genitive of title, § 121 (i) 1, 2, 6 ; its initial retains its radical form, the genitive being determinative.
Examples : dacar Man b.p. 1205, Aber Menai, Aber Dyfi, Aber Teifi, and all the Abers, Nan^ Conwy, Bro Morgannwg, ael Gwent L.G.C. 168, ael Mon do. 175, Penmynydd Mon, sel Paradw))s L.G.G. 126, perllan Mon do. 83, cannwyll Gwynedd D.G. 44, brcnin Lloegr, amherodres Cristinobyl w.m. 162, Glan Conwy, Clan Mcnai, etc.
There nre, liow(^v("r, several examples in poetry of the soft consonant after <i fern. noun, as Slep Lundazn D.G. 199, lleuad' Wynedd do. 1<S6, gem ^r//^^'// do. 374, aelwyd Ueri L.G.C. 175.
Bro is sometimes coextensive with the proper name, and sometimes a part of the district named ; hence it lias the soft and the radical; the mutation thus became uncertain, and does not always strictly accord with the sense.


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6741) (tudalen 41)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

PROPER NAMES IN COMBINATION     41
3. It stands in the attributive genitive of place, its initial being mutated after fern. sing. nouns; § 122 (i) 6.
Examples: Eglwys Loegr, Eglwys Rzifain, Eglwys Koeg ;
lf'«ir Lanbedr, ffair Bentraeth, jfair Fangor, ffair Dywyn;
I'f'ordd Gaergybi; Stryd Fangor (in Caernarvon), ffordd Faesin-'•la (do.).
In the nineteenth century there was a tendency to sub-st itute for this the possessive construction ; but it is better [(reserved in the dialects, where English influence has not dulled the instinct for mutation, than in the written language, \\ hich is largely dominated by the idea that every genitive must be a possessive.
4. After a personal name it stands in the genitive of origin, etc. ; it is therefore determinative, and preserves its radical; § 121 (i) 5.
Examples: Dewi Mynyw L.C^.C. 21, Tndur Penllyn, Sion f^rwynog, Owain du'ynedd, Owahl Cyfeillog ; fem. Gweirful Me chain.
But women's names are usually followed by o, § 121 (iii) 5, ;is Gwenhwyfar o Fon m.a. i. 303, Angharad Hael o Fuellt d.g. t()5.
We also have the genitive of origin in gwyr Gwynedd, saint lAyn L.G.C. 295, larll Penfro do. 355, etc.
note.—The analogy which caused a common noun in the rcnitive to assume its radical consonant after a fem. sing. noun, § 14, Note 2, does not appear at first to have affected proper names, which came under its influence gradually. Thus in med. prose we found some examples of determinative genitives still mutated, (i) 3; and the construction survived 111 poetry, (i) 5, while there seems to be no certain example of ;i common noun mutated except when it is attributive. The idle of non-mutation had, however, been extended to proper names even in the med. period, see (i) 1, the exceptions just mentioned being survivals. Generally speaking, therefore, •i proper name, like a common noun, has the radical when it is determinative, and the soft after a fem. sing. noun when it is attributive. But the attributive construction is of wide 11 (plication ; where the determinative meaning of possession,


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6742) (tudalen 42)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

42     PROPER NAMES IN COMBINATION    § 26
authorship, etc., is of less moment than the function of the genitive as a distinguishing word, the construction is attribu­tive—in other words, the original mutation survives.  See §122(iv).
26 (i). A proper name of a person or place may be followed by a noun or adjective in agreement with it, as Dyfrdwy avon il.a. 122 ; the noun or adjective has the soft initial mutation; as, Dafydd frenin, Hywel Dda, lolo Goch, Llandeilo Fawr, Llundainfawr, Llundain dref, Bleddyn Fardd.
The epithet probably formed a compound with the name in Brythonic, so that its initial was softened, and this became the rule. But an adject ivc could also be used in the ordinary way, which accounts for the exceptions mentioned in (ii).
(ii) There are several exceptions when the attribute is an adjective:
1. Ancient names, like Rhodri Mawr, Beli Mawr, Dyfnwal Moelmud.                               
2. Some later surnames, as Teuan Tew. The adjective Llwyd always remains ummitated as a surname :
Doe^r aefh, er dieter i wan, Dafydd Llwyd i fend llydan.—L.G.C. 175. See Morfudd Llwyd D.G. 167, 172. The adjective bach always retains its radical, as Dafydd. bach r.p. 1255, If or bach
J 17/1 Tt.; Cf. § 11.
3. Crist is regularly mutated after lesu, thus lesu Grist ;
but most ordinary adjectives remain unmutated; thus lesu mawr, lesu da. Some examples of mutation are, however, to be met with :
Ac/// at lu'r lesu rasol;
Aeth Rliys yn bennaefh ar o/.—L.G.C. 177.
A lesu wyn yn i swydd
A wni asgwrn el ysqwydd.—L.G.C. 451.
4. After Duw non-mutation is more usual, as Duw mawr, Duw da, Duw gwyn, Duw gorucJmf; but mutation frequently occurs, as Duw fwyn, Duw Iwyd, Duw wyn, Duw oruchaf. If


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6743) (tudalen 43)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

-^    PROPER NAMES IN COMBINATION     43
l^uw is preceded by the article, the adjective cannot be mutated: y Duw goruchaf Dan. iii. 26.
Duw ^wyn ! er digio ennyd,
Ai difa'r iaith yw dy fryd?T.A. c. ii. 76.
Pwy yŵr gwr piau^r goron ?
Duw wyn a'i frath dan ifron.-—Or.Or. a 14971/119.
Duw oruchaf, edryched
Fal y dug Crist flodau Cred.—T.A. a 14967/89.
(iii) There appears to be no exceptions to the mutation of a common noun used thus after a proper name, though after Duw we sometimes find Tad unmutated, Och, Dduw Tad ! D.G. 15. But the rule only applies when the noun is ;i title or epithet specially applicable to the proper name ;
\\ lien it is an adventitious addition, inserted as it were parenthetically by way of explanation, it is generally not mutated ; thus Paul ^was Duw Tit. i. 1 ; Rolani tywyssawc Huoeh, . . . Golfer \)renhln BurdegaJ y.c.m. 10. Aeth Dafydd, gwawdydd, drwy gor, I nefoedd o flaen J/W—L.G.C. 176. Fab Efrog, gwrdd farchog gwyl.—D.G. 27. Hael Forfudd, merchfedydd Maz.—D.G. 46. It is, however, often mutated, especially wlien vocative, as in O Dduw gwyn, feddyg einioes.
Daniel, wr anwyl.—Dan. x. 11.
27 (i). Proper names of days and months are put in the genitive after common nouns of time, and are mutated when the latter are feminine singular; thus, dydd Llun, <luw Llun, Duwilun (§ 21); mis Mat, mis Gorffennaf ', nos Lun, nos FercJier; dyddiau Llun, nosau Llun ; Calanmai ' May Day ' ; dydd Calan ' New Year's day ?; nos Oalan k New Year's eve ?.
Am symudiad mis Medi,
Mae'nfis drud Vm henfeistr i.—T.A. a 14967/89.
1 This is not historically true, as shown by D.G. xiii, the authenticity of which can hardly be doubted.


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6744) (tudalen 44)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

44       ADJECTIVES USED AS NOUNS,      § 28
After the s of nos, del becomes d, hence nos Difiau. Nos Sadyrnau occurs in the dialects.
(ii) With adjectives, names of days and months are treated as ordinary masculine nouns ; as Gorffennaf teg ;
Hen Galan ; Difiau du.—T.A. {\. 235.
(iii) Personal names in the genitive after the fern. noun gwyl have the soft mutation ; see § 25 (i) 2 b.
For the use of the article with proper names of time and place, see § 5.
For the mutation of personal names in the genitive, see §12.
ADJECTIVES USED AS NOUNS, AND TAKING GENITIVES
28. Words which are normally adjectives are used as nouns in the following ways :
(i) As abstract nouns, with or without the article, as y da ' the good ', y gwir ' the truth \ gwir c truth ', drwg ' evil ?.
Ar y ^wir mac rhogoriacth,
O'm Ucddlf am wir, ba wncth ?—T.T. f. 43.
A rid ens <ir < 1m da II
A rydd f)nw o wyrdd y dail.—D.E. ca. 49/37.
(ii) In agreement with implied nouns, generally, but not necessarily with the article ; as y tlodion ' the poor ?, yr eneiniog ' tlie anointed ?, y da (the good [man or men] ', y drwg ' tlie evil [one] \
A'i ]]aw y 'myn Gwenllian Pannu'r gost fr hen ar gwan.—L.G.C. 10.
Fod y deillion yn gu'elcd, y cloffion yn rhodio, etc.—Luc vii. 22.
Beth bynnag sy dros hen A////, o'r drŵ y )nue.—Matt. v. 37. In the last example, the expression is, as in tlie original, ambiguous; y drwg may mean ' evil' (see § 4 (iii)) in sense (i) or 'the evil one' in sense (ii). Thomas Charles {Oeir. s.v.)


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6745) (tudalen 45)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

AND TAKING GENITIVES          45
in. Irrst.inds the latter: ºY mae Satan yn cael ei alwy drwg— 1.1,111 xvii. 15, Matt. v. 37.' In Matt. vi. 13, the translators, i,\ departing from the original and omitting the article, have I' Imitcly adopted the less likely meaning, for drwg cannot 11 ic; 111 k the evil one \
I mt when the implied noun is ^definite, the adjective need n < > < \ i d ve the article :
Fe loeryd wirion yn y frawd Rhag ynllib tafanxl afcas.—Gr.O. 113.
(iii) The adjectives ha/al, hefelydd, tebig (now written ^^HgY cyffelyb,1 ail, which, like equal adjectives (§ 33), \\ hen substantival take the genitive case (§ 123 (i)), as ni i r dais i debig 11 have not seen his like \ ni cheir i aili his like is not to be had ?.
Beth debig byth a dybiwn ? Ai tybio 'caid tebig hwn ?—T.A.
('caid for // cai<f, § 82 (ii) ). Am garm ni bu, ni bydd, Hoew eifawl, ei hefelydd.—Gr.O. Ail y carw olwg gorwyllt, A^i draed yn gwazi drwy dan gwyllt.—T.A. g. 242.
When used as adjectives these ŵords do not take the genitive, but are followed by i with a noun or pronoun ;
as ni zuelais ddyn tebig iddo ' I have not seen a man like him \
Ffriw Gwen a ddeffry ganwr,
A'i phryd oedd ail iffnvd d^wr.—S.T. il 133/170.
Cyffelyb yw teyrnas nefoedd i ronyn o had mwstard.—Matt. xiii. 31.
Teyrnas nefoedd sydd debyg i wr o berchen ty.—Matt. xx. 1.
29. Llawn is always an adjective, and is followed by the partitive genitive, as dyn llawn tan; llawn plu Esec. xvii. 3 ;
llawn gwenwyn marwol lago iii. 8, cf. 17 ; llawn ffydd Act. vi.
1 Pronounced cyffelib or cyffelip, and formerly so written; see il.a.


