http://www.kimkat.org/1_geirfa/geirgrawn_YSGYFARNOG_cym_eng_1_mynegai_2287e.htm
0001z Tudalen Blaen / Pàgina principal
..........1861c Y Porth Catalaneg / La
porta en català
....................0008c Y Barthlen /
Mapa de la web
..............................1006c Geiriaduron
/ Diccionaris
........................................1809c
Geiriaduron ar gyfer siaradwyr Catalaneg / Diccionaris per als catalanoparlants
..................................................0060c Cyfeirdalen i'r Geirgrawn Cymraeg /
Guia del vocabulari gal·lès
............................................................0308c Mynegai i'r Geirgrawn Cymraeg /
Índex del vocabulari gal·lès
......................................................................y tudalen
hwn / aquesta pàgina y tudalen hwn / aquesta pàgina
|
Gwefan Cymru-Catalonia |
|
.....
ENGLISH PAGES |
ENGLISH PAGES |
CATALAN PAGES |
CATALAN PAGES |
animals (anifeiliaid) |
xxxx |
els animals (anifeiliaid) |
|
army (y fyddin) |
xxxx |
l’exèrcit (y fyddin) |
|
art - plastic arts (celfyddydau plastig) |
xxxx |
es arts plàstiques (celfyddydau
plastig) |
|
barbarismes (estroneiriau) |
xxxx |
barbarismes (estroneiriau) |
xxxx |
Bible (Y Beibl) |
xxxx |
la Bíblia (Y Beibl) |
|
birds (adar) |
xxxx |
ocells (adar) |
|
body (rhannau’r corff) |
xxxx |
parts del
cos (rhannau’r corff) |
|
buildings (adeiladau) |
xxxx |
edificis (adeiladau) |
|
business (busnes) |
xxxx |
els negocis (busnes) |
|
boasting (ymffrost) |
|
la jactància (ymffrost) |
|
Christmas (Nadolig) |
xxxx |
el Nadal (Nadolig) |
|
church (yr eglwys) |
xxxx |
l’església (yr eglwys) |
|
clothes (dillad) |
xxxx |
la roba (dillad) |
|
communications (cyfathrebiadau) |
xxxx |
les comunicacions
(cyfathrebiadau) |
|
comparisons (cymariaethau) |
xxxx |
comparacions (cymariaethau) |
|
countries (gwledydd) |
xxxx |
països (gwledydd) |
|
crime (troseddu) |
xxxx |
la delinquència (troseddu) |
|
education (addysg) |
xxxx |
ensenyament (addysg) |
|
esiteddfod (eisteddfod) |
xxxx |
eistèdvod - ‘jocs florals’ (eisteddfod) |
|
family (y teulu) |
xxxx |
la família (y teulu) |
|
festivals (gwyliau) |
xxxx |
festes (gwyliau) |
|
finances = money |
xxxx |
finances = diners |
|
flags (baneri) |
xxxx |
||
food (bwyta) |
xxxx |
menjar (bwyta) |
|
grammar (gramadeg) |
xxxx |
la gramàtica (gramadeg) |
|
health and
ill health (iechyd ac
afiechydon) |
xxxx |
la salut i malalties (iechyd ac afiechydon) |
|
house (y ty^) |
xxxx |
la casa (y ty^) |
|
house - names
(enwau tai) |
xxxx |
cases - noms
de cases (enwau tai) |
|
humour - sayings (hiwmor
- dywediadau) |
xxxx |
humor - dites (hiwmor
- dywediadau) |
|
idioms (ymadroddion) |
xxxx |
frases fetes (ymadroddion) |
|
insects (trychfilod) |
xxxx |
els insectes (trychfilod) |
|
land and
sea (tir a môr) |
xxxx |
terra i mar (tir a môr) |
|
language -
children’s language
(iaith plentyn) |
xxxx |
llenguatge
infantil (iaith
plentyn) |
|
languages (ieithoedd)
2005-09-01 |
xxxx |
els idiomes (ieithoedd)
2005-09-01 |
|
líquids (hylifau) 2006-01-06 |
xxxx |
líquids (hylifau) 2006-01-06 |
|
mass
communications (y cyfryngau torfol) |
xxxx |
els mitjans de comunicació de masses (y cyfryngau torfol) |
|
money (arian) |
xxxx |
diners (arian) |
|
months (y misoedd) |
xxxx |
els mesos
(y misoedd) |
|
movement (symud) |
xxxx |
el moviment (symud) |
|
nationalities (cenedligrwydd) |
|
nationalitats (cenedligrwydd) |
|
names - flags
(enwau baneri) |
xxxx |
||
names -
houses (enwau tai) |
xxxx |
noms de
cases (enwau tai) |
|
names -
streets (enwau heolydd) |
xxxx |
noms de
carrers (enwau heolydd) |
|
newspapers (newyddiaduron) |
xxxx |
diaris (newyddiaduron) |
|
occupations (swyddi) |
xxxx |
ocupacions (swyddi) |
|
plants and
trees (planhigion a choed) |
xxxx |
plantes i
arbres (planhigion a choed) |
|
politics(gwleidyddiaeth) |
xxxx |
la política (gwleidyddiaeth) |
|
punctuation (atalnodi) |
xxxx |
la punctuació
(atalnodi) |
|
radio (radio) |
xxxx |
la ràdio
(radio) |
|
religion (crefydd) |
xxxx |
la religió (crefydd) |
|
rooms (ystafelloedd) |
xxxx |
habitacions (ystafelloedd) |
|
sayings (dywediadau) |
xxxx |
dites (dywediadau) |
|
sea (y môr) |
xxxx |
el mar (y môr) |
|
sex (rhyw) |
xxxx |
el sexe (rhyw) |
|
shops (siopau) |
xxxx |
botigues (siopau) |
|
speaking (siarad) |
xxxx |
parlar (siarad) |
|
speaking Welsh (siarad
Cymráeg) |
xxxx |
parlar gal·lès (siarad
Cymráeg) |
|
sport (chwaraeon) |
xxxx |
l’esport (chwaraeon) |
|
street names (enwau heolydd) |
xxxx |
carrer : noms de
carrers (enwau heolydd) |
|
television (teledu) |
xxxx |
la televisió
(teledu) |
|
transport (trafnidiaeth) |
xxxx |
transports (trafnidiaeth) |
|
trees (coed) |
xxxx |
arbres (coed) |
|
war (rhyfel) |
xxxx |
la guerra (rhyfel) |
|
weapons (arfau) |
xxxx |
es armes (arfau) |
|
weather (yr wybren a’r
tywydd) |
xxxx |
el cel i el temps (yr wybren a’r tywydd) |
|
words
similar in Welsh and Catalan (geiriau Cymraeg sydd yn debyg i’r Gatalaneg) |
xxxx |
paraules
gal·leses semblants al català (geiriau Cymraeg sydd yn debyg i’r Gatalaneg) |
|
year (y
flwyddyn) |
xxxx |
l’any (y flwyddyn) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
···
Ble'r
wyf i? Yr ych chi'n ymwéld ag un o dudalennau'r Gwefan
"CYMRU-CATALONIA"
On sóc? Esteu visitant una pàgina of the Web
"CYMRU-CATALONIA" (= Galles-Catalunya)
Where am I? You are visiting a page from the "CYMRU-CATALONIA" (=
Wales-Catalonia) Website
Weø(r) àm ai? Yùu àa(r) víziting ø peij
fròm dhø "CYMRU-CATALONIA" (=
Weilz-Katølóuniø) Wébsait
adolygiad diweddaraf - darrera actualització 1997-10-09, 2000-11-28, 2005-09-01, 2006-04-19