0542kce Geiriadur Norwÿeg-Cymráeg-Saesneg | Diccionari noruec-gal·lès-anglès
| Norwegian-Welsh-English Dictionary | Noorrwíijøn-Welsh-Íngglish Díkshønøri
http://www.theuniversityofjoandeserrallonga.com/kimro/amryw/1_vortaroy/geiriadur_norwyeg_cymraeg_ELC_mynegai_1922e.htm
Y Tudalen Blaen / Home page
..........1864e Y Porth Saesneg / The
English Gateway
....................0010e Y Gwegynllun
/ Siteplan
..............................0417e
Geiriaduron yn ôl y Seiliaith / Dictionaries in Welsh / English / Catalan
...........................................1813e Geiriaduron ar gyfer
siaradwyr Saesneg / Dictionaries for English-speakers
............................................................y tudalen hwn /
aquesta pàgina
|
Gwefan Cymru-Catalonia |
|
(Llawer
o fylchau i'w llenwi, ond dyfal donc... lots of gaps yet to be filled)
0542k Y dudalen hon
yn Gymraeg - y gyfeirddalen i’r geiriadur Norwyeg
1921c Aquesta pàgina
en català (índex del diccionar i de noruec)
|
|
LLYTHYREN |
|
01 |
A |
01
06 1999 adolygiad diweddaraf / latest update |
|
02 |
B |
01
06 1999 adolygiad diweddaraf / latest update |
|
03 |
C,D,E,F |
01
06 1999 adolygiad diweddaraf / latest update |
|
04 |
G,H |
01
06 1999 adolygiad diweddaraf / latest update |
|
05 |
I,J,K |
01
06 1999 adolygiad diweddaraf / latest update |
|
06 |
L,M |
01
06 1999 adolygiad diweddaraf / latest update |
|
07 |
N,O |
01
06 1999 adolygiad diweddaraf / latest update |
|
08 |
P,Q,R |
01
06 1999 adolygiad diweddaraf / latest update |
|
09 |
S |
01
06 1999 adolygiad diweddaraf / latest update |
|
10 |
T,U,V |
01
06 1999 adolygiad diweddaraf / latest update |
·····
1 http://www.uib.no/zoo/brage/
Gwefan Barge Vørland
·····
2 http://www.zoo.uib.no/ymse/leit.html
SØKEMEANISMER: archwilwÿr yn Norwÿeg / buscadors en
noruec
·····
3
http://www.rejser.tv2.dk/Udland/Verden/Europa/Wales/TV2_tekst/default.asp
Velkommen til Wales
Wales er i dag en del af Storbritannien, men regionen har stadig et karakteristisk
særpræg og et mærkeligt sprog. Den smukke natur spænder fra snedækkede
bjergtoppe til lange strande og gør Wales til et yndet feriemål. Her på
siden kan du læse meget mere om Wales og den walisiske kultur. I Lonely Planet finder du danske tekster om regionens historie og
attraktioner. Tag tilbage til middelalderen og læs om Kong Arthur, Llywelyn the
last og Owain Glyndwr
······
4
http://www.hf.uio.no/ilf/fou/fag/keltisk.html
Institutt for lingvistiske fag: Keltiske språk
·····
5
http://www.dokpro.uio.no/engelsk/dictionaries.html Electronic Dictionaries
6
The Bokmål Dictionary (Bokmålsordboka) http://dina.uio.no/ordboksoek.html
The Section for Norwegian Lexicography and
Dialectology in the Department for Scandinavian Languages and Comparative
Literature at the University of Oslo has collaborated with the Norwegian
Universities' Documentation Project to offer a simplified version of the most
recent edition of the Bokmål Dictionary on the Internet.
IT manager: Christian-Emil Ore
7
The Nynorsk Dictionary (Nynorskordboka) http://www.dokpro.uio.no/ordboksoek_nynorsk.html
The Section for Norwegian Lexicography and
Dialectology at the Department of Scandinavian Languages and Comparative
Literature at the University of Oslo has collaborated with the Norwegian
Universities' Documentation Project with the aim of offering a simplified
version of the most recent edition of the Nynorsk Dictionary on the Internet.
IT manager: Christian-Emil Ore
8
The Lexical Source Manuscript (Grunnmanuskriptet) http://dina.uio.no/nynorsk/gmanus/gmanussoek_fside.html
Grunnmanuskriptet is an old dictionary manuscript from
the 1930s (approximately 13500 typewritten A4 pages). The entries were
collected from the dictionaries by Aasen, Ross, Schjøtt, Vidsteen, Torp and
others, but the definitions for the entries are all given in Nynorsk. The
manuscript was never published as a dictionary, but has provided the basis for
the development of the Norwegian Dictionary (Norsk Ordbok). This manuscript has
now been recorded as electronic text and marked in a way that enables the
reader to find information such as dialects with their location, etymology,
quotations and sources.
In charge of project section: Professor Lars Vikør, Section for Norwegian
Lexicography and Dialectology in the Department of Scandinavian Languages and
Comparative Literature, University of Oslo. Contact person for the Nynorsk
project section: Karl Johan Sæth, k.j.sath@dokpro.uio.no
IT manager: Christian-Emil Ore
9
Studiehåndbøker for Universitetet i Oslo
http://www.hf.uio.no/ilf/fou/fag/keltisk.html
http://www.uio.no/sthb/hf/hfstudpler/walisisk/
Presentasjon av faget
Walisisk (eller kymrisk) hører, sammen med bretonsk og det nå utdødde kornisk,
til den brittanniske (eller brittonske) grenen av de øykeltiske språk.
Brittannisk er videre nært beslektet med det fastlandskeltiske språket gallisk.
Keltiske språk var en gang utbredt over store deler av Sentral-, Vest- og
Sydeuropa, men ble drevet tilbake av germanske og romanske språk.
Walisisk litteratur har en lang litterær tradisjon med en særdeles rik periode
i middelalderen og har gitt viktige impulser til andre europeiske litteraturer.
I dag er walisisk et minoritetsspråk, men er i høyeste grad livskraftig med en
blomstrende litterær og kulturell aktivitet, f.eks. de årlige eisteddfod
(kappleik og festival).
Universitetsstudiet av walisisk omfatter følgende hoveddisipliner:
Praktiske øvelser i muntlig og skriftlig bruk av språket.
Lyd- og grammatisk system.
Eldre og nyere walisisk litteratur i utvalg
Språksosiologiske forhold i Wales og walisisk historie.
10
http://www.hf.uio.no/ilf/reisehaandbok/fagene/AL/keltisk/intro.html
Keltisk er betegnelsen på den grenen av den indoeuropeiske språkfamilien
som omfatter britannisk eller brittonsk: kymrisk (Wales),
bretonsk (Bretagne), kornisk (Cornwall), og goidelsk: irsk(-gælisk),
skotsk-gælisk og mansk (Isle of Man). Kornisk ble fortrengt av engelsk og døde
ut på 1700-tallet, og den siste som hadde mansk som morsmål døde i begynnelsen
av 1950-årene
·····
Ble'r wyf i? Yr ych chi'n ymwéld ag un o
dudalennau'r Gwefan "CYMRU-CATALONIA"
On sóc? Esteu visitant una pàgina of the
Web "CYMRU-CATALONIA" (= Galles-Catalunya)
Where am I? You are visiting a page from the "CYMRU-CATALONIA" (=
Wales-Catalonia) Website
Weø(r) àm ai? Yùu àa(r) víziting ø peij
fròm dhø "CYMRU-CATALONIA" (=
Weilz-Katølóuniø) Wébsait