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6746) (tudalen 46)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

46           

COMPARED ADJECTIVES           § 30 8; or by o as llawn o dan, llawn o ffydd Act. vi. 5. When compared it must be followed by o; llawnach o ddwfr. See § 123 (ii).
Note the difference between llawn gwybodaeth (full of know­ledge \ where gwybodaeth is in the genitive after llawn, and llawn wybodaeth t full knowledge \ where the two form a com­pound noun, § 18 (iii).
The abstract noun is lloniad or llond. Note the idiomatic expression—Y mae ei lond o dan (lit. (there is his fill of fire') == y mae ef yn llawn tan ('he is full of fire '); dyn d'i lond o dan (lit. ( a man with his fill of fire') == dyn a than ei lond (lit. ( a man with fire his fill') - dyn llawn tan or dyn llawn o dan ;
dyro lond y llcstr o ddwfr ' fill the vessel with water \ Lit/s Sion a' i (/({Ion a (/aid A llawenydd eu llonaid.—Out.O. a 14967/52; see o. 209.
Other adjectives are followed by o before the dependent noun. See § 123 (ii).
COMPARED ADJECTIVES
30. An adjective in the equative, comparative, or super­lative degree is placed after its noun, and mutated like a positive adjective, § 11.
But an adjective in the comparative degree following a noun of any gender or number in a negative or interrogative sentence, or a sentence implying doubt, had formerly the soft mutation ; as ni bu wr well ' there has not been a better man ', the exact meaning being perhaps ' a man [who was] better \
Syr Rhy,^, ni welais wr well
Na'i gystnl yn i gastell.—G.Gi. p 103/201 ; see c. i. 198.
Ac d.sfedd don fedw gastell,
dh(v a wyr na hn, dy well.—D.C. ccxii; see xix, 1. 14.
Nf' chaeiUi/d yiv na choed nn'li
Danfigwrn dyn fywiogach.- T.A. c. i. 340.
Oedd oV gred ar ddacar gron
Wr gywirach i'r goron ?—W.JL. m.f.; see o. 299. See also L.G.C. 175, 362, 416; varch gynt, b.m. 9. In a sentence not negative interrogative or implying doubt

;i ;/


 

 

 


*



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6747) (tudalen 47)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

      COMPARED ADJECTIVES          47
. 11 in< ;>( ion is regular. In the second example below the ih •mctit is a positive one, the two negatives neutralizing
D^ro heibio d^air rhybell;
Trngarog it roi gair gwell.—T.A. a 14866/105.
Ni thrawut gnith d^r ewin Na bai lais gwell na bias gwin.—T.A. a 31102/125.
^ 1. An equative or comparative adjective is frequently, iixl a superlative adjective is sometimes, placed before its nuiin. The two do not form a compound, for the noun li.is in all cases the radical consonant; as cystal gwr, 'ii.^dl gwraig ; gwell gwr, givell gwraig ; gorau gwr, gorazi '/frmig D.G. iv, gorau merch L.G.C. 119, disemlaf givreic
i;.M. 4.
flynafgwr is an improper compound, § 21, as shown by the i ion-mutation of gwr.
(lorau, however, forms both improper and proper compounds with nouns; as goreugwyr (improper), gorenfardd (proper). Benthig i fenig Vw fardd A roi Ifor, oreufardd.—D.G. iv.
Prif is always compounded with its noun ; see § 19.
In late Welsh, superlatives are often compounded with nouns, as/y anwylaf dad. This is felt to be but a heightened form of fy annwyl dad, where the adj. and noun are com­pounded. When the superlative has its natural sense, the noun is not mutated: y cyntaf peth, y pennaf gwr.
THE EQUATIVE DEGREE
32 (i). An adjective in the equative degree not beginning uith cy-, when it qualifies a noun, is preceded by cyn, which softens its initial, unless it be II or r7i, cyn itself retaining its radical after a noun (see § 34 (i)) ; thus gwr oyn gryfed or cyn gryfed gwr i so strong a man?; gwraig ryn laned or cyn laned gwraig {so beautiful a woman '. f 'yn is never omitted if the equative is followed by a ; cyn llonned yw hi d'r gog.


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6748) (tudalen 48)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

4S          COMPARED ADJECTIVES         § 33
Nyt ymbengys y Greal y wr kyn anghywiret a thydi.— s.G. 256.
Ni bu'r beril mCr lili, Nith haul, gyn deced a f hi.—D.G. 440. Ni fedf gwraig yn fyzv drwy grcd Cynnal wyneb cyn laned.—T.A. a 14967/160. Ei wisg oedd cyn wynned a'r eira.—Dan. vii. 9; see Esa. i. 18.
note.—Such a construction as Duw ni luniodd dyn laned, which is found in one of I.M/s forgeries (D.G. ch. x), is not warranted by classical usage.
(ii) All equative adjective is followed by ag or a ( as \ with tlie noun or pronoun compared : thus rŷfal gwr ag Ozvain, cymatnf d hyn.
This a aspirates the following initial (p, t, or c); as cyhyd d phregeth, cystal a thi. It is, in reality, the same word as the preposition a i with ', which also follows nouns with the prefix cyf-, as cyfamod a.
(iii) Ag after the equative degree may be followed by a noun clause or relative sentence, § S3 (i) 5.
A minncH y'^'^yb gyn bireittyet ac y m«e re/it ym vynet y bop lle ym J^rytnen y geis,sy((iu if y mrawt.—s.g. 306.
A oeff neb rnor deilwng a^ y gallo pregethu ?—il.a. 112.
Cystal yw meddylfryd pzir a'z fod yn sancteiddio'r weithred gyffredindf, a chyn rheitied ag na thai ein gweithredoedd gorou ni dd'nn Jiebddo.—E.W. r.b.s. 15. D^dfrain a phob gwlad araul Cyfled ag y rhed yr ha^l—Gr.O. 69.
Ill Late Welsh fc] is often substituted for ag when it represents the English ' that \
Y mat y n<iill rnor agos fit y Hall, fel na ddaw gwynt rhyngddynt.—Jol) xli. 16.
But in such expressions as cystal ag y gallaf, where it would be rendered ' as ', the ag is still correctly used. 33 (i). An adjective in the equative degree is often used


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6749) (tudalen 49)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

COMPARED ADJECTIVES         49
'•••mi, generally with a dependent genitive, § 123 (i). ' iiitive is usually a prefixed pronoun, but a demon­ic- pronoun or a noun may be so used. The con-' i< '11 lias two distinct meanings ; (1) ni chawn eu cystal I i.i II not have their equal5; (2) rhyfedd dy arafed rl'-rl'iil [is] thy slowness'.
Oer ywfy nghalon a wyr fy nghuled ;
A fu caen eira a fai cyn oered ?—D .N\ m 136/110. Da iawn yw a dianair, A m, i ddaed mae iddo air ;
Anodd ym gael i haeled,
/ie cerddzun bob grwn o gred.—I.D. tr. 150/1. I Hoicked Gwen, feinwen fau, r glaned ar i gliniau.—T.Pr. c.c. 60. Yn wir, oni choelia neb,
Coeliedfun1 culed f''wyneb.—S.T. tt. 133/170. dwaeth ifeirdd, gwae o'th farwddwynf Chvae ni dy ddaed gan dy ddwyn.—T.A. g. 230. '///' nyt oes kymmeint kneuen o honei heb dreulaw.—
' i <> is no difference in form between an equative qualifying 11 ; i nd an equative with a dependent noun; thviskymmeint » might mean º as large a nut'; it is only by the context \\ •• soo that it means ( as much as a nut'.
" 1\' we find an equative with cyn used with a genitive ''1 pronoun, as Nyt ymgyvarvu a myvi eiryoet dy
••/^rnff ti.—Y.C.M. 19.
• <•() native noun may stand in apposition to another
A.Wrm'r oes val hud a red;
Orh i'r anap i chrined !—W.IL. c 8/83 b.
'|ii;itive noun may be placed in the vocative:
Dy fwyned, dan do fanwallt, Dy deced, dyred hyd allt.—D.G. cxviii.
1 See § 4 (viii). E

 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6750) (tudalen 50)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

50           COMPARED ADJECTIVES          § 33 It often stands in the ablative of cause :
T y/odd i'm bron gron o gred
Dolur dy anwadaled.—D.G. 117.
(ii) An equative noun with its genitive is used after the preposition a, in the sense of ' seeing how — ' ;
A^i wroled or aliwn, Ni thynnai saith einioes hwn.—T.A. a 14975/107.
A^i ddaed ef i nyddu dart,
Nosau da1 i^n ystiwart.L.G.C. 179.
A maint lies a wnaeth y pab.—b.c. 135. (iii). Other prepositions thus used are er ' in spite of \ and rhag or gan ' on account of' ; as er i glaned ' in spite of her beauty .
•Ac nyt oeb yn y Ilys un marchawc, yr y gryvet, a veibei ymdaraw neu ymdrech ac ef.—H.M. ii. 124.
Nyt oeb haws disgwyl arnei hi, rac y thecket.r.m. 84.
Can ddaed ganddynt dywysoges stryd arall.—b.c. 13. (Da ganddynt t they love \ daed, ganddynt' their love \ The gen. after daed is dyn'y.^oge^ ; literally ' with the goodness to them of the princess', etc.)
Dcwisaf ocdd—gyffoedd gcd - -
I dfanc, rhag i daed.—D.G. cl.
(hi'dc'r gcrdd, gan amied gair gwan,
<7?/'</("'/' t<f)th am y gwr weithian.—S.Ph. (m. W.IL.) m.f.
The preiixed pronoun or other genitive is sometimes omitted ; see rr daed, ' in spite of [their] goodness', § 19, ex. 1.
dendu if <hf(ie(ir ncili gyH dducd Ag y givnft dalli/ gan dywylled.—D.N. m 136/110. note the difference in the last example between cyn ddued 'so black' and g<i^ di/iryllcd 'with' or 'on account of dark­ness'1. It is probably by a confusion of these two quite
1 Lit. ' goodnight to \ cf. Spanish ?n<cna.? nocJies, huenos dias. The pi. is not used now in W., but formerly dyddiau and nosau were common ; see footnote §27 (i).


