0852k Gwefan Cymru-Catalonia. Anaml y clywid
gair o Gymraeg ar yr heol ym Merthyr Tudful. Sylwadau gan "Llywelyn"
yn "Nharian y Gweithiwr" (24 12 1908). Wythnos neu ddwy yn ôl, gwelais
nodyn o eiddo Cynog yn cwyno oherwydd y diystyrwch y mae y Gymraeg ynddo yn
Merthyr. Hyderaf y daw yr ywmared a ddymuna o rywle...
19-06-2020
http://www.kimkat.org/amryw/1_testunau/sion_prys_037_y_gymraeg_ym_merthyr_tudful_1908_0852k.htm
0001z Y Tudalen Blaen
..........1863c Y Porth Cymraeg
....................0009k Barthlen
..............................0960k Y
Gyfeirddalen i Gywaith Siôn Prys (testunau Cymraeg yn y wefan hon)
........................................y tudalen hwn / aquesta pàgina
0860k y llyfr ymwelwyr |
Gwefan Cymru-Catalonia
|
(delwedd 7277) |
0853ke Click her for an English translation (with a version in updated Welsh
orthography) - “Welsh is only heard infrequently on the street in
Merthyrtudful” (year 1908)
|
|
(delwedd 9997) |
Tarian Y Gweithiwr 24 12 1908 |
|
|
(delwedd 9998) |
Nid y pethau wedi mynd mor
bell eto, hyd yn od yn Merthyr a threfydd tebyg iddi, na ellid gydag ymdrech
adenill i'n hiaith safle o anrhydedd a dylanwad. Un o'r ffyrdd mwyaf
effeithiol i'r pwrpas hwn ydyw i'w charedigion ei siarad ym mhob lle, a
rhoddi'r cynyg cyntaf iddi gyda phawb. Gwn am enghreifftiau o iaith yr aelwyd
wedi newid o'r Saesneg i'r Gymraeg drwy ddyfodiad Cymro nad oedd arno
gywilydd o iaith ei fam i aros yn mhlith y teulu. |
·····
Gweler hefyd 0851k
Diarhebion Lleol (Merthyrtudful, 1895)
·····
http://news2.thls.bbc.co.uk/hi/english/newyddion/
Y newyddion dyddiol yn Gymraeg gyda'r BBC!
Mae BBC Cymru Arlein yn darparu gwasanaeth cyflawn o newyddion Cymraeg dros y
rhyngrwyd
Darllen y newyddion yn Gymraeg (papur newydd arlein y BBC)
Gwrando ar y newyddion yn Gymraeg (ffeiliau sain)
Edrych ar y newyddion yn Gymraeg (ffeiliau fideo o'r teledu yn Gymraeg - S4C)
ffeil: merth01.doc
Adolygiadau
diweddaraf: 19 06 2020 30 03 2000
·····
Ble’r wyf i? Yr ych chi’n ymwéld ag un o dudalennau’r Gwefan
“CYMRU-CATALONIA”
On sóc? Esteu visitant una pàgina de la Web “CYMRU-CATALONIA” (=
Gal·les-Catalunya)
Weø(r) àm ai? Yùu àa(r) vízïting ø peij fròm dhø “CYMRU-CATALONIA” (=
Weilz-Katølóuniø) Wéb-sait
Where am I? You are visiting a page from the “CYMRU-CATALONIA” (=
Wales-Catalonia) Website
CYMRU-CATALONIA
Edrychwch
ar fy Ystadegau / Mireu les estadístiques / View My Stats