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6751) (tudalen 51)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

COMPARED ADJECTIVES          51
rrms of expression that can came to be substituted is in can wynned a'r eira. This solecism which I •< (radically in the eighteenth century was adopted
, and owes its later prevalence to him.
An equative adjective, not preceded by cyn, is by 1 he verb ' to be ', or by the oblique relative yr, erb, to express 'how —': as Janed yzv hi! 'how is !' gwel gyflymed y rhcd ' see how swiftly lie Flic initial of the equative has the soft mutation,
t tic initial of the verb ' to be ', if mutable, as in
o j "a wen deg, fwyned wyt!
Diodid, dawn Duw ydwyt.—Gr.O. 50.
y dydd nod 'Vw ddwyn ydoedd;
h[fo wyr Duw fyrred oedd.—'I'.A. a 14967/S9.
< i'H'n i'w genedl gwyn gannocs
fi'f/n weled fyrred fu'i oc'.s-.—D.N.C. c.c. 277.
) ^tyried, ivindraul deulu
Y ddiodfedd, ddaed fu.—D.G. xxiii.
l/ ' ^///'// y rhyfeddwn uched, gryfed a hardded oedd pob
• " Ao/^'.-B.c. 28.
l^hyfeb vu hwyret y kerbyssawch chwi.r.m. 63. llr <-(piative adjective may be accompanied by a noun :
' ///• oeddid am ei bethau . . . neu laned gryfed gwr
,,rd(l , /'.—B.C. 28.
I Ir \erb 'to be5 may be omitted ; as hardded i phryd ! ' l.i ir her form !'
( ' HJ^Jin ydd a rym yr oes ;
Duii^ annwyl, fyrred einioes! - Gr.O. 77.
llr ••( | native adjective is often preceded by an inter-'. "11 ;(s O fwyned oedd! d. 64.
/>'///< yw fy hynt—helynt hydd ;
Och flined na chaf lonydd!
L.G.C. (? L.Mor.) Bryth. iv. 154. I' min /nor wan . . . trymed, § 36.
E2


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6752) (tudalen 52)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

52          COMPARED ADJECTIVES         § 35
(ii) An equative adjective preceded by a, er, rhag or gan may be similarly followed :
A hawddgared ydynt.—b.c. 10.
Aeth, berelddlef, i'r nefoedd ,'
Mynnai Duw, a mwyned oedd.—R.M. d.t.
Diofryd, er hyd Wr haf,
O'r addysg hwn a roddaf.—D.G. clxv; see civ. 2
Er hyd yn y hyd y bwyf,
Carodyn cywir ydwyf.—D.G. Ixix. Pechadur yr meint vo // beehodeu.—h.m. i. 37. yr drycket vo.—s.ci. 271.
Ac rac daet y kanei // </cltnf duu^ y (/traryeu.—r.b.b. 82. Gan gyflymed yr oeddynt {in Ju'dcg.—^.c. 7. In these expressions the preposition may be parsed as governing the succeeding phrase : er—glaned yw hi, ' in spite of—how beautiful she is '. But the true interpretation of the construction is doubtless that the equative is a noun as in the last section, governed by the preposition; thus, (in spite of the beauty that she is' ; roe daet y kanei t on account of the excellence with which lie sang \ The difference between the verb < to be' without and with the oblique relative, as in the second and third examples, is thus clear: er hyd fo^r haf 'in spite of the length that the summer is'; er hyd y bwyf ( in spite of tlie length during which I am \
35. Y// introducing a complement or forming an adverb is not used before an equative adjective : y maer naill cŷfal ar IfaH, gu'na rŷfal ag y medri, ehedai cyn gynted d'r gwyn I.
In this case the equative lias usually the radical initial.
Exceptions (o t lie rule arc :
(1) Equatives witli the prefix gogy-.
Ni thybiodd yn drais fed ynogyfuweh a Duw.—Phil. ii. 6.
(2) A few expressions such as yn gysfal a, yn gymaint ct. But in Med. W. yn is frequently used before equatives beginning with cy- or preceded by cyn; as,
AV a oeb velyn oe wise ef ae varch a oeb kynvelynet a blodeu


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6753) (tudalen 53)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

< OMPARED ADJECTIVES         53
/ //. ///• // oeb goch o homint yn gyn^ochet (Cr gwaef " /• /»///.—n.m. 148.
iii.l <•//- are not mutated when adverbial (cf. mor).
ii) Periphrastic equatives formed with mor and \<- adjectives are used like other equatives except fli<-\ arc not preceded by cyn, and are not used as in t lie manner shown in § 33. They may be used I •repositions, as er mor wan yw ef\ see rhag mor A/, D.G. cl.
A7 bu fyd i neb o Fon
Mor oer ag y mae'r awron.—H.K. m.f.
'I'man mor wan yw'r einioes,
'/'rymed yw tor amod oes !T.A. J 17/201.
l^ira unnos a rannwyd
Ar dy gorjf, rhag mor deg wyd.—M.O. c.c. 167. ' -oft ens the initial of the following adjective, unless it '•r /'//; as mor dda, mor fawr, 'tiior lion ; l)ut mor itself us unmutated in all positions.
Nid, mor ddihareb nebun
I'n gwlad ni d hi i hun.—D.G. ccxxi.
('uriais yr ais mor resyn ;
(Iwaefi na wyddai hi hyn.—S.T. jl 133/170.
\\ ith the comparative, as mor well Diar. xvi. 16, is very The usual expression is gymaint gwell. Mor is sometimes used before a noun, thus :
Xi'd warw ef, nid mor ofud,1
Ond byw a newidio hyd.—T.A. A 14879/20.
/ dad mor wrda ydoedd,
/Jew a sant holl Euas oedd.—L.G.C. 93.
I lie following idiomatic expressions are to be
."t'l/nf avail 'as much again'; y gymeint arall b.m. 56;
' !/niaint f 94 (twice as much'; eu deu cymaint b.m. 61, - ''/// eymaint t a hundred times as much'; cymaint tra
' <!ojid, spelt both go/it and gofut in Med.W.


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6754) (tudalen 54)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

54             COMPARED ADJECTIVES       §§ 38, 39 chymaint t as much in proportion'; cymaint un, cymain un Eph. v. 33, also written cymain hun jl.a. 116 (see w.g. p. 169) ' each and every ^; llawn cymaint t quite as much'; llawn cystal i quite as good" etc'. ; cystal dcirgwaith '• three times as good', cystal gamvaiff), etc.; /tanner cystal 'half as good', banner cymaint, etc.
Hyn i gyd, cymain hun gair,
A dyngaf, myn y dengair.—D.G. m.f See gymain hun (misprinted gymain hyn) in G. 227.
THE COMPARATIVE DEGREE
38 (i). An adjective in the comparative degree is fol­lowed by ^(kj or na (Med. noc, no) h tlian \ with the noun or pronoun compared ; thus, gwell gzbr nag Ozvain 'a better man than Owen \
Na ' than' aspirates the following initial [p, t, or c), as mwy na chant, gwell na thi.
Nid oedd goel yn d'addaw, Given, Mwy no th&nmewn cifhinen.—T.A. a 14866/201 ; c. i. 342.
(ii) Nag, na may bo followed by a noun clause; as yr oeddynl yn well nag y dIsgn^Jllais, // mae hyn yn well na bod mewn an gen.
Os da{'r} rlicnt sy ar dir Jiwn, Macn is nag y mynaswn.—I.D. a 31069/18. Byb lawenach noc yt) wyt.—w.M. 98.
Yd iv y t I ana eh dy lygaid nag y gelli edrych ar ddrwg.— Hab. i. 13.
(iii) Of course the noun of the object compared may, as in all languages, be understood : y mac Dafydd ynwell dyn.
39 (i). A comparative adjective may be used as a noun with a dependent iioun or pronoun in the genitive case, § 123 (i); as n't welais di/ well ' I have not seen thy better5;
ni cheir gwell hwn t a better than this is not to be found?.
Ac nid oes, ednfcingoesfach, A'i fhruth oil, i thrythyllach.—D.O. xcii; see xxviii. 28.


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6755) (tudalen 55)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

COMPARED ADJECTIVES
/' i ' /////' uuhn a fu perach I'Ift liiad 1 / chwibaniad bach?-—D.O. ccxix. '.'/' 1-1111 ha f bias cyweithasdeg, l'!' mac ^well y stafell deg.—D.Ci. cciii. /; //// gair s]fn dwyn y gorau, Ihriiu rift 61 dy hyn a'th iau.—Ii.D. p 99/498. < •olcftf ddu gydwybod aflan I .///'-/• ^wynnach eira man.—W. 564. ' it1 ^wychach hi ... na'ch mwynach chwithefu], ''•i>; /// chair i well § 21 (iii); nac ewch bellach hynny, i ':{, lit. ' go not the further of that".
\\ ticu the comparative is an adjective qualifying the
1111 the genitive cannot be used with it; we must say
'/ i/fr<ll na thi, not dyn dy well. 11) A comparative may also be a noun without a de-
irlriit genitive, as cei glywed mwy 'thou shall hear r -r' : m chymeraf lai i I will not take less '; ni allaf lai I < ;>ii | do] no less7; ny umn i amgen, r.m. 68 'I know
'(11111 g to the contrary \
\' >t - t lie idioms mwy na mwy ' a great deal', Med. mwy no n' l beyond measure'. Mac rhai'n gwybod yn nodawl Mwy na mwy, minnau a'u mawl.—E.P. 270.
10 (i) A comparative adjective may be qualified by an lm;il number, the two being accented separately or as r \\ o rd : thus can mwy or canmwy ' a hundred times as
11 ^ 11 ': dau fwy or deufwy ' twice as much ?; saith ivaeth ' il/iu'aeth ' seven times worse '.
Mocs ngeinmil, moes canmwy I i noes, O moes i'm un mwy.—An. /'/ istach weithian bob cantref, /:<llach naw nigrifach ne/.—G.Gr. (m. D.G.), ca. 7/880.
I 'i 11 ilcd with initial B ; but plethiad should have the radical in in. after perach; hence the ' cymeriad 5 suggests P in pa. As i \ line to the end begins with p or a vowel, this reading is i r .illy certain.


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6756) (tudalen 56)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

COMPARED ADJECTIVES          § 41 Deuwell yw'n Ilys blodeuog Acw'n y coed, a chdn cog.—D.G.
Dau lanach ydizu 'lent,
Yng nghwrr dail, fy nglwriad i.—T.Pr. c.c. 60. The initial mutation of the comparative is the same as that of a noun following the numeral § 53. Dau takes the soft mutation as above {deuwell, r.p. 1271), rarely the radical, as
Ni chawsant radd ar naddwawd,
A dau gwell ydyw eu gwawd.—E.P. 267.
(ii) A comparative may also follow a noun or adjective of quantity, as llawer gwell 'much better', llawer iawn gwell Phil. i. 23, pelh gwell\ ' a little better \ seitJiwaith mwy Dan. iii. 19 'seven times more \ rhywfainf gwaeth i somewliat worse \ of/mainf gu'elf ' so \or how] much better', ychydig is Salm viii. 5, ' a little lower ', llawn gwell ' even better ?, lit. ' fully better \
It is seen that the comparative has its radical consonant. It is probably to be regarded as being in the genitive after the word of quantity.
A noun of quantity may follow a comparative (like a posi­tive) adjective, as gwell ganwa/fli, etc.
41. In other respects, comparative adjectives are used like positive adjectives ; c. g. in the predicate, gwell yw liwn or y mae hwn yn well ' this is better ?; adverbially, dos yn arafach 'go more slowly'". But the following points should be noted :
(i) The omission of the verb ' to be ?, which may take place after any adjective, is especially frequent after com­parative and superlative adjectives ; as gwell dysg na golud ' better learning than wealth \ gwell liwyr na liivyracn ' better late than later \
Gwell i w/' golli I a mm Na cliolli gzueddl dyn gwan.—W.IL. f. 32.
(ii) The article cannot be used with a comparative
1 This might, of course, mean ' a better thing '.

i  i;;      


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6757) (tudalen 57)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

 COMPARED ADJECTIVES            57 r • (ivc ; we say, of two things, not hwn yw'r gwell but '/ flirr gorau ' this is the best \ 111) The following comparative adjectives are used
I \ ••rhially without yn: mwy, mwyach ' henceforth ', mwy /| • in ore [than] ', bellach 'henceforth ?, gynt 'formerly5, i.l I he reduplicated comparatives, wellwell, etc. ' >i tiers may occur, but it is not usual to drop yn before the inp.irative, as it is before the equative, § 35, or the super-i i\<' § 46 (i).
12. Periphrastic comparatives [w.g. § 151] are used
• oilier comparatives, except that they cannot take prudent genitives.
THE SUPERLATIVE DEGREE
l.^. A superlative adjective or the noun which it qualifies ii.illy has the article, unless it is precluded as in § 13 ;
l^tfydd yw'r gorau ' the best is David \ l^iit when the superlative is the complement of tlie verb
•> l»e ', expressed or implied, the article is in the former i »' usually, in the latter case always, omitted. Thus in / <h-ngau gorau'r lleiaf ' of evils the least [is] best?, the il>|rct is lleiaf with the article, gorazi being the comple-< nt : in gorazi oedd I for D.G. xih, the subject is I for.
Beth orau oil byth ar wr ?
Byŵn uniawn na Wn anwr.W.LI. m.f.
Da gwyddwn ban oeddwn iau
Ba dir yn y hyd orau.—H.C.LI. il 133/212.
Os defhol gwrol a gaf,
Dy ddethol di oedd ddoethaf.—W.LI. m.f. I ^i r^ygedig yw, a diystyraf o'r gwyr.—-Es. liii. 3. \<>ti?. In construction with the verb (to be', the super-' i\ c or the noun it qualifies is most commonly the subject;
II it may be the complement like any other adjective, e.g. ,'/ ^iJiJd orau. If the subject comes between it and the verb, ' superlative is, like any other adjective, preceded by ;is ///• oedd ef yn isaf. In Late Welsh an attempt is some-


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6758) (tudalen 58)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

58          COMPARED ADJECTIVES         § 44
times made to render the superlative in this position definite, and as yn introducing a complement cannot be used with the article, it is omitted, the article taking its place, thus y mae hwn y goraii sydd i'w gad. Tills is a very inelegant construction, and sounds un-Wolsh ; wo should say hwn yiv'r gorau.
44 (i). After a superlative the noon or pronoun com­pared is put after the preposition o; it denotes the class to which the object distinguished belongs, and therefore it is either plural, or is qualified by a word meaning ' each ', ' any ', etc. ; as y gorau ohonoch ' the best of you ', y gorau o'r un ' the best of any ', // gorau o neb ' the best of anybody ', // gorau o hau^h ' the best of all men '.
A'/' ^oreu o'r r/iafn am gwrw rhudd—
Off dried yn a phrydydd.—b.c. 25.
(ii) o after the superlative is also used with 'r before the relative, § 85 (iii).
Ef a booth y aber prif avon vwyhaf o'r a welseineb.b.m. 83. Cf. goreu o^r a vu (iv) below.
(iii) Placed immediately before the relative a or yr, the preposition takes the form ug, Med. ac:
Y gtanaf ag a luniwyd, A'r gorau oil o'r gwyr wyd.—T.A. a 14971/53.
A Jiwyntcu a wnuctfiant hynnŷ ac a ymlabyssant yn oreu ac y gelh/nt.y.c.m. 54. Lit. 'And they did that, and fought in the best [manner] of [any] in which they could.'
Ef a aeth ymeith y wrth y gweissyon gyntaf ac y gallawd.s.g. 408.
Pa sawl Heresi a gyd-godassant yn y man hwyn-gynta^ y tanwyd yr Efengyl ar \led ?—M.K. [55], cf. [39], [183].
As a rule, however, a superlative precedes the relative without any intervening preposition :
Nyt oes in gyghor onyt kacu y gaer arnani, ae chynhal yn oreu a allom.r.m. 72.
Ef a welei y vot yn kerbet gwladoeb teccaf a gwastattaf a welsei dyn eiryoet.—r.m. 83.

r;    


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6759) (tudalen 59)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

 COMPARED ADJECTIVES          59
i ) Sometimes, by a 'confusion of the comparative and i • il.itivo manner of expression', the noun or noun-phrase '• i '- il logic ally excludes the object distinguished by the i" i l.itivc: a theccaf gwr oeb . . ., a goreu . . . o^r a vu kyn not ft. i^.m. 82, ' and he was the fairest man and the best i 11 io.(- < hat were before him.' Cf. omnium ante se genitorum i 1; •••ntissimus (Pliny) quoted by Paul, 164.
15 (i). Superlative adjectives are frequently qualified l'\ sucti adverbial expressions as oil (§ 115 (iii)), byth, /"^/, yn y hyd (med. or hyd); as gorau oil! or gorau yn l "id ! ' all the better !' y gorau yn y byd ' the best in the • "ild \ dos gyntaf byth y medri 'go as soon as ever you 111 , // ivraig orau ^rioed.
Mwyhaf oil y gwybybant wynteu.—il.a. 72.
(ii) Superlative adjectives, with or without the article, "tt<-n qualify dim 'anything' or neb 'anybody' or un inv\ § 108 (iii), as gorau dim 'the best thing of all', y "ula f un ' the first of all', yr un dyn gorazi ' the one best
111,111 \
O bai air heb i warant,
Gorau dim i gau o'r dant.—J.D. r. 40.
Mwya5 un lle yma'n Llyn
Am wiwdraul ydyw Madrzm.W.LI. m.f.
Morgan yntau a hanyw
O'r un fam orau ynfyw,-—L.G.C. 9.
Vr un vorwyn deckaf a thelediwaf a welas dyn eiryoet.— i; \i. 73.
Vr un cantref goreu.—do. do. l\nnn Jiawsset... o'r dim hawssaf.il.a. 81; see § 118 (v) 4.
IY» (i) With the exception of yn gyntaf ' firstly', yn olaf I istly \ superlatives are used adverbially without yn: as /////</ orau y gellych 'do as best you may?, pa ffordd yr awn ^"> gyntaf? ' how7 can we go there first ??
Hi/dhaivt ragot ti gyntaf yd agorir y porth.— r.m. 103.


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6760) (tudalen 60)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

60        COMPARED ADJECTIVES  ; 47
The superlative, like other adverbial words, has usually the soft initial except when it comes first in the sentence.
(ii) But other prepositions placed before superlatives with the article form a large number of adverbial expres­sions, as Or gorau !' very well \ rhedeg am y cynfaf ' running for the first', etc.
(iii) Some expressions of the form last mentioned are used adjectivally, that is, as complements of the verb ' to be ? or to qualify nouns ; as y mae hwn gyda'r gorau ' this is about the best5, llyfr gyda'r rhataf ' a book [which is] about the cheapest', ymenyn o'r gorau' butter of the best?,1 cig ar y cochaf ' meat [which is] rather too lean \ /!'r rfiain cyn )ic))iawr o /tnf A ry maes o'r grymusaf.—L.(^.(\ 19.
47. Proportionate equality is expressed by means of superlatives, thus, A'r mzvyaf y lavur, zichaf vyb y Ie ; a'r lleiaf y lavar, yssaf vyb y Ie.—il.a. 35, 'And the greater his labour, the higher will be his place; and the less his labour, the lower will be his place \
But as a rule the superlative has no article in either term of the comparison ; and that in the first is preceded by po, the 3rd sing. pros. subj. of the verb ' to be ?; thus, P° ^ySŷ^f (jan ddf/n, ehangaf gan Dduw 'the straiter it be for man, the wider [it is] for God \2 The apodosis, when it consists of gorau, is often put first, as gorau po gynlaf ' the sooner the better?. The superlative may be followed in either term or in both by the verb 'to be ? or by the relative with any verb, the verb so joined to the protasis being put in the subjunctive mood;3 thus, po mwyaf fo, drulaffydd 'the larger it be, the dearer it is5;
po mwyaf a j'u\f/(ao, crf/faf ff/dd ' the more he eats, the stronger he will bo '; po ci/nlaf yr el, cynfaf y daw ' the sooner he goes, the sooner lie will return \
1 Also used to moan ' good enough \
2 Lit. ' be it straitest for man, widest for God \
3 In Late Welsh it is often put in the indicative.


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6761) (tudalen 61)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

i  r.» NUMERALS AND NOUNS OF QUANTITY 61 < .oreu ijw (fenny f i, heb y Pwyll, bo kyntaf.k.m. 12.
/'' llfx11, ar draws pob hyllberth;
lºo hellaf gwaethafyw'r gwerth.—G.Gl. m 146/154. \ pho hynaf vo dyn, chwannockafvyb y ba pressennawl.
\ii ixlvcrbial expression, like oil, byth, etc. (§ 45 (i)), iiicntly follows the superlative in the apodosis, as po
,' ••''if ///• C'l, cyntaf oil y daw.
I lie superlative in the protasis is the complement of i nd therefore its initial is either radical or soft.
In Mod.W. the above construction is frequently found i ili ;ill the verbs in the imperfect tense, the pres. subj. p o
111^ replaced by the impf. subj. pei; as A phei vwyhaf y ' / of y march, pellaf vybei hitheu y wrthaw ef.—r.m. 9,
!;{. ('f. 1. 5 a phei vwyhaf vei (impf. subj.) . . . pellaf vybei iii|>f. indie.).
NUMERALS AND NOUNS OF QUANTITY
IS. Cardinal numbers are used both as adjectives and nouns.
P) (i). A cardinal number used as an adjective is placed •tore its noun, which is put in the singular, as fri dyn, iih >nilltir, ugain punt.
(ii) But plural nouns are often found with numerals i '< >\ c ' one \ not only in Med.W. and in the bards, but in iMical W.; as deu ychen r.m. 121, D.G. 223; deu vroder \i 26, daM frodyr Matt. iv. 18, 21; tair gwragedd Gen. n \^ : fair merched1 Job i. 2 ; fair ckwioredd, seith man. Y ddwy wragedd rywiogach No dwy ynfyw, a Duŵnfach.—L.G.C. 127.
Pedair merched telediw Ldn2 oil ynt o lun a lliw.—Gut. O. o. 220.
' ( hanged in late editions to tair o ferched.
l'< l<'(Jiw Idn is a compound adjective, hence the soft initial '// ; the elements are separately accented, and so are treated as i n.itc words, § 18 (ii).


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6762) (tudalen 62)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

62   NUMERALS AND NOUNS OF QUANTITY  § 50
T.A. has pleonastically Dwy ddwylaw dieiddilion, a 14975/ 107, (two strong hands \ dwylaiv being the usual plural of Haw.
The plural form biynedd always accompanies numerals above ' one' except mil, thus saith mlynedd; it is preceded by feminine forms where these exist, as dwy flynedd, tair biynedd ', it is used even after un in composite numbers ((iii) below7), thus, un mlynedd ar ddeg, but not otherwise: ' one year? is un flwyddyn. After m,il the double plural btynyddoedd, is used.
note.—The rule in Irish and Scotch ('iaelic is that all numerals above ' two' have plural nouns excel)! multiples of ten, which hike singular nouns. This rule seems to be reflected in Welsh in old combinations like w/thwyr (Act. vi. 3) and deugeinwr (Act. xxiii. 21), but became obscured early in Welsh ; e. g. deugein niheu il.a. 21.
(iii) Composite numbers take the noun after the first element; as tri dyn ar ddeg.
Saith gyurydd i Forjudd fain Set1i, hoc wgorff, a saith ugain.— D.O. 234.
(iv) Similarly w hen numerals are connected by neu, the noun accompanies the first ; as pedair gzvaith neu bump, fridian, neu bedivar, divf/bunt neu dair. Un is omitted before the noun : bfwyddyn neu ddwy. Ml a genais i'1 w eliei'siay} Wyth gowydd neivydd neu naw.—T.A. a 14964/125.
But in the case of namyn the order of the numerals is generally reversed, and the noun put last ; thus deugain namyn un A 39 \ but // namyn un deugain crthyglau crefydd i the thirty-nine m-ticles of religion \
50 (i). Numerals with their nouns freely form improper compounds (§ 21); many of these are in colloquial use, such as dwybunt, chwephupif, triphwys, seithbwys, canllath, teirgwaith, seithwaith, trichant, tridiau. Other examples are deuddyn, seithnyn, pedwartroed. The noun may be


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6763) (tudalen 63)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

M MKHALS AND NOUNS OF QUANTITY    63 11 11 ;is ,sv 'iihwyr. Tri- generally appears as try-', trywyr1 III, fry chant, do. 130, though now written tri-.
\' id and fyth o dy dy jam, ^)d a ancr o'i dy uncam.—lo.G. 419.
Deuair dwedai, myn Dewi, Drosto'i hun am un i mi.—JLi. tl 133/102.
Tair awen oedd i'r trywyr A fai les ifil o wyr.—T.A. g. 249.
Mae wyr iarll a'r pedwarllu, Marl, dan y mwrai du.—T.A. G. 254.
I7 gain dewr bendig yn d'ol, Ugeinmeirdd yn dy ganmol.—Gut.O. a 14967/87.
'/// fill/eg compounded with nos gives pythefno^ or pythewnos.
Mae Vm cefn es pythefnos Hen waew ni ad hun y nos.—C.Gl. r 64/163 r.
I'ill fief nos is heard in N.W.. pyihewnob' in S.W. ; the first is i<- form used in modern literature; see e.g. D.G. 204, but r latter is more commonly found in Med. MSS.; see b.m. ', 291 ; though in the last passage w.m. has affethenos, 446. Irº w or f comes from a labialized ng, cf. ewin < engwin, !-h ingen, Latin unguis. The labialization here of the ng
<1< ng is perhaps due to an attempt to compensate for the ' . of the m.
(i i) When a compound number is compounded with a noun,
/ r/ch anwaith, the first element of the number has usually • strong a secondary accent as to amount to a separate rent ; hence it is generally found written separately, as tri mni^aith. See dau cannoen § 3 (iii), saith ugeinwaith L.G.C. 'I. Cf. § 18 (iv) 2. It is seen that the separated elements i\<1 their uncombined forms, dau, saith (not deu, seith).
\ noun may be compounded with the first element of a 'mposite number, as tridyn ar ddeg. Rarely the noun is rented with the second element, thus seithwr a saith / nnm\ or seithwyr a saith ugeinwyr D. 166. Cf. § 56 (iv).
' 'I'rywyr is often written trowyr in sixteenth and seventeenth ni iiry MSS. owing to the practical identity of yw and ow.


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6764) (tudalen 64)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

64 NUMERALS AND NOUNS OF QUANTITY §§ 51, 52
(iii) Tri has a derivative traean, which means (a third part\
51. The numerals pump, chwecJi, cant, when put before nouns assume the forms pum, chwe, can ; thus pum torth ' 5 loaves ' ; chwe phunt ' £6 ' ; can ceiniog ' 100 pence ' ;
but they retain their full forms when no noun follows, as pedair gwaith neu bump ' four or five times \ or when used as nouns, as cant o bunnau '£100 ?. The form ugain is for an older ugeint, which is not now used even as a noun.
Chwedyn o achau Idwal,— Chwcched yw ef, chwech a dal.—T.A. a 31012/131.
Gwr mocsol yir, grymns irlcdfJ ;1 Gwn ar /<w/mw ^an rhinwedd. 0.01. p 152/193.
Words beginning witli a vowel .sometimes have h prefixed after pum, can, and ugain; as can hwr w.m. 136 ( a hundred men \ The h belongs to the numerals, mh and nh being the proper mutations of mp and nt.
Purn }ieryr, pum waew hirion, Pum main gwerthfawr gwlad fawr Fon.—G.G1. M 1/606.
Llyfr Ofydd a fydd i fcrch, Ac yn 1iwn u^ain \\anncrch.—B.Br. il.h. ii. 99.
Gwlcdd ccJidoe a doen f dy, Owledd, can hanncdd cyn hynniJ.—~G.G1. m 146/278.
Pum}) and cJiwech sometimes appear in full before vowels;
see pump afal § 94 (v) 1.
note.—A numeral with biwydd forms an adjective, upon which usually the noun oed depends in the ablative. Some­times blicydd is omitted, and then the numeral has its full form, since oed instead of agreeing with it, depends upon it;
thus pump oed, dnvech ocd, cant oed.
For the use of numerals with comparative adjectives, see
§ 40 (i).
52. A singular noun after a numeral above (one?, whether forming a compound with it or not, may take
1 Orymus wiedd is a compound adj. § 17 (i) 4, whose elements are separately accented § 18 (ii).


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6765) (tudalen 65)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

\11';1; \LS AND NOUNS OF QUANTITY
jrctivc : as eu deugorff urddedigion ', pum waew ,>i : fmh'ir meillonen gwynnyon b.m. 117. Demon-' ;iii(l similar adjectives must be plural; y tri dyn ' ik -c three men \ not y tri dyn Jiwn.
•'> Nouns after numerals, whether compounded with i "i not, have their initial consonants mutated as
n i.i^ciiline is followed by the radical consonant us uu •n/ii fft ; un feminine by the soft, It and rh being excep-i , '.'> (i) ), as un zvraig, un fam, unwaifh, un Haw. Biynedd i '/// in composite numbers, § 49 (ii), has the nasal muta-n   imilarly biwydd, as un mlwydd ar ddeg 'eleven years i   otherwise un flwydd, but un is seldom used before
/ /'/ except in composite numbers.
/ //, however, forms some proper compounds with nouns '   noun having its initial mutated though mas., § 16 (i). ' • '• ;irc: (1) unben 'prince', un fryd, un galon in the ex-lon o un fryd 1 Sam. xi. 7, Act. iv. 24, o un galon Act. iv. (-)) Adjectives such as ungtust ( one-eared', ungorn < one-•iik-j '. (3) Adjectives like un fodd 'similar' etc.; see lo'.i (ii).
I;' >t Ii dau and d'wy are followed by the soft mutation : dau •'iir<i law, deudroed, dwyfron, etc. But dau before some 11 us beginning with p, t, or c (probably old neuters1) takes i.idical; as dau cant or deucant; dau pen or deupen;
/ /// or deutu Phil. i. 23 ; dau parth 2 Bren. ii. 9, or deuparth
1'n takes the aspirate: trichant, tri pheth, tripheth; except
'' t/tryr, § 50, which is a proper compound.
/'///• takes the radical: fair punt, tair ceiniog, teirpunt, fair
.""id.
I'' 'I irar and pedair both take the radical, pedwar dyn, pedair "f, fH'divdrdyn, § 101 (iv) ex. 2.
I'inn takes the radical: pum cant, pum forth, pumpunt, ' hus, pumbys. But biwyddyn, biwydd, diwrnod, dyn, and
I lie neuter form of the Celtic word for 'two' seems to have 1-! in n (Stokes, Celtic Declension, Trans. Phil. Soc., 1885-7, l'' 1), which left p, f, c unmutated ; cf. naw pwys. F


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6766) (tudalen 66)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

66    NUMERALS AND NOUNS OF QUANTITY   § 53 occasionally other words with initial b or d, have the nasal mutation; as pum ndynedd', pumnyn L.G.C. 126; pum mroder § 94 (v) 1. Initial g sometimes disappears: pum waith ; pum waew § 51 ; but pump gwrageb r.m. 43.
Bjjiv mal hynny bumi mlynedd
Braidd na bum bridd yn y bedd.—T.A. a 14979/143. Chwe is followed by the aspirate : chive chant, chwephwys, chwe biynedd, chwedyn § 51, chwegwr.
Saith and wyth take the soft: sa ith gant, seithgant, wyth bunt, wythbunt, wyth geiniog, y seith bechawt marwawl s.g. 36, saith beth Diar. vi. 16, .with fryn b.cw. 16, wythfys, zuythliw D. G. IS, se ith /•// w b . <' w .24, wyth u'n ft ft, sa iff) wa Ith. 13 nt biynedd, biwifdd^ dtH'rnod, dyn and other words with initial b or d have tlie nasal mutation } ; as wytli mlyru'dd^ seithnyn b.cw. 74, wytlrnyn, y scilh mroder s.o. 33 "the 7 brothers \ saith muwch C!en. xli. 20. Words with initial m remain nnmntated, saith mis, wyth munud.
Saith ^astell sy i'th gostiaw,
A saith lys ysy i'th zctw.—g.i.h. o. 143.
Wyth o feirdd gwyl, wyth fwrdd gwin,
Wyth ^o^ i w(tith y gegin.—I.T. C\ymro, no. 687.
Acthosf^ ])u dost y b)/d ])nn^ Er f/s v'nfh nos (V r seithnyn.— K.T)d. tr. [250].
.Iº/// (irf (i'th ?/y///?/; (f orfu, Acfftncn o j'dh-h wythnyn/^.—T.A. a 14971/390.
The (inal ///, liowever, of saith and wyth may re-harden &, (/. and g ; lience ij seith peehawt manvawl il.a. 147.
Nau\ deg, ugain, can are followed by the radical: now cant^ dcg pind, again pwys, canpunt. But bUvyddyn, biwydd, dili^'nod, di/n, and oilier words with initial b or d have the nasal : nan' ndy)u'<f<l, ^awnyn, dcng nilvmod, ugcinmiwydd, cannyn, ngchinn'h'<l<) § .")() (i). (iividd, gzvr, girnifh, and other words witli inili.il g have the radical after /?y/?/\ the soft after tlie others: }Knr g>r(f/ff/, (long waitfi, ng(inn'i\ cannwr, can
1 Sait/i in taking thp .soft follows tin1 analogy of zuytfi, which in Britisli ended in a vowol- -ºocto ; and u\yth when it takes the nasal follows the analogy of •'•ifcth wliicli ended in a nasal—^.secfen lor ''t: sept en.


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6767) (tudalen 67)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

 \II:K\LS AND NOUNS OF QUANTITY    67 in ft;!////, (-(niwlad. But ugain gwr, ugain gwaitJ^ can •'i i/n-lut/ are used when the noun and numeral are 11' I \ .icceiited.
/ );in fnl y nawnyn zmiawn, -/. ,ij\'il in/f—dwgfyd i iawn.—0.01. M 146/233. I' ii m're hi on yn dirion divg I '^einwaith i Forgannwg.—D.O. 523. / gchis/'r hyd frodir fryn, 1'^einwlad yn i ganlyn.—\^.(\\{. 33. i ,1 krs t lie form deng before nasals : deng mi's, deng mlyn-i^l iinrrnod^ denddeng mlynedd. Probably deng waith is ' / figt/'ai'fft, the pronunciation being the same. On this
\ i/rng is sometimes used before initial vowel, as deng i'ii( i/eg appears to be the correct form before a vowel;
////' L.G.C. 149; deg annerch D.G. 218; deg ewin S.Ph. i-'l? ii, D.G. 275; though deng is found as early as the nili century.
diryn dy fyd, 'mae gennyd gof . I )f/cudden^oes heb ddydd angof.—
D.IL. tr. 122 (i afon Dyn).
\\ liicti is rarely used as an adjective, takes the radical, ///, nfukannvet rann il.a. 92, mil Mynyddoedd; but in 11 took the soft milfanieri G. m.a. 145b; in mil dinas .^1, (lie d may be d or b.
li> An adjective following a noun with dau or dwy i In- soft mutation; as dau oen flwyddiaid Ex. xxix. . 'l<h uddyn 'bresennol Corn. Pr., Trefn Priodas; deu \ nnllu-m r.m. 40 ; y ddwy wragedd rywiogach § 49 (ii);
/ \\o<-hyon b.m. 211 ; y deu sant bennaf il.a. 113 ; dau / U<//// D.G. 334.
!<• t/n y ty mwyngii maith, I >f/fin denant ddiwyd unwaith.—D.G. 358. I / glwys ddau olwg leision
1 trnaeth im rew 'n eitha mron.—S.T. il 133/170. ilc (ind golygon, without dau, used as a dual, and r followed by the soft mutation, as golygon orwyllt


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6768) (tudalen 68)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

68 NUMERALS AND NOUNS OF QUANTITY §§ 55, 56
Dwyn hefyd—deunaw hafoeddGolygon ddz^ow ydd oedd.—G.Gr. p 114/380. Any noun understood as a dual may thus be followed by the soft mutation.
Dail ffion ^rynion eu gwraidd^ Dwy ogfaenen deg iwynaidd.—D.G. 16. But dwylaw, being regarded as plural, takes the radical;
see § 49 (ii); though dwy law is followed by the soft.
(ii) An adjective remains unmutated after a feminine singular noun following a numeral above dwy ; as y tair gwaith cyntaf ' the first three times \ Llawen, os adn'cn, yd ym ,'
Llyma bcdah'gwrdgdda ^)'i/m.—L.Cl.C. 398. Elen rhoed, o liw'n rhydeg, Ar lun y tair Elen teg.—T.A. a 14975/102. Pedeir meillonen ^wynyon a vybei yn y hoi, pa fforb bynnac y delhei, ac am kynny y gelwit hi Olwen.—b.m. 117.
note.—The rules in this section are not always observed in Late Welsh, the adjective being more commonly mutated according to the gender and number of the noun, § 11. But the older usage persists when the numeral and noun are com­pounded, as in tc'trllath da, canpnnt llawn^ etc. .But wythnos lias always been treated as a fern. sing. noun, and takes the soft, as wythnos ivleb; except in yr wythnos diwethaf, see § 3 (lit). So pythcfnos.
For the mutation of the numeral itself after the article, see § 3 (iii).
55. A cardinal number is substantival when no noun follows it, as Dwy a fydd yn main. meiun melin Matt. xxiv. 41 : except of course when a noun is obviously implied, as in pedair gwailh neu bump.
56 (i). A cardinal number is often used substantively followed by o and a plural noun, pronoun, or affix ; thus saith o bethazL ' seven things , in ohonynt ' three of them ?. The noun may be definite, as Iri c/r dynion ' three of the men '.


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6769) (tudalen 69)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

\l MKKALS AND NOUNS OF QUANTITY   69
i //// it is always followed by a definite object; as un "//. //// ohonynt.
.}!<»< s nn c.usan i''m hannerch,
.\f<»cs ddau o ^usanau serch.—D.O. 168.
^.s' Du/w a roes dri o wyr,
Y //•/' Owain yw'r trywyr.—L.O.C. 448.
^<nfh acen o^r awen rydd,
Saith o gaeau, saith gywydd.—D.O. 234.
< nnstruction is used in giving the number of a man's n ; // niae ganddo dri o blant, not tri phlentyn, though i, i\ Ix' used in other connexions. But tri mab or tri '/t, /mr merch or tair oferched. The construction is also lo inake such distinctions as chwe cheiniog 'sixpence', " </tmiogau < six pennies'.
Chwech o blant mown llwyddiant lion, I 'niredd (Yr planwydd ir'ion.—Syr R.(\ (\r. 248.
myrdd, miliwn, myrddlwn are generally used thus,
•>t adjectively. All plural forms of numerals, such /'///, rannoedd, etc. are connected with nouns by o.
: \ roglau oil ar y glyn Mal anadi mil o wenyn.—T.A. a 14975/121.
•i ii< i n klywei Pawl llef mil o viloeb o engylyon.—
i, 11 forms of numerals may, hoŵever, take plural parti-
• nit ivos, as miloedd pzinnau, the whole generally having i i.-lc prefixed, § 13 (v).
The noun, etc., after o is singular if it denotes t r ular individual: dan ohono ' two of him \
('Invant y'mannerch fw erchi,
. !<' md, er chwant cant o'r ci.—B.Br. c 26/541.
/'.' dal o'z grtid i elawr
\\';l!am wyth o Fell Mawr.—L.G.C. 195.
/J< '/a'1 tal, pe gellid hyn,
(>< f/d gael deuddeg o'i elyn.—L.G.C. 14.
\ii iidjoctival numeral may be similarly followed


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6770) (tudalen 70)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

70    NUMERALS AND NOUNS OF QUANTITY § 57 by o ; as tri dyn ohonynt ' three men of them ', chwedyn o achau Idwal § 51.  This most commonly occurs when a numeral or noun of quantity follows o, as un dyn o gant ' one man in a hundred \ un dyn o lower, etc. In the latter case the first numeral , if it is un, may be omitted, as dyn o fit, or replaced by an interrogative or indefinite pronoun, as pa ddyn or cant?
(iv) A noun compounded with a numeral is sometimes repeated in the plural after o ; as tryivyr o wyr, deugeinoen o wyn D. 166, deuwr o wyr y hyd hwn § 58, ex.
Trywyr hwnl o wyr yw'r rhain,
A fhrf/wi/r a tbair rhnon.-- T.A. a 31 102/314. Sometimes a synonymous noun follows:
ia(u n //'//' r f ,s'//' na (I u\ipi ºS'/o/<
Farw chwegwyr o farcho^ion.— M.Ber. c.c. 443. The repetition also takes place when the noun and numeral are uncompounded; as tri chawr o ^ewri w.m. 441; dau wr o feibion y fall, 1 Bren. xxi. 13.
Yb oeb, hagen, gyt ac ef t)eubec brenhin ar hu^eint o vren-
hinet) coronawc.—w.m. 179, r.m. S2.
Instead of un a singular noun may 1)0 used ; as ^wr o boethyon Mon.— p.p. 1229.
The noun is also idiomatically repeated when the numeral follows o ; as
Pa wlad o^r seithwiad ysydd Na chaid un o'eh adenydd ?—T.A. J 101/54.
57 (i). A noun of quantity or number is followed like a numeral by o and a plural noun or its equivalent: llawer o belhau ' many things ? ; bagat o wyr r.m. 74 ' a band of men ' : digawn o arreu w.m. 99 ' plenty of arms '; Uiaws ohonynl ' a multitude of them \ The noun or its equiva­lent is singular if mass rattier than number is meant;
as llawer o ymenyn ' much butter º ; digon o fwyd ' plenty of food'; pa faini o anr ? 'how much gold ? ' hyn o aur 'this [amount] of gold \ § 100 (iv).
Rhai, pawl), neb, dim, pet1i must be followed by a definite

 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6771) (tudalen 71)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

\l \\VA\ Al.S AND NOUNS OF QUANTITY   71
illcr o; as rJzai o'r dynion 'some of the men':
' / ////'</• r.m. 15 ; peth o'r caws ' some of the cheese '. \ noiiti of quantity is also followed by a noun in
'i it it i\ c genitive ; as llu gwyr ' a host of men \ lliazvs ; i m 1111 itude of people ?, II uossogrwyb e [n ] gylyon n
I' ^'.1 ' a host of angels '.
<'<//', f'enaid, dec) euraid goron,diffiffu--
A lle yng ngolau llu angylion.—dr.O. 30.
' nciin in the genitive may bo definite as ////'/' bol)l '• tlie
•l \\\(\ people'; but it is usually indefinite; and the 11.. i in, though with a dependemt genitive, may take the I- ^13 (v).
•ii   I'cth • some \ dim 'any' take dependent partitive i\r-: petti blawd 'some fiour \ iieb ddim bwyd ' without i'">'l \ 'I'he construction of the Irish each shows that a ' ii'Mowing pob does not depend upon it in tile genitive,
•n'es with it; this is probably true of rf«n, Ilau'cr, and i1 '•. though the noun in each case has its radical initial. / /"/.forms a compound with its noun, w.c;. p. 312. So do " I I'-ct ives ambell and awl, do. do.
Nouns denoting excess or deficiency, like ychwaneg, . f/ormodd, bychan,1 adjectives qualified by rhy, and irative adjectives are followed by o in the sense of \\ ith a numeral or a noun of quantity : as gormodd <n -too many by two': ychwaneg g ]a.wer ' much ihjf fyr o lathen ' a yard short'. In these phrases » st rong accent.
// •/• </f< mawr a wely . . . ny 1)0 Ilei o t)ini na deuwr o wifr !' irnn.—r.m. 166.
(///''/' iau ydiw mewn gwradwydd, Mcwn difri, na m'fi o flwydd.—D.O. 256.
'ir an ordinary noun or pronoun, o has its usual 11 ir : /tun/ o aur. Of course we may have both : niwi-f / " tf<lu\i/awf ' two liours more time \
1 Used as a noun meaning " too little \

 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6772) (tudalen 72)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

72 NUMERALS AND NOUNS OF QUANTITY §§ 59-61
59. A numeral or noun of quantity often stands in the ablative of measure after the noun which it limits. Its initial is of course softened, § 120 (ii): as dyfroedd lower Can. viii. 7 ; arum ddlgon ' plenty of money ' : arclmngylion saitli: (/win hefk ' some wine \
A'm colon, er a soniant,
Syn sefyll ar gyllyll gant.—D.G. 307.
Gwewyr rif y syr ysydd
Yn difa holl gorff Dafydd—G.Gr. d.g. 237.
Llwyddai yn well i eiddil
Bortli tan na thafodau fil.—Or. O.
Mi a lnn'«if\ man. lan^nvaith^
(hfwifdddu new salmau saith. - [L. il. h. i. 67.
Mac da, weddill, /'/// dcuddwrn,
A ni na ain d'dnr fuen^i xn divm.—T.A. a 14975/16.
It may also limit a verb or verbal noun : gwelais ef deirgwaUh ' 1 saw him three times \
A gofyn a gysgassei hayach. Do arglwyb dalym.r.m. 170, < And asked if he had slept a while. Yes, lord, a good while.5
60. A substantival numeral may be qualified by an adjec­tive, as Iri da t three good men ', lair da ' three good women \
Dau dda a wnaetb Duw dd'iell,
A J)nw n'f ivnacf/t dynion well.—0.01. c. i. 198. The mutation of the adjective is, after wn mas., radical;
after un fern., soft; after daw and dwy, soft; after oilier numerals radical, except mil which is a fern. sing. nouu, cf. § 3 (iii), and hence takes the soft. It is seen that in y tri cyntaf 'the first three1, 1 Chron. xi. 21, 25, cyntaf is an adjective qualifying tri. We might have y tri chyntaf, making cyntaf the noun—' the three first \
Mil fawr yn yndcferydd
O daranaw'r fsygnaw sydd.—U.O. xliv.
61 (i). The lower cardinal numbers are used with plural prefixed pronouns ; thus yn \ dau k we two \ yeh fri ' you
1 Ein, e'tcli ill Salesbury's ortliograpliy, used in printed bookri.

 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6773) (tudalen 73)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

\1 \11<;KAI.S AND NOUNS OF QUANTITY    73
In (lie third person, the pronoun employed is i In- usual eu, but ill \ thus ill pedwar 'they four \ [•hind forms deuoedd or demuedd and trioedd are jiK-iitlx used in this construction. l l r i hi rd person form ^suggests that tlie prefixed pronoun
i ,1 dependent genitive in this construction, but stands lr -;ii tie case as the numeral wliicli accompanies it. The nut 11 is always in the ablative of measure, and cannot be uhjeet or object of the verb; thus we cannot say gwelais • I saw the three of them \ but gwelais }iwynt ill tri, lit. i \\ (hern in their three.' Tlie numeral with its prefixed ir'iin always refers to a noun or pronoun expressed in the ''• -i !<•<•, as hwy yll pedwar r.m. 46; ni an whecli do. 18; or [•••(soiial ending of a verb or preposition as y ry[n\gtwn1 ' '///•///• r.m. 46 ; wdwnt ell dew do. 85. Bein^ in the abla-ii can stand in any position which an adverb may i(i\ , and when it comes first in the sentence, it is followed i Ir- oblique relative yr or // ; see the last example below. i\ i rod i ailan a orwgant, a ch //n'/m gorseb Arberth a wnacth-vll pedwar.b.m. 46.
> 1^1 dclei yr wn mardiawc a orvybei arnabwnt zoy yll seith.-—
l '////// mel ac ef ae bwylaw yll dwyoeb.—s.a. 39. / 'n dyn nid oedd ond ni'n dau Mown man, 'y mun a minnow.—D.O. xliv. -1 ed Elin, am win a medd, /\)^cJi a dwyoes ych deuwedd.—Out. O. a. 216,
Hwynta/w ill deuoedd,
Dros dwr, dros diroedd, Oedd Lwdd i filoedd a Llefelys ; . . .
Llewod Gwenlllan1,
Nefoedd a nofian' ;
111 dau yr aethan' i'r llan or llys.—L.G.C. 396.
I n takes prefixed pronouns and itself assumes the ii hun (w.o. p. 307), as fy hwn 'myself1,^?/ hun, etc., 11 h.is .•i plural hwnain used with plural prefixed pro-1 l)aii2;liter of Owain Olyndwr.

 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6774) (tudalen 74)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

74    NUMERALS AND NOUNS OF QUANTITY  § 61 nouns, as ych hunain ' yourselves \ Tn the 3rd person plural the prefixed pronoun is not ill, but the usual eu, as eu Jiunain i themselves \ Hun, as well as Jiunan, may be used with plural prefixed pronouns, as ohonunt eu hun Hal), i. 7 ; ac yr a welsynf o o rut f/nf/ gwyb, ac yr a gewssynt e hun.—w.m. 59.
In Med.W. the 3rd pres. prefixed pron. sing. and pi. is usually written e before hun (w.g. p. 16) and the 1st pi. takes the form ny. Dy sometimes appears as du : thus ti duhunan to..a. 84; so also muhunan b.p. 1045. These expressions are used, like those in the above sub-section, always with reference to an expressed noun, pronoun, or personal suffix ;
thus Daff/dd I ftun 'David himself' ; d</ air d<f hun or dy air di dy hun º thino own word ' : (if i/no ft/ hnnan t 1 will go there myself ' or ' alone ' ; Aetli Daf^dd y no I Imn" David went there himself \ Hun is in tlie ablative, fy hun always meaning ( by myself \ We cannot put it in the genitive and say ty fy hun t the house of myself''; but the genitive pronoun of tlie same person must be placed before the noun; thus fy nhy fy hun lit. 'the house of me by myself'. Such expressions as wedi lladd i hun, now common in colloquial Welsh, are not found in literary Welsh, whore the prefixed pronoun is always expressed, as amcanodd ci ladd ci luin Act. xvL 27 ; yr ydym yn ein fwi/Ho ('in hunain 1 loan i. 8 ; (/(in dcfi fwyllo eich hunain Tago i. 22 ; ci wadn ci hun 2 Tim. ii. 13. Similarly, it cannot be tlie object of a preposition, which always must have its objective personal ending before hun; thus we can­not say ar dy hun but arnat dy hun 1 Tim. iv. 16; not yn i hun but ynddo 'z hun Es. xix. 17 ; not i fy hun but im fy hun Jot) xix. 27, D.G. ch. xi, or im [m\y hun m.a. i. 286 ; see w.ci. p. 307. It cannot be the object of a verb, which must always be a prclixed pronoun : efe ai dibrisiodd ei hun Phil. ii. 7, not a ddibri^iodd. It cannot stand in tlie genitive after an adjective; we cannot say fel dy hun but/e7 ti dy hun Salm 1. 21. Hun is shown to bo in the ablative case by the fact that when it, with its prefixed pronoun, comes first in the sentence, it is followed by tlie oblique relative yr or y; thus canys ei hunan y gelwais ef, ac y bendithiais ac yr amiheais ef Es. Ii. 2.


 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6775) (tudalen 75)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

M MKKALS AND NOUNS OF QUANTITY    75 l-i i .titcr conjunctions like namyn, ond, no, the personal Ni>un may be omitted: nyt archaf inheu y neb govyn vy , minnjn my hun b.m. 64 ; Gwybyddwch nad oes o'r tu yma / / Ionian b.c. 68 ; yn vch no my hun jl.a. 67.
< 'loffum a gwan o anhun ;
< 'nU<i(s fy harddlais fy hun.—D.G. ccx.
/-'/• hun ni wyr ohonun I'// liaint onid mi fy hun.—D.G. 443. (O.T.H. ?) t.r. 85.
' r In I hun D.O. ccxxi ; o^i bodd I finn do. cxciii.
(>2. The ordinal numbers are adjectives. Like other
I r ' (ives they may be used as nouns, or may agree with
II 'I ifd nouns.
/ iinlaf is placed after its noun and mutated like an
III i.i ry adjective, the noun being usually preceded by ' ;i rt icie ; as // lle cyntaf i the first place ': y ffordd gyntaf 'lir lirstway'. The noun may be plural, // pethaucyniaf Ir- first things \
I IK1 other ordinal numbers are placed before their nouns, rl ;>r-c usually preceded by the article. The noun must i titular, and if feminine its initial consonant undergoes -oft mutation, as does that of the ordinal after the i ric : thus y pedwerydd gwr 'the fourth man', y ''riircdd waith 'the fourth time'.
\lne heddiw, am wiw hoewddyn, \ drydedd ddialedd yn.—Gut.O. a 14967/119.
M.iny recent writers soften the initial of a mas. as well as 111. noun after ail as after an ordinary adjective; but l'il)l y ail forms no exception to the rule regarding ordinal
•nix-rs, and mas. nouns after it have the radical; as
I /• ail dydd, a'r zulad i'w 61, I / fn'dwar o wyr bydol.—T.A. o. 234.
\n.l tlie second day, the [whole) country following him, \ ,1 - borne] on [the shoulders of] four living men.' '  '/// dydd o'r ail mis.—2 Cron. iii. 2. See Gen. i. 8, 13,

 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6776) (tudalen 76)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

7(» NUMERALS AND NOUNS OF QUANTITY §§ 63, 64
Ail forms improper compounds with monosyllabic nouns (improper because the initials of mas. nouns are unmutated), as eilwaith, eilwers, cildydd, eilfro. These are old formations.
Ail forms proper compounds having separately accented elements with nouns, verbal nouns and verbs (proper because the second element lias a soft initial), as a il feddwl, ail ddecltrau, ml gynnig, ail eni, ail orau. These are late formations. The standard forms are all meddwl, ail gorau, etc.
Yr Invnn a bywedir y vot yn eil ^oreu o'r byt.—s.o. 224.
Ail meddwl am a wyddost.—G.I.IL.F. f. 36. Ail is in poetry sometimes placed after its noun when the latter is indefinite.
AdcdadacUf a /macf/io^f /^Wi/ no chdo' Unjoin i cftosf ;
Sin ail a wnoud, S/6n K\ /.s', A ser no'i nen swrn yn is.—Ciiit.0. a 14967/22. Doe'r oeddwn dan oreuddail Yn aros Gwen, Elen ail. —D.G. clxxi. Ail may govern nouns and pronouns in the genitive case;
see § 28 (iii).
63. Tn Med.W. proper names are used like common nouns with ordinal numbers, as // frydyh Innossens, y frydyt) Honoring k.b.p,. 35(): // decrei Greqorl hop do. 380. Later, ordinal numbers were made to follow the names without the article ; thus Harri ail, Ham Irydydd L.G.C. 154, Harri wyfhfed, Harri seithfed m.t. 185 K. ; the mitial of tlie ordinal was sometimes softened as Edwart bedwerydd l^.G.C. 68. More rarely we find a cardinal number used 111 us as in French : as Harri sailJi, Harri wylli. Dwyn Harri saith, dyna'r son, /'/• lan, er I elynion.—T.A. a 14964/117 ; cf. c. i. 340.
Fn late Welsh the construction generally used is a literal translation of the English formula : Edward y seithfed ' Edward the seventh \
64. Both cardinal and ordinal numbers may be used as ordinary adjectives in the predicate, as fri ydym or yr

 

 

 

 



Free Image Hosting at www.ImageShack.usº
(delw 6777) (tudalen 77)

__________________________

SGANIAD AMRWD: TESTUN HEB EI GYWIRO ETO
ESCANEJAT SENSE CORREGIR
RAW SCAN: TEXT NOT YET CORRECTED

M MORALS AND NOUNS OF QUANTITY   77
,/// //// dr! ' we are three ?; Irydydd wyt or yr ivy I ijn I'l'lil 'you are third'; or with yn to form adverbial i i rs, as //// (in 'as three', yn drioedd 'in threes', yn f^'/d ' thirdly'.
}'na 'dd oeddyni yn ddeudde^ O fcirdd—ii,n sy'nfyzv ar ddeg. -H.D. n, 133.
(>.^. The following idioms are to be noted :
/ // is frequently used definitely without thn article when !"'<»'des a name of the Deity (cf. §4 (viii)); as Un Daw '" f L.G.C. 444. Dewi ac un Duw do. 107. A r tli fry ydwyt wrth fradwr Talfrad trwy gennad un Gwr.—L.G.C. 24. Dyn, o gorwedd dan gerrig,
Dan dy draed, un Duw, a drig.—H.D. p 99/415. Nid yw neb ddim ond o nawdd l^n1 dinam Ion a'i doniawdd.—Cir.O. d.t. 11. iii / h is used in the sense of 4 only :
Mae hon, wen Euron arab^
Ym mhoen Mair am i hun2 mab.—Gut.O. a 14967/119. in) / 'n ac un ' one by one ' ; dau a dau, i two by two '; etc. i\ ) Tan un 'at the same time', '•all at once'1; b.cw. 123, ' < . 413.
i Wrth y cant 'by the hundred', wrtli y Hath 'by the • I , trrth y pwys, wrth y cannoedd.
11 Dcugain namyn un ' thirty-nine', cant namyn un 11-1 \ -nine \
11) .!/• fy mhedwerydd ' I witli tliree others ?; ar i drydydd li'n/ t he with two other horsemen \—k.m. 23.
' / n•f ar vyn deuebcuet. . . Ef a aeth a Gilvaetliwy a degwyr
"• 'i't/nf.—r.m. 60.
^" ;ilso in Llanrwst edition, p. 12. Changed into Y hy R. (|>. 188), who was evidently ignorant of the idiom. He no mention of his tampering with the text; and his false i'n^ is ndopted in late editions. I Ir' // is due here to the aspiration after i ' her \


 

2641e Yr Ail Ran o’r Gramadeg / Second part of the Grammar

 

NODIADAU: Sumbolau arbennig: gyn  14 pixel / aith 14 pixel ŷ ŵ. Ymylon 100 chwith, 100 de; §

FFYNHONNELL: sganer_jmj_gr_welsh_syntax_jmj_1931_1e.doc δ δ

 

Sumbolau arbenning ŷ ŵ

Adolygiad diweddaraf / Latest update: 05 12 2002

Ble’r wyf i? Yr ych chi’n ymwéld ag un o dudalennau’r Gwefan “CYMRU-CATALONIA”
On sóc?
Esteu visitant una pàgina of the Web “CYMRU-CATALONIA” (= Galles-Catalunya)
Where am I? You are visiting a page from the “CYMRU-CATALONIA” (= Wales-Catalonia) Website
Weø(r) àm ai? Yùu àa(r) víziting ø peij fròm dhø “CYMRU-CATALONIA” (= Weilz-Katølóuniø) Wébsait

CYMRU-CATALONIA


 

free log o ymwelwyr i’r adran hon (Gramadegau Cymraeg) oddi ar 1 Medi 1005
Edrychwch ar fy Ystadegau / View My Stats